生民原文及翻译赏析

作者&投稿:汝鲁 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

《管子·牧 民》原文,注释,译文,赏析
政之所行 ⑤,在顺民心;政之所废,在逆民心。民恶忧劳,我逸乐之 ⑥;民恶贫贱,我富贵之;民恶危坠,我存安之;民恶灭绝,我生育之。能逸乐之, *** 为之忧劳;能富贵之, *** 为之贫贱;能存安之, *** 为之危坠;能生育之, *** 为之灭绝。故刑罚不足以畏其意,杀戮不足以服其心。故刑罚繁而意不...

别州民原文_翻译及赏析
甘棠无一树,那得泪潸然。税重多贫户,农饥足旱田。唯留一湖水,与汝救凶年。——唐代·白居易《别州民》 别州民 耆老遮归路,壶浆满别筵。 甘棠无一树,那得泪潸然。 税重多贫户,农饥足旱田。 唯留一湖水,与汝救凶年。 农民送别 译文及注释 译文 杭州的父老准备水酒满筵...

民为贵原文及翻译及注释
翻译成白话文就是:“人民最尊贵,他们是国家的根本和主人;国家因为人民而存在;国家领导处于从属的地位。”这句话出自《孟子》。原文节选:孟子曰:“民为贵,社稷次之,君为轻。是故得乎丘民而为天子,得乎天子为诸侯,得乎诸侯为大夫。诸侯危社稷,则变置。 牺牲既成,粢盛既洁,祭祖以时,然而旱...

生民原文及翻译注音
原文:jué chū shēng mín , shí wéi jiāng yuán 。 shēng mín rú hé ? kè yīn kè sì , yǐ fú wú zǐ 。lǚ dì wǔ mǐn xīn , yōu jiè yōu zhǐ , zài zhèn zài sù 。 zài shēng zài yù , shí wéi hòu jì 。厥初生民,时维姜嫄。生民如何?克...

赵威后问齐使原文翻译及赏析
原文: 赵威后问齐使 [先秦]佚名 齐王使使者问赵威后。书未发,威后问使者曰:“岁亦无恙邪?民亦无恙邪?王亦无恙邪?”使者不说,曰:“臣奉使使威后,今不问王而先问岁与民,岂先贱而后尊贵者乎?”威后曰:“不然,苟无岁,何以有民?苟无民,何以有君?故有舍本而问末者耶?” 乃进而问之曰:“齐...

白居易《别苏州》原文及翻译赏析
别苏州原文: 浩浩姑苏民,郁郁长洲城。来惭荷宠命,去愧无能名。青紫行将吏,班白列黎氓。一时临水拜,十里随舟行。饯筵犹未收,征棹不可停。稍隔烟树色,尚闻丝竹声。怅望武丘路,沉吟浒水亭。还乡信有兴,去郡能无情。 诗词作品: 别苏州 诗词作者:【 唐代 】 白居易 诗词归类: 【...

列传·汉家人传第六原文_翻译及赏析
高祖已贵,封魏国夫人,生隐帝。开运四年,高祖起兵太原,赏军士,帑藏 不足充,欲敛于民。后谏曰:“方今起事,号为义兵,民未知惠而先夺其财,殆非 新天子所以救民之意也。今后宫所有,请悉出之,虽其不足,士亦不以为怨也。” 高祖为改容谢之。高祖即位,立为皇后。高祖崩,隐帝册尊为...

孟子梁惠王上原文翻译及赏析
孟子梁惠王上原文翻译及赏析如下:原文:梁惠王日:寡人之于国也,尽心焉耳矣。河内凶,则移其民于河东,移其粟于河内;河东凶亦然。察邻国之政,无如寡人之用心邻国之民不加少,寡人之民不加多,何也?者。孟子对日:王好战,请以战喻,填然鼓之,兵刃既接,弃甲电兵而走。或百步而后止,或...

苏辙《黄楼赋》原文及翻译赏析
原文:于是众客释然而笑,颓然就醉,河倾月堕,携扶而出。 翻译:于是众宾客释然而笑,然而,在醉坍塌,河倾月落,带着扶而出。 赏析 《黄楼赋》采用汉代以来的传统的主客对答的形式,骈、散互用,但基本以偶句为主,整齐但又不乏变化。将叙事、议论、抒情有机结合。因情而宜,不拘一格。 这篇赋虽以“黄楼”作...

戴叔伦《屯田词》原文及翻译赏析
【诗词原文】春来耕田遍砂碛[2],老稚欣欣种禾麦[3]。麦苗见长天苦晴,土干确确锄不得[4]。新禾未熟飞蝗至,青苗食尽余枯茎。捕蝗归来守空屋,囊无寸帛瓶无粟[5]。十月移屯来向城[6],官教去伐南山木。驱牛驾车入山去,霜重草枯牛冻死。艰辛历尽谁得知,望断天南泪如雨[7]。【作品...

