香港话和广东话的区别

作者&投稿:周刷 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
香港粤语和广东话的区别~

香港粤语和广州粤语有什么不同?

香港话和广东话的区别:
1、香港话穿插了更多的英文
香港受过殖民统治,吸收部分英国文化,因此在话语中穿插英文。香港话和广东话基本的读音基本上是没有区别的,但还是有个别字在发展中改变,再者香港人喜欢代英文译音。
例如“地盘管工”叫“科文”(foreman)、“煞车”叫“逼力”(brake)、“轴承”叫“啤令”(bearing)、“草莓”叫“士多啤梨”(strawberry)等等。
2、二者个别字声调的差别
香港年轻人习惯把原本应读高降音的字读成高平,例如很酸的“酸”,本应读高降,孙子的孙,应读高平,而他们把“酸”也读成高平,变成“孙”;而广州的年轻人,大多数仍保留旧时的高降读法,他们能够较容易地区分这类型的两个字。

3、广东话更多普通话的元素
由于行政因素,广州人的粤语被普通话同化的现象日益明显,越来越多人开始学普通话。比如,“关门”一词,香港人保留了解放前纯正广州话的说法“闩门”,而现代的广州人则多用普通话的说法“关门”。
4、香港话在保留原来家乡话基础上发展
香港的人口还有很多来自于珠三角其它非广州老城区的人,他们的家乡粤音都不同程度存在一些偏差, 比如1音不读高降或高平,而读高升(类似2音)(清远、五邑及粤西地区); 比如2音与5音不分(清远、连州、五邑、韶关地区)
参考资料来源:百度百科-香港话
参考资料来源:百度百科-粤语 (汉藏语系下的语言)

香港话和广东话的区别有以下四点:

1.声调

有语言学专家提出,香港粤语和广州粤语的区别主要是两点,首先是韵母,一些香港广东话中的韵母在广州广东话里实际上是没有的;另一点,也是比较显著的一点,就是声调。

大家都知道广东话有九个音调: 粤语九声 来自港漂圈 00:0000:05 在一个词语中,如果两个字都是第一声阴平调时,广州人会把两个阴平调发音为55-53的发音通常不是55(黑色线部分)而是53(灰色线部分),也就是音调有点降调的意思,这一点和普通话里面的变调非常相似。

随着两地交流越来越频繁,也有很多新移民把广州广东话的发音习惯带到香港,现在一些香港广东话中,也会把阴平发作53的词语。

2.懒音

港式粤语中的懒音相对是比较多的,还记得圈妹之前给大家专门出过一期讲粤语中懒音问题的栏目吗? 在粤语里,最经典的懒音就是n、l不分了,比如: 呢个 (ni1 go3),不是(li1 go3) 你:nei5,不是lei5 香港人区分这两个声母的难度,丝毫不输让某些南方地区的小伙伴念清楚:“刘奶奶找牛奶奶买榴莲牛奶”。

鼻化音ng懒化的现象也很常见(我 ngo 读成 o),这个声母不仅是香港粤语克服懒音的难点,也是学习粤语的小伙伴很难发音标准的点。 另外声母gw懒化成声母g,以及送气声母p懒化成声母b也是非常常见的懒音。

比如: 广gwong 州zau,读成港gong 州zau 普pou 通tung 话waa,读成煲bou 冬dung 瓜gwaa 所以下次遇到香港朋友和你谦虚地说:“我的‘煲冬瓜’很普通,请多包涵”时,千万不要以为别人要煲汤给你饮咯。

但是,这并不代表广州粤语中就完全没有懒音,现在广州的“连轻人”中懒音的现象也逐渐多起来,所以,说粤语时尽量注意避免发懒音才是说准粤语的关键。

3.普通话化音和地域音

随着普通话教育在广东地区的不断深入,以及外地人迁入广州学习粤语,给广州的粤语也带来一些变化。普通话化音的现象常见于来广州多年,能熟练使用粤语的外地人,由于他们是在日常生活中学习粤语,但是某些发音没有经过系统地学习和训练,很容易不自觉地和原本自己的方言或者普通话混淆。

