《史记·孙子吴起列传》原文及翻译

作者&投稿:勤耿 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~ 吴起者,卫人也,事鲁君。齐人攻鲁,将而攻齐,大破之。鲁人或曰夫鲁小国而有战胜之名则诸侯图鲁矣且鲁卫兄弟之国也而君用起则是弃卫鲁君疑之谢吴起吴起于是闻魏文侯贤,欲事之。魏文侯以为将,击秦,拔五城。
吴起是卫国人,善于用兵,奉事鲁国国君。齐国的军队攻打鲁国,鲁君任命他做了将军,率领军队攻打齐国,把齐军打得大败。鲁国就有人诋毁吴起说:“鲁国虽然是个小国,却有着战胜国的名声,那么诸侯各国就要谋算鲁国了。
况且鲁国和卫国是兄弟国家,鲁君要是重用吴起,就等于抛弃了卫国。”鲁君怀疑吴起,疏远了吴起。这时,吴起听说魏国文侯贤明,想去奉事他。魏文侯就任用他为主将,攻打秦国,夺取了五座城池。


孙子吴起列传原文注释翻译
故楚之贵戚尽欲害吴起。 及悼王死,宗室大臣作乱而攻吴起,吴起走之王尸而伏之。击起之徒因射刺吴起,并中悼王。悼王既葬,太子立,乃使令尹尽诛射吴起而并中王尸者。坐射起而夷宗死者七十余家。 太史公曰:世俗所称师旅,皆道孙子十三篇,吴起兵法,世多有,故弗论,论其行事所施设者。语曰:“能行之者未必...

史记·孙子吴起列传原文及译文赏析
吴起是卫国人,善于用兵。曾经向曾子求学,奉事鲁国国君。齐国的军队攻打鲁国,鲁君想任用吴起为将军,而吴起娶的妻子却是齐国人,因而鲁君怀疑他。当时,吴起一心想成名,就杀了自己的妻子,来表明他不亲附齐国。鲁君终于任命他做了将军,率领军队攻打齐国,把齐军打得大败。鲁国有人诋毁吴起:“吴起...

史记孙子吴起列传原文及翻译
孙武说:“规定不明确,号令不熟悉,这是将帅的罪过。”于是又三令五申各项规定,然后击鼓让她们向左,妇女们又大笑起来。孙武说:“规定明确但违反了,是将帅的罪过;规定已经明确了但让士兵不能执行命令的,是下级军官的罪过。”于是要斩左队队长。史记·孙子吴起列传描述孙子军事思想的细节:1、孙子...

史记孙子吴起列传原文及翻译
史记孙子吴起列传原文及翻译如下:吴起者,卫人也,事鲁君。齐人攻鲁,将而攻齐,大破之。鲁人或曰夫鲁小国而有战胜之名则诸侯图鲁矣且鲁卫兄弟之国也而君用起则是弃卫鲁君疑之谢吴起吴起于是闻魏文侯贤,欲事之。魏文侯以为将,击秦,拔五城。吴起是卫国人,善于用兵,奉事鲁国国君。齐国的军队...

吴起闻魏文侯贤全文翻译
吴起闻魏文侯贤出自史记·孙子吴起列传,原文及翻译如下:一、原文 1、吴起者,卫人也,好用兵。齐人攻鲁,鲁欲将吴起,吴起取齐女为妻,而鲁疑之。吴起于是欲就名,遂杀其妻,以明不与齐也。鲁卒以为将。将而攻齐,大破之。鲁人或恶吴起曰:起之为人,猜忍人也。其少时,家累千金,游仕不遂...

《史记》孙子吴起列传翻译是什么?
《孙子吴起列传》赏析:作者把不同时代、不同经历、不同国度的三位军事家和许多的人物,纷繁复杂的政治、军事事件,通过“兵法”连缀一起,戏剧性地刻画了多种栩栩如生的性格,诸如孙武执法如山不苟言笑,吴起求将杀妻、“啮臂而盟”,庞涓妒嫉……形象鲜明又各具特征,活脱脱地呈现在读者面前。作者...

《史记·孙子吴起列传》原文及译文
五、列传 “列传”是帝王诸侯外其他各方面代表人物的生平事迹和少数民族的传记。 《史记》从传说中的黄帝开始,一直记述到汉武帝元狩元年(前122年),叙述了三千年左右的中国历史。据司马迁说,全书有本纪十二篇,表十篇,书八篇,世家三十篇,列传七十篇,共一百三十篇,约五十二万六千五百字。 班固在《汉书·司马迁传》...

孙子吴起列传 翻译
孙子吴起列传 翻译 孙膑尝与庞涓俱学兵法。庞涓既事魏,得为惠王将军,而自以为能不及孙膑,乃阴使召孙膑。膑至,庞涓恐其贤于己,疾之,则以法刑断其两足而黥之,欲隐勿见。 齐使者如梁,孙膑以刑屠阴见,说齐使。齐使以为奇,窃载与之齐。齐将田忌善而客待之。

史记 孙子吴起列传翻译
从此阖闾才知道孙子善于用兵,终于任他为将。吴国西面击破强楚,攻入郢,北威齐、晋,扬名于诸侯,孙子在其中出了不少力。 吴起是卫国人,善于用兵。曾经向曾子求学,奉事鲁国国君。齐国的军队攻打鲁国,鲁君想任用吴起为将军,而吴起娶的妻子却是齐国人,因而鲁君怀疑他。 当时,吴起一心想成名,就杀了自己的妻子,用来...

