吕氏春秋+全文+翻译

作者&投稿:绪烟 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

求《吕氏春秋》的全文翻译
回答:功名大立,天也。为是故,因不慎其人,不可。夫舜遇尧,天也。舜耕於历山,陶於河滨,钓於雷泽,天下说之,秀士从之,人也。夫禹遇舜,天也。禹周於天下,以求贤者,事利黔首,水潦川泽之湛滞壅塞可通者,禹尽为之,人也。夫汤遇桀,武遇纣,天也。汤、武修身积善为义,以忧苦於民,人也。...

吕氏春秋原文及翻译
翻译:孟春的第一个月,太阳的位置在营室星区,晚上参星位于正南方,清晨尾星位于正南方。这个月以甲乙日为首日,其天帝是太皞,其神是句芒,其虫是鳞虫,其音是角音,其律是大蔟,其数是八,其味是酸味,其臭是膻味。这个月举行的祭祀是祭户,其供品是羊的脾脏。东风送暖,冰雪解冻,冬眠的虫...

吕氏春秋原文及翻译
吕氏春秋原文及翻译如下:原文:达士者,达乎死生之分。达乎死生之分,则利害存亡弗能惑矣。故晏子与崔杼盟而不变其 义。延陵季子,吴人愿以为王而不肯。孙叔敖三为令尹而不喜,三去令尹而不忧。皆有所 达也。有所达则物弗能惑。荆有次非者,得宝剑于干遂,还反涉江,至于中流,有两蛟夹绕...

《吕氏春秋》两则的翻译
【译文】有个从江边上走过的人,看见一个人正在拉着个婴儿想把他投到江里去,婴儿啼哭起来。旁人问他为什么这么做。(他)说:“这孩子的父亲很会游泳。”孩子的父亲尽管很会游泳,那孩子难道就一定也很会游泳吗?用这种方法处理事情,也必然是荒谬的。楚国人治理国家,就有点象这种情况。【哲理】...

吕氏春秋原文及翻译_知不知,过矣…
吕氏春秋原文及翻译 昔晋文公将与楚人战于城濮,召咎犯而问曰:“楚众我寡,奈何而可?”咎犯对曰:“臣闻繁礼之君,不足于文;繁战之君,不足于诈。君亦诈之而已。”文公以咎犯言告雍季,雍季曰:“竭泽而渔,岂不获得?而明年无鱼;焚薮而田,岂不获得?而明年无兽。诈伪之道,虽今偷...

《吕氏春秋 高义》全文翻译
(选自《吕氏春秋》)译文:君子独自行事,举动一定要遵循道义,实行道义。孔子谒见齐景公,景以赠廪丘邑,以此作为孔子供养之地。孔子拒绝不接受赠地,回到住处,对弟子说:“我只听说,君子应当有功劳而受禄。时下我游说景公,景公并没有按我的劝导行事,却赐给我廪丘邑,他太不了解我了。”令弟子...

吕氏春秋季秋纪原文及翻译
吕氏春秋季秋纪原文及翻译如下 一、吕氏春秋季秋纪原文 1、一曰:季秋之月,日在房,昏虚中,旦柳中。其日庚辛,其帝少皞,其神蓐收,其虫毛,其音商,律中无射。其数九,其味辛,其臭腥,其祀门,祭先肝。候雁来,宾爵入大水为蛤。菊有黄华,豺则祭兽戮禽。天子居总章右个,乖戎路...

吕氏春秋的翻译
译文如下:通达事理的人,通晓死生之义。通晓死生之义,那么利害存亡就不能使之迷惑了。所以,晏子与崔杼盟誓时,而不改变自己遵守的道义。延陵季子,吴国人愿意让他当王而他却不肯当。孙叔敖几次当令尹并不显得高兴,几次不当令尹也并不显得忧愁。这是因为他们都通晓(义理)啊。通晓(义理),那么...

闻讲左氏春秋爱之译文 闻讲左氏春秋爱之译文是什么
1、译文:司马光字君实,陕州夏县人。司马光7岁时,已经像成年一样(古代成年指弱冠,16岁,并非如今的18岁)特别喜欢听人讲《左氏春秋》,了解其大意后回来讲给家人听。从此对《左氏春秋》爱不释手,甚至忘记饥渴和冷热。一群小孩子在庭院里面玩,一个小孩站在大瓮(非缸,瓮属于陶器,口小,缸是...

吕氏春秋吴起治西河译文
吕氏春秋吴起治西河的原文及翻译如下:一、原文 1、吴起治西河之外,王错谮之於魏武侯,武侯使人召之。吴起至於岸门,止车而望西河,泣数行而下。其仆谓吴起曰:窃观公之意,视释天下若释跃,今去西河而泣,何也。吴起抿泣而应之曰:子不识,君知我而使我毕能,西河可以王。2、今君听谗人...

