原文及译文全部

作者&投稿:阴辉 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

《史记·孙子吴起列传》原文及译文
展开全部 【原文】 吴起者,卫人也,事鲁君。齐人攻鲁,将而攻齐,大破之。 鲁人或曰夫鲁小国而有战胜之名则诸侯图鲁矣且鲁卫兄弟之国也而君用起则是弃卫鲁君疑之谢吴起吴起于是闻魏文侯贤,欲事之。魏文侯以为将,击秦,拔五城。起之为将,与士卒最下者同衣食,与士卒分劳苦。卒有病疽者,起为吮之。卒...

庐山草堂记原文及翻译 庐山草堂记原文及译文
2、译文:庐山非常秀丽,列天下众山之最。山的北峰,叫做香炉峰;香炉峰的北面有一座寺,叫做遗爱寺;介于香炉峰与遗爱寺之间,那地方最美,又是庐山之最。元和十一年的秋天,太原人白乐天一见就爱上他了,就像远行的游子路过故乡一样,眷恋沉迷、依依不舍而不忍离去,于是就对着香炉峰,傍着遗爱寺,...

求《后汉书 。华佗传》原文及译文
译文:华佗,字元化,是沛国谯县人,又名华敷。曾经游学徐州,同时通晓数种儒家经典。晓得养生的方法,年将百岁,还像年轻人的样子,当时人把他看成神仙。沛国的相陈珪举荐他做孝廉,太尉黄琬也征召他,他都不依从。华佗精于治病,处方药不过几种;不需要用秤便能感觉出药物的细小分量。针灸的地方也...

古文《宋清传》的原文及译文
岁终,度不能报,辄焚券,终不复言。市人以其异,皆笑之曰:“清,蚩妄人也。”或曰:“清其有道者欤?”清闻之曰:“清逐利以活妻子耳,非有道也。然谓我蚩妄者亦谬。”白话译文:宋清是在长安商街西部药市的商人。他储藏了许多好的药材。有从山地、湖河等地来的药农,一定要把药送到...

《吕氏春秋》原文及译文
《吕氏春秋》原文及译文如下:原文:周鼎著饕餮,有首无身,食人未咽,害及其身,以言报更也。为不善亦然。白圭之中山,中山之王欲留之,白圭固辞,乘舆而去。又之齐,齐王欲留之仕,又辞而去。人问其故,曰:“之二国者皆将亡。所学有五尽。何谓五尽? 曰:莫之必,则信尽矣;莫之誉,则名...

弟子规全文解释
展开全部 一、《弟子规》总叙(原文及译文) 【原文】:弟子规,圣人训。首孝悌,次谨信。泛爱众,而亲仁。有余力,则学文。 【译文】:弟子就是学生,规是规范。《弟子规》是依据至圣先师孔子的教诲而编成的生活规范,它规定了学生主修的六门课和辅修的一门课。首先在日常生活中,要做到孝顺父母,友爱兄弟姐妹。其...

《聊斋志异之郭生》原文及译文
每次买八股文的选本,不自己选择,而是由狐狸来决断。因此两次府道考试,都名列前茅,考中副榜贡生。­当时叶、缪等先生的文章,风雅艳丽,家喻户晓。郭生有一手抄本,爱惜备至。忽然有一天,被狐狸倒了一碗浓墨汁在上面,沾污湿洇得几乎无一个字留下。郭生便又拟题,构思创作,自己觉得很惬意...

《法句经》原文及译文——教学品第二
〔一〕咄起何为寐?螉螺蜯蠹类。隐蔽以不净,迷惑计为身。译文:什么叫做昏寐不清?即是虾、螺、蜯、蠹之类,隐身于不净之处,沈迷昏惑全性保身。〔二〕焉有被斫疮?心而婴疾痛。遘于众厄难,而反为用眠。译文:何处再有被砍斫致伤的可能?心中烦恼便痛苦不宁。遭遇众人所遭之厄,全部都...

沂水春风全文及全部译文
《沂水春风》译文 子路、曾皙、冉有、公西华陪坐在孔子身边。孔子说:“因为我比你们年纪大一点,你们不要认为这样就不敢说了。你们平时总是说:‘世上没人了解我呀!’(现在,)如果有人了解你们,那么你们将打算做些什么事呢?”子路急忙回答说:“一个拥有一千辆兵车的诸侯国,夹在大国之间,...

