孙子吴起列传原文及翻译

作者&投稿:花曲 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

吴起传原文及翻译
吴起传原文及翻译如下:原文 吴起者,卫人也,好用兵。尝学于曾子,事鲁君。齐人攻鲁,鲁欲将吴起,吴起取齐女为妻,而鲁疑之。吴起于是欲就名,遂杀其妻,以明不与齐也。鲁卒以为将。将而攻齐,大破之。鲁人或恶吴起曰:起之为人,猜忍人也。其少时,家累千金,游仕不遂,遂破其家,乡党...

吴起列传原文及翻译
吴起是魏国人,喜欢带兵打仗。齐国攻打鲁国时,鲁国想任用吴起做将军,可吴起娶了齐国的女子为妻,因而鲁国猜疑他。吴起想要谋求功名,就杀了他的妻子,以表明自己不依附齐国。鲁国终于任命他为将,率兵进攻齐国,大败齐军。鲁国有人诋毁吴起说:“吴起为人心狠毒辣。他年轻时,乡邻们讥笑他,吴起就杀了...

翻译“子卒也,而将军自吮其疽,何哭为”
一、原文 人曰:“子卒也,而将军自吮其疽,何哭为?”母曰:“非然也。往年吴公吮其父,其父战不旋踵,遂死于敌。吴公今又吮其子,妾不知其死所矣。是以哭之。”二、译文 有人说:“你儿子是个无名小卒,将军却亲自替他吸吮脓液,怎么还哭呢?”那位母亲回答说:“不是这样啊,往年吴起替...

《史记》孙子吴起列传翻译是什么?
鲁人或曰夫鲁小国而有战胜之名则诸侯图鲁矣且鲁卫兄弟之国也而君用起则是弃卫鲁君疑之谢吴起 吴起于是闻魏文侯贤,欲事之。魏文侯以为将,击秦,拔五城。起之为将,与士卒最下者同衣食,与士卒分劳苦。卒有病疽者,起为吮之。卒母闻而哭之,曰:“非然也。往年吴公吮其父,其父战不旋踵,...

吴起闻魏文侯贤全文翻译
吴起闻魏文侯贤出自史记·孙子吴起列传,原文及翻译如下:一、原文 1、吴起者,卫人也,好用兵。齐人攻鲁,鲁欲将吴起,吴起取齐女为妻,而鲁疑之。吴起于是欲就名,遂杀其妻,以明不与齐也。鲁卒以为将。将而攻齐,大破之。鲁人或恶吴起曰:起之为人,猜忍人也。其少时,家累千金,游仕不遂...

《史记·孙子吴起列传》原文及翻译
吴起者,卫人也,事鲁君。齐人攻鲁,将而攻齐,大破之。鲁人或曰夫鲁小国而有战胜之名则诸侯图鲁矣且鲁卫兄弟之国也而君用起则是弃卫鲁君疑之谢吴起吴起于是闻魏文侯贤,欲事之。魏文侯以为将,击秦,拔五城。吴起是卫国人,善于用兵,奉事鲁国国君。齐国的军队攻打鲁国,鲁君任命他做了将军,...

吴起杀妻求将、译文
出自汉司马迁《史记·孙子吴起列传》。译文:吴起,是卫国人,善于用兵。曾向曾子求学并臣事鲁国国君。齐人攻打鲁国,鲁国想任吴起为将,但吴起娶了齐国女子为妻,而鲁国人怀疑他。当时吴起为了成就功名,竟杀了自己的妻子,以表示自己与齐国没关系。鲁国终于任他为将,率兵攻打齐国,大破齐国。原文:...

史记孙子吴起列传原文及翻译
史记·孙子吴起列传原文及翻译如下:原文:孙子武者,齐人也,以兵法见于吴王阖庐。阖庐曰:“子之十三篇,吾尽观之矣,可以小试勒兵乎?”对曰:“可。”阖庐曰:“可试以妇人乎?”曰:“可。”于是许之,出宫中美女得百八十人。孙子分为二队,以王之宠姬二人各为队长,皆令持戟。令之曰:...

