紧急求助~这段古文翻译

作者&投稿:姜闸 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
紧急求助文言文翻译~

今日与数客饮酒而纯臣适至。秋热未已而酒白色,此何等酒也?入腹无脏紧急求助!翻译一段文言文
15
今天和几个客人喝酒而纯我刚到。秋季热不已而酒白色,这是什么样的酒?进入腹部无脏紧急请求帮助!翻译一段文字文章之中
今日与数客饮酒而纯臣适至。秋热未已而酒白色,此何等酒也?入腹无脏,任见大王。既与纯臣饮,无以依,西邻耕牛适病足,乃以为肉。饮既醉,遂从东坡之东,直出春草亭而归。时已三更矣。
今天和几个客人喝酒而纯我刚到。秋季热不已而酒白色,这是什么样的酒?进入腹部无脏,任见大王。已与纯我喝,无依据,西邻耕牛正因脚病,于是任命他为肉。喝酒喝醉了,于是从苏东坡的东,直出春季草亭而归。三更了。

  楼主这是我的回答

  【参考译文】

  刘健字希贤,是洛阳人氏。刘健少时品行端正,行为持重;与同乡净禹修、白良辅交游,得到河东薜氏的指教。刘健在天顺四年考中进士,后任庶吉士,授为编修。他谢绝交游,关锁门户读书,人们都认为他木讷倔犟。然而,他掌握了许多古代道理,有治理天下、拯济百姓的大志。咸化初年,编纂《英宗实录》。刘健学问精深纯正,为人庄重严肃,敢于说公道话,期许自己担当天下大任。清宁宫发生灾祸之后,太监李广畏罪自杀。刘健与李东阳、谢迁上疏:“帝王没有不遇到灾难就惧怕的,自古以来,奸佞小人就惑乱圣听,贿赂公开地流行,致使奖赏处罚失去恰当的尺度,灾祸异端的酝酿就是从这里开始的。现在幸而首恶灭亡了,圣上虽然拨开了迷雾,但是残余的社员根还没有消除,积久的弊端还没有革净。敬请您振作精神,提拔贤能之人,罢黜奸佞小人,明确地昭示赏罚,凡是应当推行的事,要当机立断,不要迟疑。不要再因袭旧的做法,而留下日后的悔恨。”皇帝正赞赏他的谏言,而李广的同党蔡昭等不久向皇上讨取祭葬的旨文和匾额文字。刘健等极力谏诤,要皇上不要给李广的坟墓题字。各地对官场的言谈也都指陈当时的当政者,多有议论弹劾之处,皇上一切都不过问。国子生江熔弹劾刘健,李东阳阻断了刘健的言路,皇上却安慰挽留刘健,将进言的江熔关进了监狱。经过刘健、李东阳的极力相救才得以获释。十三年四月,大同告知有警,京城戒严。兵部请求鉴别京中各营之将,皇上召来镇远侯顾溥督察团营。当时,皇上到朝的时间很晚,刘健等提的建议,他只是点点头而已。十四年秋,皇上因扩充军队缺少粮饷,多次当廷斥责大臣。刘健等说:“天下的财物,生成是有限的。现在,仅皇上赐给的俸禄每年增加数十倍,各地方官员穿的用的一定要新颖精巧,斋醮每天耗费万万;太仓里储备的钱粮,不够给前方兵士发饷。可是内府的支出,动辄四五十万。皇亲国戚求得土地、夺取盐税,也用数千万计算。土木工程一天一天地兴建,苛捐杂税不能停止,固定的俸禄,内府工匠的薪资,一年一年地增加,一月一月地积累,没有穷尽的日子,国家财力怎么能不匮乏?现在陕西、辽东边境战患正勤,湖广、贵州的军队相继建立功勋,不各用什么来应酬这些?希望陛下不要无所事事,要亲自实行节俭,为的是在朝廷内外都提倡节俭。而今各位大臣都能向您敬献诚意,宣讲并寻求革除弊端的办法,这是天下的大幸运。”第二年四月,因灾异宣讲勤政、节约财物费用、免除斋醮、公正赏罚等事。到了冬天,南京、凤阳发生大水,廷臣中有很多向朝廷进言时务的,这些进言,好久不能停息。刘健因极力陈述怠于正事的过失,请求勤听臣下之言,振兴纲纪,受到赞赏和采纳。

  (一)文言文阅读(21分)