涑水记闻文言文原文及翻译
涑水记闻文言文原文及翻译  我来答 1个回答 #热议# 鹤岗爆火背后的原因是什么?学海语言教育 2022-10-13 · TA获得超过1232个赞 知道小有建树答主 回答量:132 采纳率:100% 帮助的人:24.4万 我也去答题访问个人页 关注 展开全部 1. 司马光的《涑水记闻》的译文 宋太祖有一次在后院里...

欧轰15247524623问: 李商隐《落花》原文翻译及赏析
嘉黎县思连回答: 《落花》原文唐代:李商隐高阁客竟去,小园花乱飞.参差连曲陌,迢递送斜晖.肠断未忍扫,眼穿仍欲归.芳心向春尽,所得是沾衣.《落花》翻译高阁上的游客们已经...

欧轰15247524623问: 《聊斋志异之画皮》原文及译文
嘉黎县思连回答: 原文:太原王生,早行,遇一女郎,抱独奔[1],甚艰于步.急走趁之,乃二八妹丽[2].心相爱乐,问,“何夙夜踽踽独行?[3]”女曰,“行道之人,不能解愁忧,何劳相问...

欧轰15247524623问: 听月诗全文及译文
嘉黎县思连回答: 出自宋代文人辛弃疾的《听月诗》.全诗如下:听月楼头接太清,依楼听月最分明.摩天咿哑冰轮转,捣药叮咚玉杵鸣.乐奏广寒声细细,斧柯丹桂响叮叮.偶然一阵香风起,吹落嫦娥笑语声.译文:听月楼高得仿佛能够接触到天空,在楼上听月亮的响动最为分明.在楼上仿佛能够听到冰轮一般的月亮在天空中运行时咿呀的声响, 仿佛能听到玉兔用玉杵捣药发出的叮叮咚咚的声音,还有广寒宫奏乐时细细的仙乐声和吴刚砍伐桂树时的斧子声.偶然一阵风仿佛还带着桂树的清香,吹落了嫦娥的欢声笑语.

欧轰15247524623问: 温酒斩华雄原文及译文
嘉黎县思连回答: 【原文】忽探子来报:“华雄引铁骑下关,用长竿挑着孙太守赤帻,来寨前大骂搦战.”绍曰:“谁敢去战”袁术背后转出骁将俞涉曰:“小将愿往.”绍喜,便著俞涉出...

欧轰15247524623问: 天净沙·秋思原文 - 翻译 - 古诗鉴赏
嘉黎县思连回答: 《天净沙·秋思》是元曲作家马致远创作的一首小令.此曲以多种景物并置,组合成... 《天净沙·秋思》原文元代:马致远枯藤老树昏鸦. 小桥流水人家.古道西风瘦马....

欧轰15247524623问: 文言文翻译 -
嘉黎县思连回答: 即使大雪覆盖了衣服,身上遭受了十余处创伤,他也不觉得凄苦. 原文:屈原忠而被谤,既黜,其思忧且幽.被发被氅行吟泽畔.虽大雪被衣,身被十余创,尤不为苦也.

欧轰15247524623问: 孔子论语全文及翻译
嘉黎县思连回答: 1、子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?” 译文孔子说:“学了又时常温习和练习,不是很愉快吗?有志同道合的人从远方来,不是很令人高兴的吗?人家不了解我,我也不怨恨、恼怒,不...

欧轰15247524623问: 女娲补天文言文及翻译 -
嘉黎县思连回答: 原文: 往古之时,四极废,九州裂,天不兼覆,地不周载,火滥(lǎn)焱而不灭,水浩洋而不息,猛兽食颛民,鸷鸟攫老弱.于是,女娲炼五色石以补苍天,断鳌足以立四极,杀黑龙以济冀州,积芦灰以止淫水.苍天补,四极正;淫水涸,冀...

欧轰15247524623问: 菜根谭云卷云舒全文及译文
嘉黎县思连回答: 原文是洪应明的《菜根谭》.《菜根谭》是明朝还初道人洪应明收集编著的一部论述修养、人生、处世、出世的语录集,为旷古稀世的奇珍宝训.对于人的正心修身、养性育德,有不可思议的潜移默化的力量.“宠辱不惊,看庭前花开花落去留无意,望天上云卷云舒”的意思是:对于一切荣光和屈辱都无动于衷,永远用安静的心情欣赏庭院中花开花落. 对于所有升沉和得失都漠不关心,冷眼观看天上浮云随风聚散.表达了对待事物淡泊自然的豁达态度.


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网