这种发音方式在广州渐渐流通,再加上普通话的使用频率大大多过广东话,慢慢地部分广州的年轻人也会出现普通话化音。 比如: 瑞seoi 士si 读成:锐jeoi 士si 救gau 援wun 读成:救gau 袁jyun 千cin 维wai 读成:纤cim 维wai 另外,由于是用粤语的地区横跨两广,不同地方都会存在发音差异,加之居住在广州的其他广东地区的人受到自己乡音的影响,也会对广州本地的粤语的发音形成影响。

4.外来词

广州粤语和港式粤语最大也是最直观的分别应该就是在词汇的用法上了,用香港人的话说就是“terms唔同”。

港式粤语由于历史因素受英语的影响很大,外来词基本是由英语直接音译过来使用的,而广州粤语中的外来词通常是跟普通话的标准翻译,用粤语来发音,比如: “Chelsea”广州叫“切尔西”, 香港叫“车路士”; “Arsenal” 广州叫“阿森纳”, 香港叫“阿仙奴” “laser”,广州叫“激光”,香港叫“镭射”。

语言是不断发展的,随着香港和内地的沟通越来越多,两地的粤语也在不断融合,相互发展。过去,经典港片和TVB剧集把港式粤语带到内地,比如“冷气”、 “Book位”之类香港话已经渗透到广州人的日常生活中。

现在,越来越多的普通话词汇也融入到了港式粤语中,比如“听尼士(tennis)”改成“网球”、“仄纸(cheque/check)”改成“支票”等。 香港的高校也逐步推行“两文(中文、英文)三语(香港话、普通话和英语)”。

一方面本地粤语得以很好地传承发展,同时使得两地更好地沟通;另一方面日常粤语口语的使用和规范的书面语始终存在差异,导致本地学生在书写时经常夹杂粤语词汇和语法,或是欧化的句式,“两文三语”教学便可以有效地弥补这个局限。

扩展资料:

香港话,粤语的一种,源自粤语广府片的广州话,与广州话高度接近。为中国香港特别行政区常见的语言和文字。目前香港地区的法定语文是中文和英文,而地区政府的语文政策是「两文三语」,即书面上使用中文白话文和英文、口语上使用广州话、普通话和英语。

香港华裔人口中主要使用广州话,而非华裔人口则多以英语作交际语。香港大部分居民都并非本地原居民,而是源自珠江三角洲一带的移民。而从不少内地、以至世界各地迁居的人,都会把自己故乡的语言带到香港。另外香港文化也受世界各地的潮流所影响。因此,在香港所听所见的语言远不止广东话。

香港标准粤语(即两文三语——广州话+普通话+英文)是指香港官方、媒体,以及香港市区使用的粤语,与广州话极为接近(用词有所不同)。香港本地方言以粤语莞宝片围头话为主。粤语广府片广州话则是香港的通行语。

不过,1980年代之前的大众媒体依然尽力避免在电台电视节目上出现懒音,直到今天,部分香港文语言学家亦对懒音屡加抨击,并提出「正音」活动,但懒音似乎已经为香港粤语的特色,在大多数大众媒体、歌手-{表}-演中,懒音更被视作「潮流」、「入时」的口音。但总体上,香港方言与广州方言仍然非常接近。

参考资料:百度百科--香港话




粤语是广东话。香港话也是粤语,也就是广东话。是一样的。
粤语中广州的本地人说的是最标准的,如果你想学,也可以在广州
学广州话,和香港是一样的。不过最好学到出口就像一个本土人说的音,
不然,人家一听就听得出,哈哈。当然说得不正宗也不怕,能听得明就可以。

在香港,粤话夹着某个英语单词一起说比较多。不过就算你完全不说
英语,也OK的~~~!

最好的学习方法是看电视剧学习,还有如果你周围有说广东话的朋友同事,那你学习的更快。我老公就是一个湖南人,但他在广东工作几年,周围地人都是
说广东话,一开始也一句也听不懂,后来看电视跟着说,和同事说,就算说得很难听,他也说。现在他可是地地道道的广东口音,任何句子都难不了他。你不说他是湖南的,也不会有人知道。哈哈哈。。
当然,学多一门语言对自己有好处,走到哪里都能用到。祝你成功哦~