庞涓恐其贤于己 疾之出自哪里?
出自《史记 孙子吴起列传》。原文:孙武既死,后百余岁有孙膑。膑生阿、鄄之间,膑亦孙武之后世子孙也。孙膑尝与庞涓俱学兵法。庞涓既事魏,得为惠王将军,而自以为能不及孙膑,乃阴使召孙膑。膑至,庞涓恐其贤于己,疾之,则以法刑断其两足而黥之,欲隐勿见。译文:孙武死后,过了一百多年又...

鲁人或恶吴起曰:“起之为人,猜忍人也。”翻译
鲁人或恶吴起曰:“起之为人,猜忍人也。”这句话的翻译为:鲁国有人说吴起的坏话:“吴起的为人,属于猜忌残忍之人。“。这句话出自西汉史学家司马迁的《史记·孙子吴起列传》。原文为:鲁人或恶吴起曰:“起之为人,猜忍人也。“其少时,家累千金,游仕不遂,遂破其家,乡党笑之,吴起杀其谤...

藤朋18210182570问: 孙子吴起列传(司马迁著书籍) - 搜狗百科
聂荣县运泰回答:[答案] 鲁国是一个小国家,如果有了善于打仗的名声,那么众诸侯就会图谋鲁国.

藤朋18210182570问: 史记·孙子吴起列传 中的翻译:1.善战者因其势而利导之2.孙子度其行,墓当至马陵 -
聂荣县运泰回答:[答案] 1,善于作战的人总是能够根据战争的变化来采取相应的对策使得战局朝着有利于自己的方向发展. 2,孙膑估计他的(庞涓)行程,傍晚的时候应该就到了马陵了.墓通暮.

藤朋18210182570问: 史记 孙子吴起列传“善战者因其势而利导之”的翻译是什么? -
聂荣县运泰回答:[答案] 善于用兵的人可根据这一情势,把战争朝着有利的方向加以引导.

藤朋18210182570问: 孙子吴起列传翻译帮忙翻译一下~~~~~谢谢~~~~~~~~br
聂荣县运泰回答: 【原文】孙子武者,齐人也.以兵法见于吴王阖闾.阖庐日:“子之十三篇,吾尽观之矣,可以小试勒兵乎?”对曰:“可.”阖庐日:“可试以妇人乎?” 日:“可.”...

藤朋18210182570问: 【吴起列传】吴起者,卫人也……吴起乃知自弗如田文.译文 -
聂荣县运泰回答:[答案] 吴起是卫国人,善于用兵.曾经向曾子求学,奉事鲁国国君.齐国的军队攻打鲁国,鲁君想任用吴起为将军,而吴起娶的妻子却是齐国人,因而鲁君怀疑他.当时,吴起一心想成名,就杀了自己的妻子,用来表明他不亲附齐国.鲁君终于任命他做了将军,...

藤朋18210182570问: 史记·孙子吴起列传 齐因乘胜尽破其军,虏魏太子申以归解释 -
聂荣县运泰回答:[答案] 齐军就乘胜追击,把魏军彻底击溃,俘虏了魏国太子申回国.

藤朋18210182570问: 史记卷六十五 孙子吴起列传 第五白话文翻译 -
聂荣县运泰回答: [故事原文]忌数与齐诸公子驰逐重射.孙子见其马足不甚相远,马有上、中、下辈.于是孙子谓田忌曰:“君弟重射,臣能令君胜.”田忌信然之,与王及诸公子逐射千金.及临质.孙子曰:“今以君之下驷与彼上驷,取君上驷与彼中驷,取君...

藤朋18210182570问: 孙子吴起列传中“子孰与起”的孰怎么翻译 -
聂荣县运泰回答:[答案] 不是我翻的,但是这个很好,送给你,呵呵,但分得给我.哈哈 作者:王学孟 译 史记——七十列传孙子吴起列传第五翻译 孙子名武,是齐国人.因为他精通兵法受到吴王阖庐的接见.阖庐说:“您的十三篇兵书我都看过了,可用来小规模地试着指挥军...

藤朋18210182570问: 史记孙子吴起列传翻译 -
聂荣县运泰回答: 孙武是齐国人.以兵法进见吴国国王阖庐.阖庐说:"你的十三篇兵法,我都看过了,可以用来小试一下练练兵吗 回答说:"可以."阖庐又问:"可以用妇人来试试吗 "孙武回答:"可以."于是吴王允许派出宫中美女一百八十人.孙武把她们分为...


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网