桑溥18592404331问: 求诗经《生民》全文译文 -
东安区六味回答: 初生周人的祖先,就叫做姜嫄.怎样出生这个人,先行祭祀注重礼仪,以求消除不育之灾.践踏天帝足迹身心有感,独自居处注意休息.妊娠之后严肃又恭敬,又生儿子又养育,这个婴儿叫后稷. 怀孕足月时间够,头胎生下很顺当.产门衣胞均不裂,无灾无害人平安,真是上天大显灵异.天帝很安宁,安享祭祀,安然生下儿子. 将他丢在小巷里,牛羊庇乳他不死.将他丢在树木间,巧遇伐木又过关.将他丢在寒冰里,鸟翼覆盖温暖他.木鸟飞开时,后稷哇哇哭.哭声又长且又大,声音充满道路上. 后稷刚刚会爬行,就能有识又知意,已能自己找食物.他种植的大豆,长势茂盛质量好.禾穗饱满又美好,麻麦茂密长得高,木瓜小瓜硕果累累.

桑溥18592404331问: 吾室之内 或栖于椟……原文和译文是什么? -
东安区六味回答:[答案] 原文: 吾室之内,或栖于椟,或陈于前,或枕于床,俯仰四顾无非书者.吾饮食起居,疾痛呻吟,悲忧愤叹,未尝不与书俱.宾客不至,妻子不觌,而风雨雷雹之变有不知也.间有意欲起,而乱书围之,如积槁枝,或至不得行,则辄自笑曰:“此非吾所...

桑溥18592404331问: 孟子 公孙丑上的译文 -
东安区六味回答: “敢问夫子恶乎长?” 【译】 (公孙丑问:)“请问,老师擅长哪方面?” 曰:“我知言,我善养吾浩然之气.” 【译】 孟子说:“我能识别各种言论,我善于培养我的浩然之气.” “敢问何谓浩然之气?” 【译】 (公孙丑说:)“...

桑溥18592404331问: 雷震《村晚译文村晚》鉴赏及赏析
东安区六味回答: 《村晚》是由雷震所创作的,这是一首描写农村晚景的诗.诗人即景而写,构成了一... 《村晚》赏析这是一首描写农村晚景的诗.四周长满青草的池塘里,池水灌得满满的...

桑溥18592404331问: 无伤也,是乃仁术也,见牛未见羊也.译文 -
东安区六味回答: 原文是“无伤也,是乃仁术也,见牛未见羊也.君子之于禽兽也:见其生,不忍见其死;闻其声,不忍食其肉.是以君子远庖厨也” 译文“没有关系,这正是仁爱之道,(因为您只)见到牛没有见到羊.一个有仁爱之心的人对于禽兽,看到它们活着,就不忍心看着它们死去;听到它们鸣叫的声音,便不忍心吃它们的肉.所以,仁厚的人们总是远离厨房的.”

桑溥18592404331问: 嵇康身长七尺八寸的译文嵇康身长七尺八寸,风姿特秀.见者叹曰:"萧萧肃肃,爽朗清举."或云:"肃肃如松下风,高而徐引."山公曰:"嵇叔夜之为人也... -
东安区六味回答:[答案] “嵇康身长七尺八寸,风姿特秀.见者叹曰:'萧萧肃肃,爽朗清举.'或云:'肃肃如松下风,高而徐引.'山公曰:'嵇叔夜之为人也,岩岩若孤松之独立;其醉也,傀俄若玉山之将崩.'”嵇康高大魁梧(晋尺七尺八寸折合今1.90M...

桑溥18592404331问: 题王晋卿画后译文
东安区六味回答: 原文:《题王晋卿画后》宋·苏轼丑石半蹲山下虎,长松倒卧水中龙.试君眼力看多少,数到云峰第几重译文:这些怪异的石头旁,似乎半蹲着一只下山的虎,如长松倒卧在水里的一条苍龙.试试君的眼力好不好,看看你能数到云峰第几层

桑溥18592404331问: 《魏徵论自制》的译文 -
东安区六味回答:[答案] [唐]太宗问魏徵:“观近古帝王,有传位十代者,有一代两代者,亦有身得身失着,朕所以常怀忧惧,或恐抚养生民不得其所,或恐心生骄逸,喜怒过度.然不自知,卿可为朕言之,当以为楷则.”徵对曰:“嗜欲喜怒之情,贤愚皆同.贤者能节之,不使...


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网