香港话和广东话的区别有以下四点:
1.声调
有语言学专家提出,香港粤语和广州粤语的区别主要是两点,首先是韵母,一些香港广东话中的韵母在广州广东话里实际上是没有的;另一点,也是比较显著的一点,就是声调。
大家都知道广东话有九个音调: 粤语九声 来自港漂圈 00:0000:05 在一个词语中,如果两个字都是第一声阴平调时,广州人会把两个阴平调发音为55-53的发音通常不是55(黑色线部分)而是53(灰色线部分),也就是音调有点降调的意思,这一点和普通话里面的变调非常相似。
比如:冰bing1川cyun1 >> 冰55川53 相比起来,在香港广东话中,单字的变调很少,几乎不用53的音调。55的音调相较53音调较高,所以人们常说的香港话比广州话更软,与这个变调也是有一定关系。 当然,随着两地交流越来越频繁,也有很多新移民把广州广东话的发音习惯带到香港,现在一些香港广东话中,也会把阴平发作53的词语。
这种广东话的发音习惯在学习说普通话时也会被不自觉地带到普通话中去,比如香港人在说某些第一声的字时,会不自觉地降调发成第四声,比如刚刚,会说成gang4gang4。其实这种细微的变调在日常沟通中,并不容易发现,尤其语速快时更不容易察觉,所以这一点并不是香港粤语和广州粤语嘴主要的分别。
2.懒音
港式粤语中的懒音相对是比较多的,还记得圈妹之前给大家专门出过一期讲粤语中懒音问题的栏目吗? 在粤语里,最经典的懒音就是n、l不分了,比如: 呢个 (ni1 go3),不是(li1 go3) 你:nei5,不是lei5 香港人区分这两个声母的难度,丝毫不输让某些南方地区的小伙伴念清楚:“刘奶奶找牛奶奶买榴莲牛奶”。
鼻化音ng懒化的现象也很常见(我 ngo 读成 o),这个声母不仅是香港粤语克服懒音的难点,也是学习粤语的小伙伴很难发音标准的点。 另外声母gw懒化成声母g,以及送气声母p懒化成声母b也是非常常见的懒音。
比如: 广gwong 州zau,读成港gong 州zau 普pou 通tung 话waa,读成煲bou 冬dung 瓜gwaa 所以下次遇到香港朋友和你谦虚地说:“我的‘煲冬瓜’很普通,请多包涵”时,千万不要以为别人要煲汤给你饮咯。
但是,这并不代表广州粤语中就完全没有懒音,现在广州的“连轻人”中懒音的现象也逐渐多起来,所以,说粤语时尽量注意避免发懒音才是说准粤语的关键。
3.普通话化音和地域音
随着普通话教育在广东地区的不断深入,以及外地人迁入广州学习粤语,给广州的粤语也带来一些变化。普通话化音的现象常见于来广州多年,能熟练使用粤语的外地人,由于他们是在日常生活中学习粤语,但是某些发音没有经过系统地学习和训练,很容易不自觉地和原本自己的方言或者普通话混淆。
这种发音方式在广州渐渐流通,再加上普通话的使用频率大大多过广东话,慢慢地部分广州的年轻人也会出现普通话化音。 比如: 瑞seoi 士si 读成:锐jeoi 士si 救gau 援wun 读成:救gau 袁jyun 千cin 维wai 读成:纤cim 维wai 另外,由于是用粤语的地区横跨两广,不同地方都会存在发音差异,加之居住在广州的其他广东地区的人受到自己乡音的影响,也会对广州本地的粤语的发音形成影响。
这种发音,在区域内不算是错误的,日常交流也没有问题,只是如果以规范粤语作为参照,是错误发音,叫做地域音。 比如: 大部分广州人会把 虚heoi 拟ji发作地域音虚heoi 你nei 但是,只有在某个区域内很大数量的人都使用这种发音,才能称为地域音,否则就是错误的发音了。
4.外来词
广州粤语和港式粤语最大也是最直观的分别应该就是在词汇的用法上了,用香港人的话说就是“terms唔同”。
港式粤语由于历史因素受英语的影响很大,外来词基本是由英语直接音译过来使用的,而广州粤语中的外来词通常是跟普通话的标准翻译,用粤语来发音,比如: “Chelsea”广州叫“切尔西”, 香港叫“车路士”; “Arsenal” 广州叫“阿森纳”, 香港叫“阿仙奴” “laser”,广州叫“激光”,香港叫“镭射”。
另外香港人日常口语中也经常夹杂英文,比如: 唔该帮我check下佢嘅email,我send佐张ticket俾佢,thank you! 俾啲tips啦! del咗份文件! 我同佢好friend等等。 有些人其实挺介意中文中夹杂英文的,但是圈妹觉得香港人无论平时学习还是工作,主要使用的语言都是英语,有些词用英文习惯了,脱口而出也是非常正常的,那些在香港或者在国外学习生活多年的内地童鞋也是同理,并没有刻意装x成分啦,大可不必介怀。
语言是不断发展的,随着香港和内地的沟通越来越多,两地的粤语也在不断融合,相互发展。过去,经典港片和TVB剧集把港式粤语带到内地,比如“冷气”、 “Book位”之类香港话已经渗透到广州人的日常生活中。
现在,越来越多的普通话词汇也融入到了港式粤语中,比如“听尼士(tennis)”改成“网球”、“仄纸(cheque/check)”改成“支票”等。 香港的高校也逐步推行“两文(中文、英文)三语(香港话、普通话和英语)”。
一方面本地粤语得以很好地传承发展,同时使得两地更好地沟通;另一方面日常粤语口语的使用和规范的书面语始终存在差异,导致本地学生在书写时经常夹杂粤语词汇和语法,或是欧化的句式,“两文三语”教学便可以有效地弥补这个局限。