  阅读下面一段文言文,完成5—9题。

  刘 健

  刘健字希贤,洛阳人。健少端重,与同邑净禹锡、白良辅游,得河东薛氏之传。举天顺四年进士,改庶吉士,授编修。谢交游,键户读书,人以木强视之。然练习典故,有经济志。成化初,修《英宗实录》。健学问深粹,正色敢言,以身任天下重。清宁宫灾,太监李广有罪自杀。健与李东阳、谢迁疏言:“帝王未有不遇灾而惧者,向来奸佞荧惑圣听,贿赂公行,赏罚失当,灾异之积正此之由。今幸元恶殄丧①,对心开悟,而余匿未除,宿弊未革。伏愿奋发励精,进贤黜奸,明示赏罚,凡所当行,断不在疑,毋更因循,以贻后悔。”帝方嘉其言,而广党蔡昭等旋取旨予广祭葬、祠额,健等力谏,遂寝祠额。南北言官司指陈时玫,频有所论劾,一切皆不问。国子生江熔劾健,东阳杜抑言路。帝慰留健,而溶于狱。二人力救,得释。十三年四月,大同告警,京师戒严。兵部请甄别京营诸将,帝召镇远侯顾溥督团营。时帝视朝颇晏②,健等以为言,领之而已。十四年秋,帝以军兴缺饷,屡下廷谇③。健等言:“天下之财,其生也有限。今光禄岁供增数十倍数,诸方织作务为新巧,斋醮日费钜万,太仓所储,不足饷战士。而内府取入,动四五十万,宗藩贵戚之求土田、夺盐利者,亦数千万计。土木日兴科剑不已内府工匠之饩廪④岁增月积有无穷期,财安得不匮?”今陕西、辽东边患方殷,湖广、贵州军旅继功,不知何以应之?望陛下绝无举之贯。躬行节俭,为中外倡、而今群臣得毕献其诚,讲求革弊之策,天下幸甚。”明年四月,以灾异陈勤朝讲、节财用、罢斋醮、公赏罚数事。及冬,南京、凤阳大水,廷臣多上言时务,久之不下。健等因极陈怠政之失,请勤听断,以勤听断,以振纪纲。帝皆嘉纳。

  (《明史·刘健传》)

  【注】①殄丧:灭亡。殄:灭绝。②晏:晚:迟。③廷谇:当廷斥责。谇:斥责。④饩廪:古代月给薪资。

  5.对下列句子中加点字词的解释不正确的一项是 ( )

  A.然练习典故,有经济志 经济:经世济世

  B.谢交游,键户读书 谢:谢绝

  C.余匿未除,宿弊未革 宿:大的

  D.帝以军兴缺饷 兴:扩充

  6.下列各组句子中加点的词的意义和用法,不相同的一组是( )(3分)

  A.人以木强视之 娘以指扣门扉

  B.而余匿未除 后人衰之而不鉴之

  C.而下熔于狱 辞楼下殿,辇来于秦

  D.久之不下 庭有枇杷树,吾妻死之年所手植也。

  7.下列各句,括号中是补出的省略成分,正确的一项是( )(3分)

  A.(言官)一切皆不问

  B.(帝)以军异陈勤朝讲、节财用、罢斋谯、公赏罚数事

  C.健等以为言,(健)颔之而已

  D.二人力救,(江熔)得释

  8.下列叙述不符合原文意思的一项是( )(3分)

  A.刘健学问精深纯正,为人庄重严肃,敢于说公道话,期许自己担当天下大任。

  B.太监李广畏罪自杀后,刘健和李东阳、谢迁向皇帝进言革除宿弊,并力谏为李广坟墓题字。

  C.刘健居官正直敢言,得到皇帝信任,当有人弹劾刘健时,皇帝反而安慰挽留刘健,将进言者关进监狱。刘健再三为进言者求情,该人得以释放。

  D.刘健注意国家财政现状与百姓的疾苦,力谏内廷节俭,控制贵戚巧取豪夺,革除宿弊,造福天下。

  9.断句和翻译(9分)

  (1)把文言文阅读材料中划横线的句子翻译成现代汉语。(7分)

  ①凡所当行,断不在疑,毋更因循,以贻后悔。(4分)

  译文:

  ②今陕西、辽东边患方殷,湖广、贵州军旅继功,不知何以应之?(3分)

  译文:

  (2)用“/”给下列语句断句。(2分)

  土木日兴科剑不已内府工匠之饩廪岁增月积无有穷期,财安得不匮?
  (一)文言文阅读(21分)

  5.C (长久的) 6.D(音节助词;那) 7.D(A:皇上;B:刘健;C:皇上)

  8.B(刘健等极力谏诤,要皇上不要给李广的坟墓题字。)

  9.(1)①凡是应当推行的事,要当机立断,不要迟疑。不要再因袭旧的做法,而留下日后的悔恨。(关键点:“当行”“断”“因循”“后悔”,各1分)

