求助:汉语古文翻译

作者&投稿:宓勤 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
求助:汉语古文翻译!~

漠成帝河平二年正月,沛郡铁官铸铁时,铁下不来,炉子发出隆隆如雷的声音,又像有人擂鼓一样,十三个铸工都被吓跑了。声音停止以后,铸工回来往地上一看,发现地面下陷了好几尺,炉子一分为十,一座炉子裹的铁熔化飞散像流星一样,都上了天,与征和二年的景象相同。

唐朝天宝年间,皇上让几百个宫女学歌舞,她们都住在宜春北院。皇上一向有音乐鉴赏力,当时有马仙期、李龟年、贺怀智洞等人精通音乐。安禄山从范阳来拜见,也献了几百种白玉做的管乐,都放在歌舞训练场,从此那边传出来的音乐声好听得不像是人间的音乐。有一个女官叫白秀贞,从四川回去,献上琵琶。用罗莎檀木为共鸣箱,质地温润得像玉一样,光泽如镜,上面用金镂出纹路成两只凤凰的样子。杨贵妃每次在歌舞场那边演奏琵琶的时候,音乐的声音凄凉清幽,像云外飘来的。《六帖》里记载,是把”如“字写成”出“字的。

如果州牧能担保盗贼不偷盗,我愿意用腰斩的刑罚来担保不让匈奴来侵害边疆。

王侯就可以扩充整顿部众,顽固地坚持自己的谋略,加上党羽众多,又都愤怒至极,一定会互相杀戮消灭。自己知道罪过已经形成(没有退路),就会更加狂野的杀太守、都尉。


文言文翻译
屈原至于江滨,被发行吟泽畔,颜色憔悴,形容枯槁。渔父见而问之曰:“子非三闾大夫欤?何故而至此?”屈原曰:“举世皆浊而我独清,众人皆醉而我独醒,是以见放。”译文:诚信却被怀疑,忠实却被诽谤,能够没有怨恨吗?屈原之所以写《离骚》,其原因大概是从怨愤引起的。《国风》虽然多写男女爱情...

解释文言文怎么说
文言文翻译的基本方法有直译和意译两种. 所谓直译,是指用现代汉语的词对原文进行逐字逐句地对应翻译,做到实词、虚词尽可能文意相对.直译的好处是字字落实;其不足之处是有时译句文意难懂,语言也不够通顺. 所谓意译,则是根据语句的意思进行翻译,做到尽量符合原文意思,语句尽可能照顾原文词义.意译有一定的灵活性,...

文言文翻译有五字诀
“换”“删”“调”是根据现代文和文言文的变化关系而定的。 这五个字,体现了现代汉语和古汉语的关系,用这五字诀能准确地、容易地、快速地翻译文言文。 训练的时候一定要笔译,这样就不会绕过难点走了,难点解决了,能力就形成了,就可以“心译”文言文了。 请运用五字决的方法字字有落实地笔译下面古文。 甘茂...

文言文翻译
逐句翻译如下 原文:李蟠求学于韩愈,始或 于嬉,嗜玩,或逃。翻译:李蟠在韩愈这里学习,开始的时候有时被嬉笑迷惑,有时贪玩,有时逃学。原文:愈惩其曰:“ 为学,贵在恒也。为学或匪恒,则或师焉,或否焉,小学而大遗。”翻译:韩愈告诫他说:“求学,可贵的在于有恒心能坚持到底。求学时如果...

古文翻译
2018-07-25 · 专注文言文注释翻译、诗词格律、汉语语法 文以立仁 采纳数:10222 获赞数:105081 向TA提问 私信TA 关注 展开全部 原文: 汉季布、无二诺。为河东太守时。诋曹邱生于窦长君。曹邱生请见曰。楚人谚云。得黄金百斤。不如得季布一诺。足下何以得此声于梁楚间哉。且仆楚人。足下亦楚人...

文言文翻译成白话
文言文翻译的基本方法有直译和意译两种。 所谓直译,是指用现代汉语的词对原文进行逐字逐句地对应翻译,做到实词、虚词尽可能文意相对。直译的好处是字字落实;其不足之处是有时译句文意难懂,语言也不够通顺。 所谓意译,则是根据语句的意思进行翻译,做到尽量符合原文意思,语句尽可能照顾原文词义。意译有一定的灵活性,...

现代词语翻译文言文
3. 翻译文言文句子 文言文的翻译规律 翻译古文,主要有两个要求:正确、通顺(即:信、达、雅)。正确是指内容而言,要如实表达本意,不曲解、不缺漏、不滥增;通顺,是指表达而言,要使译文符合现代汉语的语法习惯。具体翻译古文时,我们要遵循两个基本原则,掌握六种操作方法。 原则之一:词不离句,句不离篇。 文章的词...