先明确:一般不叫做“香港话”。香港人把粤语叫做“广东话”,广东人把粤语叫做“白话”;非粤语区或者专业人士则称其为“粤语”。你所提的“香港话”是指粤语的香港口音/说话方式。

1、粤语=广东话≈香港口音,所以香港人完全能听懂广东话,无论发音/词汇还是语法,基本不大区分谁是谁的,建议学习广州口音,网上的粤语教程也基本都是广州音,我们不同地方口音的人一起讲话也趋向于讲广州音(就像南北方的人一起会讲普通话),这个不用担心。

2、香港人说粤语有点点不同,例如喜欢夹带英文,不说“文件”而是“file”;很多人喜欢说懒音,也就是nl不分这样子;部分词汇表达不同,如不说“屏幕”,而是“荧幕”,不说“阳台”而是“露台”。但这不是主流,也不影响交流。所以也不用担心。

如何学习

  1. 网上资源相当丰富。建议听经典粤语歌(林夕填词的歌、黄家驹、张国荣以及众多天王天后无任选择),很多在线播放器上带粤语译音的,通过交叉学习可以领会字词读音,但注意要“精听”,一定是滚瓜烂熟的那种。这是你前期和最好的入门途径。

  2. 有一点点字音基础可以找TVB或者广东电视台或南方电视台或广州电视台新闻/电视剧/电影来看,他们说的话就是我们生活中的话,一句句积累。而且注意香港影视作品的字幕,上面有口语字,很多字是粤语独有的。

  3. 可以淘宝买本《广州音字典》来查,应该不贵,而且上面有详细介绍粤语的一些不同点。

  4. 通过百度“粤语”贴吧发语音贴,让别人纠正读音。

粤语学习有一点难度,要注意字音的声调,韵尾,光听网上很难标准,要看下字典注音。例如“心得”xam dak,有韵尾“m”/“k”,有k尾的字要读得急促。



广义来说,香港人说的就是粤语(就是你指的广东话),所以,面对香港人,说粤语肯定听得懂啦。如果非要区分香港人说的粤语与广东人说的粤语,那只能很认真地细分为:香港人和广州人(广义点来说是珠三角)的几乎一样,与广东其他部分有自己本土语言的城市的就有天大区别(例如潮汕那边说潮汕话,梅州那边说客家话,茂名那边说茂名话,但这些语言基本上上都不称作为粤语)。粤语对于说国语卷舌的人来说比较难学,例如北方省份,对于南方省份的同胞就相对容易学。北京我以前呆过,曾看过有专门学的地方,但好多年了,不知道现在还有没了。建议在网上认识一个说粤语的朋友,互相交流,就可以慢慢学了。
码字辛苦,希望能采纳,谢谢!


广东话和香港话有区别吗?
粤语,又叫广东话、广州话、广府话、粤方言、白话,英文名叫Cantonese (或 Yue),主要通行于广东省大部、广西省东南部、香港、澳门、以及一些海外华人华侨社区。 广东话包括有很多种的,如:吴川话、蛋家话、潮州话;所处的地域不同也有不同的方言,如: 广州方言、南番顺方言、罗广方言、香港方言;粤语也有分几种,...