吴起杀妻求将、译文
出自汉司马迁《史记·孙子吴起列传》。译文:吴起,是卫国人,善于用兵。曾向曾子求学并臣事鲁国国君。齐人攻打鲁国,鲁国想任吴起为将,但吴起娶了齐国女子为妻,而鲁国人怀疑他。当时吴起为了成就功名,竟杀了自己的妻子,以表示自己与齐国没关系。鲁国终于任他为将,率兵攻打齐国,大破齐国。原文:...

江安县18528208137: 史记 孙子吴起列传“善战者因其势而利导之”的翻译是什么? -
巩莘复方:[答案] 善于用兵的人可根据这一情势,把战争朝着有利的方向加以引导.

江安县18528208137: 史记卷六十五 孙子吴起列传 第五白话文翻译 -
巩莘复方: [故事原文]忌数与齐诸公子驰逐重射.孙子见其马足不甚相远,马有上、中、下辈.于是孙子谓田忌曰:“君弟重射,臣能令君胜.”田忌信然之,与王及诸公子逐射千金.及临质.孙子曰:“今以君之下驷与彼上驷,取君上驷与彼中驷,取君...

江安县18528208137: 史记 孙子吴起列传(节选翻译) -
巩莘复方: 魏国和赵国联合攻打韩国,韩国向齐国告急.齐国派田忌带兵去援救韩国,直奔大梁.魏国大将庞涓听到这一消息,立即撤兵离开韩国回魏国.这时齐军已经越过了魏国国境而向西进了.孙膑对田忌说:“那魏国的军队向来强悍勇猛,轻视齐国...

江安县18528208137: 史记原文及翻译.百度云. -
巩莘复方: 译史记——七十列传孙子吴起列传第五翻译 孙子名武,是齐国人.因为他精通(选自《史记·孙子吴起列传》) 译文田忌常与齐国的贵族子弟赛马赌办输赢.

江安县18528208137: 英语翻译还要回答下列问题:1.翻译:齐将田忌善而客待之2.庞涓是个什么样的人3.孙膑脱险的原因 -
巩莘复方:[答案] 出自《史记·孙子吴起列传》 原文: 孙武既死,后百馀岁有孙膑.膑生阿鄄之间,膑亦孙武之后世子孙也.孙膑尝与庞涓俱学兵法.庞涓既事魏,得为惠王将军,而自以为能不及孙膑,乃阴使召孙膑.膑至,庞涓恐其贤於己,疾之,则以法刑断其两足而...

江安县18528208137: 史记 孙子吴起列传 译文
巩莘复方: 孙膑曾经和庞涓一道学习兵法.庞涓奉事魏国以后,当上了魏惠王的将军,却知道自己的才能比不上孙膑.就秘密地把孙膑找来.孙膑到来,庞涓害怕他比自己贤能,忌恨他,就假借罪名砍掉他两只脚,并且在他脸上刺了字,想让他隐藏起来不...

江安县18528208137: 《史记·孙子吴起列传》中“战不旋踵”的“旋踵”是什么意思?《史记·孙子吴起列传》:起之为将,与士卒最下者同衣食.卧不设席,行不骑乘,亲裹赢... -
巩莘复方:[答案] “踵”是什么?脚后跟是也,“旋踵”调转脚后跟方向,往回跑.“战不旋踵”呢,自然就是勇往直前,奋不顾身的意思了.

江安县18528208137: 我想要史记孙子吴起列传的翻译膑生阿鄄之间,膑亦孙武之后世子孙也
巩莘复方: 孙膑出生在阿城、鄄城一带,是孙武的后代子孙.孙膑曾经和庞涓一起学习兵法.庞涓在魏国做事以后,当上了魏惠王的将军,但自认为才能比不上孙膑,便暗中派人把孙...

江安县18528208137: 孙膑脱险文言文解释 -
巩莘复方:[答案] 出自《史记·孙子吴起列传》原文:孙武既死,后百馀岁有孙膑.膑生阿鄄之间,膑亦孙武之后世子孙也.孙膑尝与庞涓俱学兵法.庞涓既事魏,得为惠王将军,而自以为能不及孙膑,乃阴使召孙膑.膑至,庞涓恐其贤於己,疾之,则以法刑...

江安县18528208137: 孙子吴起列传 节选翻译以及字词翻译 -
巩莘复方: 1、善战者因其势而利导之. 善于指挥作战的将领,就要顺着事物发展的趋势加以引导. 2、孙子度其行,暮当至马陵. 孙膑估计他的行程,天黑应当赶到马陵 【词语解释】 一.齐使田忌将而往 将:救援 二.士卒亡者过半矣 亡:逃跑 三.期曰:“暮见火而俱发” 期:约定 四.乃钻火烛之 烛:照 孙膑为取得战斗胜利,采取了哪些好的做法? “今以君之下驷与彼上驷,取君上驷与彼中驷,取君中驷与彼下驷.” “彼三晋之兵素悍勇而轻齐,齐号为怯,善战者因其势而利导之.兵法,百里而趣利者蹶上将,五十里而趣利者军半至.使齐军入魏地为十万灶,明日为五万灶,又明日为三万灶.”

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网