  ②现在陕西、辽东边境战患正勤,湖广、贵州的军队相继建立功勋,不知用什么来应酬这些?(关键点:“方殷”“继功”“何以应之”,各1分)

  (2)土木日兴,科剑不已,内府工匠之饩廪,岁增月积,无有穷期,财安得不匮?(学生要用“/”断句)
  谢谢


求助】古文翻译!!!请高手们帮助才行~~!!!
这是南宋儒学大师朱熹弹劾官员唐仲友的折子。大意如下:某处官朱熹,现在弹劾台州知州唐仲友违背法律,向人民强收重税,恳请皇上把他罢免了。因为此人在路上,住处简陋,害怕事情泄露出去,因此不敢把全文都送交尚书省。如果皇上大发慈悲看了这份折子,请皇上及早准奏施行,让千里之外疲于苛捐杂税的百姓的愤怒...

求助:汉语古文翻译
如果州牧能担保盗贼不偷盗,我愿意用腰斩的刑罚来担保不让匈奴来侵害边疆。王侯就可以扩充整顿部众,顽固地坚持自己的谋略,加上党羽众多,又都愤怒至极,一定会互相杀戮消灭。自己知道罪过已经形成(没有退路),就会更加狂野的杀太守、都尉。

求助!帮我翻译一下这句古文。
所以百战百胜,(虽然很好却也)不是最好(好中之好)的。(非善之善者也)不战斗就能使敌人屈服,才是最好(好中之好)的(办法)。

古文翻译-求助(可以的话尽量精准一些,考试用,谢谢)
韩厥弯下身子,把倒在车中的戎右安放稳当。逢丑父和齐侯交换位置(这是逢丑父为了保护齐侯,乘韩厥低下身子安放戎右的机会与齐侯交换位置,以便不能逃脱时蒙混敌人)。将要到达华泉(泉水名,在华不注山下)时,(齐侯)两边的(中间两马为服,旁边两马为骖)被树枝等钩住。(昨天夜里)丑父睡在轏...

求助:翻译下面这段文言文
翻译:尊敬的各位,个人用财产作典当投资的,应以私下契约为主,官府不介入,每月取利息不得超过九分,积累日数虽多,利息也不得超过一倍,又不能将利息加入财物中当典当投资的本钱;各位用粟、麦当典当投资的,还回来的还是粟麦的人,也依照私下的契约,官府不介入。仍旧是以一年为间隔,不得就更改旧...

求助这句古文的现代白话翻译!!!
(如果一生中)能有生死之交的朋友是多么值得高兴的事啊,(如果一生中)与像刘邦、朱元璋那样绝情寡义的人交往,是多么悲哀的事啊。在我成年之时就明白了这个道理,又是多么地值得高兴啊!

求助翻译下面两句古文:
这是《明史》中关于和杨荣、杨士奇共称“三杨”的杨溥的记述。杨溥是仁宣之治的缔造者之一。“已,念溥由己故久困,尤怜之”的意思是:随后,考虑到杨溥因为当年受累于自己(指明仁宗)的缘故一直很困窘,格外怜惜他。“诸大臣论事争可否,或至违言。溥平心处之,诸大臣皆叹服”的意思是:各位...

求助:古文翻译现代汉语。
唐朝天宝年间,皇上让几百个宫女学歌舞,她们都住在宜春北院。皇上一向有音乐鉴赏力,当时有马仙期、李龟年、贺怀智洞等人精通音乐。安禄山从范阳来拜见,也献了几百种白玉做的管乐,都放在歌舞训练场,从此那边传出来的音乐声好听得不像是人间的音乐。有一个女官叫白秀贞,从四川回去,献上琵琶。用罗莎...

古文翻译 急求!!
燕王刘泽,是刘氏的远房宗亲。高帝三年,刘泽任郎中。高帝十一年,刘泽以将军之职攻打陈豨(xī,西),俘虏了敌将王黄,被封为营陵侯。高后当政时,齐人田生出游在外缺少旅费,就通过献计来向营陵侯刘泽求助。刘泽非常高兴,用二百斤黄金为田生祝寿。田生得到钱以后,立即回归齐国。第二年,刘泽...