香港人讲的粤语和广州人讲的粤语,两者有什么区别?
港话和广东话相差不大,只是某些语句有小小差别(如以下例句):广州话:【出生证】港话:【出世纸】广州话:【医生处方】港话:【医生纸】广州话:【水果】港话:【生果】广州话:【开车】港话:【揸车】广州话:【手动档】港话:【棍波】广州话:【客人】港话:【人客】另外港话常夹带着英语...

广东人说的粤语和香港人说的粤语一样吗?有什么不同啊?听起来都差不多...
广东人说的粤语和香港人说的粤语是一样的。粤语于香港与澳门的官方、媒体以及社会广泛使用,语音为广州音,部分专有名称的词汇则与广州有一定差别,但不影响双方沟通,在生活上也不易察觉。澳门粤语和香港粤语一样,外来语更多使用英文外来语,而葡文外来语并不多见。港澳于回归前仍有相当人数称之为...

香港话和广东话一样吗
香港以前就是属于广东省的,香港话其实就是广东话,不过稍稍有点区别,香港人说粤语会有点懒音,或者有些词语用法不同,但是这种区别不算很大。这就像四川人都说四川话,但是成都人的四川话和绵阳人的四川话细节上会有些区别。

香港话和广东话一样吗?香港话和广东话是不是都是粤语?
香港话和广东话一样吗?香港话和广东话是不是都是粤语? 香港话的说谎话是不是共带瓦?... 香港话的说谎话是不是 共带瓦? 展开  我来答 分享 新浪微博 QQ空间 举报 12个回答 #热议# 买不起房还应该在一线城市打拼吗?广东141 推荐于2017-12-16 ...

香港话、广东话有多大区别,能正常交流吗
香港标准粤语 香港标准粤语是指香港官方、媒体,以及香港市区使用的粤语,与广州话极为接近 (用词有所不同) 。香港新界的本地粤语以莞宝片围头话为主。 1949年前的香港,由于粤、客混居,所以香港方言带有很浓的粤客混杂的口音(即香港客家话和香港广府话在音调和词汇相互影响)。1949年后,香港方言...

广州话和香港话哪个是正宗的粤语,有什么异同?
而香港粤语也由于受长期的西化影响,很多用词习惯变成了英语的变音。后香港中文大学的何文汇教授推行《广韵》,粤语产生了两大流派,一派是以广州话为代表的现代粤语,一派复古粤语。而从粤语区(包括两广粤语区、港澳地区)的认知上来看,大多数人还是认为广州粤语为粤语正宗,这点还是受到肯定的。

港语和广东话是一样的吗
香港的粤语音跟广州的一样.但是广东的粤语不止广州音一种,虽然一直以来粤语是以广州音作为标准音,但还存在其他的口音

为什么能听懂香港说的粤语,却听不懂广州人说的粤语
高平音比较柔和,高降音比较重。这是音感上穗港音的区别。另外顺便说词汇。在1949年以前,出去殖民时期的英语词汇,绝大部分的穗港词汇是一致的,解放后,由于中央在广州普及普通话而香港不受牵连,因此出现了不少词汇分歧。在此列举一些被普通话同化掉的粤语词汇,有一些是近几年才被同化掉的:(原来...

香港话与广州话一样吗
通行於以广州为中心的珠江三角洲、粤中及粤北部分地区,香港、澳门通行的粤语亦属这一片。狭义的「广州话」则专指广州市区通行的粤语,它与香港粤语有些微的差别,外来借词较少,话语中夹杂英语的现象少於香港话,语速较慢。严格来说,广州话(广州音)和白话是不同的。广州话是广州市的语言,白话是...

