吕氏春秋全文译文阅读

作者&投稿:恽映 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

吕氏春秋译文
译文:君子独自行事,举动一定要遵循道义,实行道义。孔子谒见齐景公,景以赠廪丘邑,以此作为孔子供养之地。孔子拒绝不接受赠地,回到住处,对弟子说:“我只听说,君子应当有功劳而受禄。时下我游说景公,景公并没有按我的劝导行事,却赐给我廪丘邑,他太不了解我了。”令弟子驱车,辞别景公离去。孔...

吕氏春秋 去尤的译文急求
《吕氏春秋·去尤》【原文】人有亡鈇者①,意②在邻之子,视其行步,窃斧也;颜色窃斧也;言语,窃斧也;动作态度,无为而不窃斧也。抇③其谷而得其斧。他日复见其邻之子,动作态度,无似窃斧者。其邻之子非变也,己则变矣。变也者,无他,有所尤也④。【注释】①亡鈇:丢失斧子。②意...

《吕氏春秋·去 私》原文,注释,译文,赏析
作品:《吕氏春秋》 简介 《吕氏春秋》,又称《吕览》,相传为吕不韦召集门下宾客辑合百家学说而成,共二十六卷,成书于秦始皇八年(前239年)。全书分八览、六论、十二纪,共一百六十篇,保存了先秦各家的大量资料。它被归为“杂家”,但主要倾向为黄老之学。 吕不韦(?—前235),卫国濮阳(今河南濮阳西南)人,战国...

《吕氏春秋 有始览 去尤》的译文
原文:三曰:世之听者,多有所尤。多有所尤,则听必悖矣。所以尤者多故,其要必因人所喜,与因人所恶。东面望者不见西墙,南乡视者不睹北方,意有所在也。注释:○去尤:就是去掉赘尤。尤:通囿。蒙蔽、局限之义。人有亡鈇者,意其邻之子。视其行步,窃鈇也;颜色,窃鈇也;言语,窃...

《吕氏春秋中》的成语故事原文加翻译是什么?
刻舟求剑:楚人有涉江者,其剑自舟中坠于水,遽契其舟,曰:“是吾剑之所从坠.”舟止,从其所契者入水求之.舟已行矣,而剑不行,求剑若此,不亦惑乎?(出自《吕氏春秋.察今》)【译文】:有个楚国人乘船过江时,剑从船上掉进水里,他就在船帮上刻下一个记号,说:“这是我的剑掉下去的地...

求《吕氏春秋.慎行论.察传》全文翻译。谢谢!
《吕氏春秋.慎行》这是原文,后面是对照译文:)~崔杼与庆封谋杀齐庄公。庄公死,更立景公,崔杼相之。庆封又欲杀崔杼而代之相。于是扌豕 崔杼之于,令之争后。崔杼之子相与私哄,崔杼往见庆封而造之。庆封谓崔杼曰:“且留,吾将兴甲以杀之。”因令卢满嫳兴甲以诛之。尽杀崔杼之妻子及支属...

求翻译 <吕氏春秋>昔者楚庄王谋事而当
楚庄王曾经谋事得当,无人能及,而退朝的时候面有忧色。大臣申公巫臣问道:‘王上为何面带忧色?’楚王答:‘我听人说,一个诸侯的大臣如果能做他的老师,那么这个诸侯足以称王;大臣如果能做诸侯的朋友,那么这个诸侯足以称霸;而如果大臣的才能不如诸侯的话,那这个国家就要灭亡了。今天以寡人平庸的...

《吕氏春秋·先已》的翻译
【原文】夏后相与有扈战於甘泽而不胜。六卿请复之,夏后相曰:“不可。吾地不浅, 吾民不寡,战而不胜,是吾德薄而教不善也。”於是乎处不重席,食不贰味,琴 瑟不张,锺鼓不修,子女不饬,亲亲长长,尊贤使能。期年而有扈氏服。故欲胜 人者,必先自胜;欲论人者,必先自论;欲知人者...

《吕氏春秋·季冬纪》不侵赏析
汤、武,千乘也,而士皆归之。桀、纣,天子也,而士皆去之。孔、墨,布衣之士也,万乘之主、千乘之君不能与之争士也。自此观之,尊贵富大不足以来士矣,必自知之然后可。豫让之友谓豫让曰:“子之行何其惑也?子尝事范氏、中行氏,诸侯尽灭之,而子不为报;至于智氏,而子必为之报,何...