文言文翻译
20.根据文中画线的句子,用现代汉语描绘你眼前所呈现的画面。(2分)21.你从文中感受到了哪些生活情趣?(2分)18.红日将颓/余思粥担者即为买米煮之/果腹而归。(2分,对三处2分,两处1分,一处不得分)19.D(2分)20.【示例】这是一个春风和煦阳光明媚的日子,油菜花一片金黄,蝴蝶...

语文的文言文翻译技巧ppt
古文翻译技巧 古文翻译是对古汉语知识的综合能力的训练。 近年来,在高考语文试卷上,加大了文言文的主观题,体现着新的《语文教学大纲》中“掌握课文中常见的文言实词、文言虚词和文言句式,能理解词句含义”的要求。如何做好文言文的翻译呢?准确、明白、通顺,符合现代汉语表述习惯,没有语病;能体现原文的语言特色,力求...

请看的文言文翻译
4. 之的古文翻译有哪几种 动词 到,往【现代汉语解释】 例:①尝与人佣耕,辍耕之垄上。 ——《史记·陈涉世家》 ②行不知所之。——《庄子》 代词 1.第三人称代词,译为“他”(他们)、“它”(它们)。 作宾语或兼语,不作主语。 例:①人皆吊之。 ——《塞翁失马》 ②彼竭我盈,故克之。——《曹刿...

李沧区13021041416: 求助古文的翻译 -
臧茗瑞恩: 匡衡①字稚圭,勤学而无烛.邻居有烛而不逮②,衡乃穿壁③引其光,以书映光而读之.邑人④大姓⑤文不识⑥,家富多书,衡乃与⑦其佣作⑧而不求偿⑨.主人怪⑩,问衡,衡曰:“愿得主人书遍⑾读之.”主人感叹,资给以书,遂⑿成大学...

李沧区13021041416: 求助:汉语古文翻译! -
臧茗瑞恩: 漠成帝河平二年正月,沛郡铁官铸铁时,铁下不来,炉子发出隆隆如雷的声音,又像有人擂鼓一样,十三个铸工都被吓跑了.声音停止以后,铸工回来往地上一看,发现地面下陷了好几尺,炉子一分为十,一座炉子裹的铁熔化飞散像流星一样,都上了天,与征和二年的景象相同.

李沧区13021041416: 求助 文言文翻译 -
臧茗瑞恩: 1都有高耸直立的土层和底部凹陷像神龛的岩石,也是这一类而已. 2所用材料例贴近生活而表达的意义却极其深远.3当中绘着殿阁,就象寺院一样 4你崇尚仁义不肯帮助我杀死欺负我的一个人,却甘心为楚国攻打宋国杀死很多的人,不能说是...

李沧区13021041416: 古文求助,翻译 -
臧茗瑞恩: 雄伟的洪州城,房屋象雾一般罗列,英俊的人才,象繁星一样的活跃.城池座落在夷夏交界的要害之地,主人与宾客,集中了东南地区的荚俊之才.

李沧区13021041416: 求助!汉语翻译成文言文
臧茗瑞恩: 君言于吾,吾亦语于君.

李沧区13021041416: 求助,古文翻译 -
臧茗瑞恩: 一会儿道士又向立恭拱手行礼说:“为什么不给我诗呢?”

李沧区13021041416: 求助~~~~~~文言文翻译 -
臧茗瑞恩: 1.原庄宗之所以得天下,与其所以失之者, 可以知之矣. 推究庄宗取得天下的原因,与他失去天下的原因,就可以明白这个道理了. 2.与尔三矢,尔其无忘乃父之志! 交给你三枝箭,你千万不要忘记你父亲报仇的志向啊. 3.故方其盛也,举天...

李沧区13021041416: 求助古文翻译
臧茗瑞恩: 原文: 汉武帝幸甘泉,驰道中有虫,赤色,头牙齿耳鼻尽具,观者莫识.帝乃使东方朔视之,还对曰:“此虫名怪哉.昔时拘系无辜,众庶悉怨,咸仰首叹曰:'怪哉怪哉!'盖感动上天,愤所生也,故名怪哉.此地必秦之狱处.”即按地图,...

李沧区13021041416: 求助古文翻译
臧茗瑞恩: 1 这句古文应该是《北史-北齐书》列传第四十三中的 睿指的是高颖的孙子高睿 睿见杀指的是高睿要自杀 文瑶指的是元文瑶 士开指的是和士开 整句话翻译就是高睿要自杀(但没有死 这是后话了) 元文瑶于是出任西兖州刺史 去和和士开道别2 ...

李沧区13021041416: 求助:古文翻译和语义赵后有宝琴,曰凤凰,皆以金玉隐起为龙凤螭鸾、古贤列女之象.《西京杂记.第五》句中“隐起”作何解?是结果补语吗,请解释说明. -
臧茗瑞恩:[答案] 隐起 是我国玉雕的雕刻技法之一

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网