靖州苗族侗族自治县17781227984: 请问广东话和香港话有什么区别呢? -
针奇瑞倍: 大致没什么分别,就是广东话有点什么,我也说不清,反正有一点点不相同 是啊,有点分别啊,我不知怎么说.:(

靖州苗族侗族自治县17781227984: 广东话和香港话的区别? -
针奇瑞倍: 广州话比较抑扬顿挫 香港话比较平 例如 飞机的机 老师的师 广东话是降调的 但香港话就用平声 第一声 香港话这样听起来比较好听斯文 尤其是女生 但男生讲就有点娘娘腔 而且香港人有懒音,这个和香港人紧张的生活节奏有关! 另外,香港人说话比较喜欢加英语 例如 我想买部printer 你吴够Professional喔 广东人说话加英语的不多 如果你根读过高中以上(尤其是读过大学)的人说话不停加英语 会被认为是卖弄 但现在由于香港电视的影响 广州的青少年在不知不觉中学习了香港的讲法 尤其是那些话务小姐 说的都是香港话 因为听起来统一 有礼貌 所以现在这种区别已经越来越小了

靖州苗族侗族自治县17781227984: 香港话和广东话的区别 -
针奇瑞倍: 粤语是广东话.香港话也是粤语,也就是广东话.是一样的. 粤语中广州的本地人说的是最标准的,如果你想学,也可以在广州 学广州话,和香港是一样的.不过最好学到出口就像一个本土人说的音, 不然,人家一听就听得出,哈哈.当然说...

靖州苗族侗族自治县17781227984: 香港话和广东话有什么区别 -
针奇瑞倍: 主要是俚语不太一样.香港喜欢掺英文音译. 还有香港喜欢倒装句,这个习惯和英文很像.比如:我明天要去看电影.那么香港话喜欢把它表示成:我去看电影明天. 不过都是一个语系,大家都互相能听的明白

靖州苗族侗族自治县17781227984: 香港话和广东话是不是一样的?有什么区别吗? -
针奇瑞倍: 广东话包括广东省内的粤语(不包括广西粤语),潮汕话,客家话,雷州话. 粤语,或称粤方言、广东话,以广州话(俗称“白话”)为代表,主要用于广东省中西部、广西南部、香港、澳门等地以及东南亚、北美的主要华人社区. 广东话和香港话、澳门话不一样,但是广州话、香港话和澳门话却只有微小差异.以前粤语是以广州话为中心的,但是随着普通话的推广,广州话也在发生着变化,香港话却更好的保留了原貌.

靖州苗族侗族自治县17781227984: 广东话和香港话有区别吗如题 谢谢了 -
针奇瑞倍: 没有 记得采纳啊

靖州苗族侗族自治县17781227984: 广东话和香港话一样吗? -
针奇瑞倍: 香港那边的都是说广东话的.但唯一有区别的是香港那边说几句广东话中间就带一句英语单语,那边比较发达,接触欧美那边多.但大部分都是广东 话.广东话都能听得懂,有些地方也开始学香港那边了.

靖州苗族侗族自治县17781227984: 香港话和广东话有什么区别
针奇瑞倍: 一种是广东话一种是广东香港话 其实本质区别是:香港受过殖民统治,吸收部分英国文化,因此在话语中穿插英文. 一般你们所说的广东话,其实应该就是叫广州话或广府话,因为广东还有五邑话,潮汕话等方言. 香港人从来不说自己时说香港话,他们也会认为自己时说广东话. 你所说的两者读音基本上是没有区别的,但还是有个别字在发展中改变, 再者香港人喜欢代英文译音,所以不同还是有的.总的来说,香港话就是广东话的一种,属于广府话一类 香港广东话懒音好多(懒音,就是像把 你 读成lei 而不是nei;把“讲”读成广之类的...—) 而且多用英文音译、缩写...

靖州苗族侗族自治县17781227984: 广东话和香港话都是粤语,一样的吗 -
针奇瑞倍: 广东话和香港话差距比较大.主要的不同之处有: 1.广东话现在越来越趋近与普通话; 2.香港话的英语元素比较多,有很多英语词汇的谐音; 3.说话音调不一样,香港话柔和,广东话粗犷; 学习方法: 1.多接触:平时多看看一些广东话的声音...

靖州苗族侗族自治县17781227984: 广东话和香港话有什么异同?
针奇瑞倍: 原来的广东省(含海南)的广东话包括四大方言:广州话、客家话、潮洲话和海南话.香港自开通商口岸以来,不少广州人到香港经商,所以使用的是广州话.由于解放后很多北方的人来广东,而且经过大力推广普通话,所以现在广州话中有不少普通话词汇,原来方言词汇有不少已经不用,口语习惯上也工农大众化,声音似乎比较硬一些,因而造成了较大差别.实际上两者基本上是相通的,没有交流上的障碍.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网