《吕氏春秋 去尤》的全文
为您推荐: 吕氏春秋的文学价值 百家姓全文 吕氏春秋的寓言故事 吕氏春秋全文 吕氏春秋季 道德经全文及译文 吕氏春秋是什么 吕氏春秋二则 吕氏春秋原文及翻译 吕氏春秋去宥 其他类似问题2008-08-22 疑邻窃斧《吕氏春秋 去尤》 39 2014-06-15 吕氏春秋 去尤阅读答案 2 2014-01-23 吕氏春秋 去...

厨人适18377976832问: 吕氏春秋原文翻译要短吕氏春秋的!!!<br/不要名言br/>
易门县四季回答: 神农师悉诸,黄帝师大挠,帝颛顼师伯夷父,帝喾师伯招,帝尧师子州支父,帝舜师... (《吕氏春秋·尊师》) 【译文】 神农拜悉诸为师,黄帝拜大挠为师,帝颛顼拜伯夷...

厨人适18377976832问: 吕氏春秋(公元前239年吕不韦主编的著作) - 搜狗百科
易门县四季回答: 译文:宋国的丁氏,家里没有井,出去汲水,时常一个人在外面.等到他家凿了口井,对别人说:我凿了一口井,相当于家里多了一个人.这句话一传十,十传百,人们传说道:有个姓丁的,挖井挖出了一个人来!!全国人都在议论,连宋的国君也听说了.国君派人去问丁氏.丁氏说:是家里多了一个人的劳力,并非多了一口人啊!

厨人适18377976832问: 《吕氏春秋》译文 -
易门县四季回答: 齐国的好赌勇的人,其中一个人住在城的东郊,一个人住在城的西郊.两人突然在路上相遇,说:“喝两杯怎么样?”

厨人适18377976832问: 吕氏春秋两则 译文 -
易门县四季回答: 1、[原文] 引婴投江:有过江上者,见人方引婴儿而欲投之江中,婴儿啼.人问其故.曰:“此其父善游.”其父虽善游,其子岂遽善游哉?此任物,亦必悖矣.【译文】 有个从江边上走过的人,看见一个人正在拉着个婴儿想把他投到江里去...

厨人适18377976832问: 求《吕氏春秋》的全文翻译
易门县四季回答: 功名大立,天也.为是故,因不慎其人,不可.夫舜遇尧,天也.舜耕于历山,陶于... --(《吕氏春秋》十四、孝行览--慎人)译文: 功名大立,是天意. 为了这个缘故,...

厨人适18377976832问: 吕氏春秋全文翻译 -
易门县四季回答: 宋国有一家姓丁的,家中没有井,须到外面打水浇地,因此经常有一个人住在外面.等到他家打了一眼井之后,便对别人说:“我家打井得到一个人.” 有人听到这话,传播说:“丁家打井打出了一个人.”都城的人都谈论这件事,一直传到宋国国君那里. 宋国国君派人去问姓丁的.丁家的人回答说:“得到一个人的劳力,并不是从井中挖出一个人来呀.” 早知道是这个结果,还不如不问.

厨人适18377976832问: 《吕氏春秋》 -
易门县四季回答: 吕氏春秋·本味篇》古今对译文/(战国)吕不韦 《吕氏春秋》的第l4卷《本味篇》,是伊尹以“至味”说汤的故事,来说明任用贤才,推行仁义之道可得天下的道理,得天下者才能享用人间所有美味佳肴.但在本意之外却不经意间记述了当时...

厨人适18377976832问: 谁有《吕氏春秋》两则的译文? -
易门县四季回答:[答案] 1、[原文] 引婴投江:有过江上者,见人方引婴儿而欲投之江中,婴儿啼.人问其故.曰:“此其父善游.”其父虽善游,其子岂遽善游哉?此任物,亦必悖矣.【译文】 有个从江边上走过的人,看见一个人正在拉着个婴儿想把他投到江...

厨人适18377976832问: 吕氏春秋翻译 急急急急急急!!!! -
易门县四季回答: 神农拜悉诸为师,黄帝拜大挠为师 神农师悉诸,黄帝师大挠,帝颛顼师伯夷父,帝喾师伯招,帝尧师子州支父,帝舜师许由,禹师大成贽,汤师小臣,文王、武王师吕望、周公旦,齐桓公师管夷吾,晋文公师咎犯、随会,秦穆公师百里奚、公孙...


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网