求助 古文翻译 (只用做第三个)
”车到了新郎家门口,扶新娘下车时,她又对送新娘的老妇说:“把灶火灭了,以防失火。”进了新房,看见舂米的左臼,说:“把它搬到窗户下面,免得妨碍室内往来的人。”主人觉得她可笑。新娘这几次说的话,都是切中要害的话,然而不免被人笑话,这是因为新娘刚过门,就说这些,失之过早了。

鄯善县19524077275: 『紧急求助』用现代汉语翻译这句古文:楚王怒,让周,以其重秦客.(选自《史记.樗里子甘茂列传》) -
亓爱金喜:[答案] 楚王知道以后大为愤怒,严词责难周君不该这样重视秦国使者.让:责备 重:重视

鄯善县19524077275: 紧急求助!!翻译一古文——...
亓爱金喜: 吕文穆公蒙正做宰相时总以宽厚待人,太宗非常赏识.有一位朝士,家里收藏古镜,他说此镜能照二百里地, (朝士)想通过吕蒙正的弟弟把古镜献给吕蒙正来求得(吕蒙正的)赏识.吕蒙正的弟弟告知,吕蒙正笑着说:“我的面子只不过碟子般大小,怎么能照到二百里?”他的弟弟于是不敢再言语.听到此语的人都赞叹佩服,都说其比李卫公更贤德.嗜好很少并且能够不被外物牵累,(这)是过去的贤人也很难做到的.

鄯善县19524077275: 『紧急求助』用现代汉语翻译这句古文:楚王怒,让周,以其重秦客.(选自《史记.樗里子甘茂列传》) -
亓爱金喜: 楚王知道以后大为愤怒,严词责难周君不该这样重视秦国使者. 让:责备 重:重视如满意请采纳

鄯善县19524077275: 紧急求助文言文翻译各位高手请帮忙翻译以下古文1、天下方有急,王孙宁可以让邪?2、是自明扬主上之过,则妻子无类矣.3、太后岂以臣有爱,不相魏其... -
亓爱金喜:[答案] 1、国家正有为难,你作为宗亲怎么能推辞重任呢? 2、这是在宣扬君主的过错,则您的妻子儿女就无所归属了(意思是将招致杀身之祸,妻子儿女诛灭无遗类). 3、太后难道以为我有相中的人选,不让魏其侯担任宰相?魏其侯太得意,多轻易的行...

鄯善县19524077275: 紧急求助:翻译古文 ...作业 大家帮帮忙啊 谢谢!! -
亓爱金喜: 1有一次,太尉都鉴派门生来见王导,想在王家子弟中选位女婿.王导让来人到东边厢房里去看王家子弟.门生回去后,对都鉴说:“王家子弟个个不错,可是一听到有信使来,都显得拘谨不自然,只有一个人坐在东床上,坦腹而食,若无其事.”都鉴说:“这正是我要选的佳婿.”一打听,原来是王羲之.郡鉴就把女儿嫁给了他.2王羲之生性爱鹅,会稽有一位孤老太太养了只鹅,叫声很好听,他想买而未能得,于是就带着亲友去观看.谁知老太太听说他要来,竟把鹅烹煮了,准备招待他,他为此难过了一整天.第三段没找着

鄯善县19524077275: 『紧急求助』用现代汉语翻译这句古文:楚 -
亓爱金喜: 结合前文,有个人把钱寄放在这个秀才家里,过了很多年没有来取走,楼主问的这句话翻译是,那个人把钱财寄放在他(秀才)家里,而他(秀才)从来没有动过(把钱占为己有的)心,这个人(秀才)比别人强太多了.

鄯善县19524077275: 【紧急求助】你这么聪明,会明白的!这句话用文言文怎样翻译? -
亓爱金喜:[答案] 汝之慧甚矣,必解其中意.

鄯善县19524077275: 文言文翻译,紧急求助!! -
亓爱金喜: 村里的小孩和牧童,他们的一言一笑,都是(可以成为)我的老师,我巧妙地取来,都能成为佳句.随园里边挑粪的人,十月里在梅树下高兴的向我禀告说开了一树的花.我因此就有了“月印竹成千千字,霜高梅孕一身花”的诗句.我二月出门,有个和尚送行,说:"可惜园中梅花盛开,你带不走.”我因此就有了“只怜香雪梅千树,不得岁身带上船.”的诗句.

鄯善县19524077275: 紧急求助,难度不算大的一段古文翻译
亓爱金喜: 皇朝在建国的初期,征讨四方而没有固定的处所,那是因为没有时间安排处所.世祖皇帝确立两座都城来接受各地的进贡,以防备皇帝让辛勤劳作的人民休生养息时而使用,有长久居住的地方,长久地管理车马与住所.春秋在坚持治理时,出游打猎都有限度,宴饮都有节制.官员按时准备器具,而法理其中.这就是居安不望思危,留给子孙万代的法宝呀.

鄯善县19524077275: 英语翻译『紧急求助』用现代汉语翻译这句古文:明年,助魏章攻楚,败楚将屈丐,取汉中地.(选自《史记.樗里子甘茂列传》) -
亓爱金喜:[答案] 第二年,()帮助魏章攻打楚国,打败了楚国的将领屈丐,夺去了汉中的领地.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网