蓟屈18383632918问: 吕氏春秋两则 译文 -
阿勒泰地区甲芬回答: 1、[原文] 引婴投江:有过江上者,见人方引婴儿而欲投之江中,婴儿啼.人问其故.曰:“此其父善游.”其父虽善游,其子岂遽善游哉?此任物,亦必悖矣.【译文】 有个从江边上走过的人,看见一个人正在拉着个婴儿想把他投到江里去...

蓟屈18383632918问: 《吕氏春秋,唇亡齿寒》文言文翻译 -
阿勒泰地区甲芬回答:[答案] 原文出自《吕氏春秋·慎大览·权勋》中的故事,即: 原文内容: 昔者晋献公使荀息假道於虞以伐虢.荀息曰: “请以垂棘之璧与屈产之乘,以赂虞公,而求假道焉,必可得也.”献公曰: “夫垂棘之璧,吾先君之宝也;屈产之乘,寡人之骏也.若受...

蓟屈18383632918问: 求《吕氏春秋》的全文翻译
阿勒泰地区甲芬回答: 功名大立,天也.为是故,因不慎其人,不可.夫舜遇尧,天也.舜耕于历山,陶于... --(《吕氏春秋》十四、孝行览--慎人)译文: 功名大立,是天意. 为了这个缘故,...

蓟屈18383632918问: 吕氏春秋中的成语故事原文加翻译 -
阿勒泰地区甲芬回答: 1引婴投江:有过江上者,见人方引婴儿而欲投之江中,婴儿啼.人问其故.曰:“此其父善游.”其父虽善游,其子岂遽善游哉?此任物,亦必悖矣.【译文】 有个从江边上走过的人,看见一个人正在拉着个婴儿想把他投到江里去,婴儿啼哭起来....

蓟屈18383632918问: 吕氏春秋·离谓译文洧水甚大,郑之富人有溺者.人得其死者,富人请赎之.其人求金甚多.以告邓析.邓析曰:“安之!人必莫之卖矣.”得死者患之,以... -
阿勒泰地区甲芬回答:[答案] 春秋末期,有一年郑国的洧水发了大水,淹死了一个富人,尸首被人捞去了.富人的家属要求赎尸,捞得尸首的人要钱太多,富人的家属就去找一个叫邓析的人想办法.邓析说:“不要急,他不卖给你,卖给谁呢?”捞得尸体的人等急了,也去找邓析...

蓟屈18383632918问: 急寻 吕氏春秋 先己 译文 -
阿勒泰地区甲芬回答:[答案] 《吕氏春秋》是战国末年(公元前221年前后)秦国丞相吕不韦组织属下门客们集体编纂的杂家著作,又名《吕览》,在公元前239写成,当时正是秦国统一六国前夜.此书共分为十二纪、八览、六论,共二十六卷,一百六十篇,二十余万字.书中尊崇...

蓟屈18383632918问: 吕氏春秋两则的翻译 -
阿勒泰地区甲芬回答: (一)有个人从江上路过,看见有人正举着婴儿想把他(指婴儿)投进江里,婴儿啼哭.那个人问他这么做的原因,(那人)回答说:“这个婴儿的父亲擅长游泳.”婴儿的父亲擅长游泳,那个婴儿难道就因此也擅长游泳了吗! (二)有个楚国人乘船渡江,一不小心,把佩带的剑掉进了江里.他急忙在船沿上刻上一个记号,说:"我的剑就是从这儿掉下去的."船靠岸后,这个人顺着船沿上刻的记号下水去找剑,但找了半天也没有找到.船已经走了很远,而剑还在原来的地方.用刻舟求剑的办法来找剑,不是很胡涂吗?对应着原文 一句一句翻译的你 看看吧,希望你满意

蓟屈18383632918问: 《吕氏春秋》一则寓言的译文,范氏之亡也,百姓有得钟者.欲负而走,则钟大不可负;以椎毁之,钟况且有音.恐人闻之而夺己也,遽掩其耳.恶人闻之,可也... -
阿勒泰地区甲芬回答:[答案] 【掩耳盗铃】 出处:《吕氏春秋·自知》 原文:“范氏之亡也,百姓有得钟者.欲负而走,则钟大不可负;以椎毁之,钟况然有音.恐人闻之而夺己也,遽掩其耳.恶人闻之,可也;恶己自闻之,悖矣.” 译文:晋国的大夫范氏灭亡的时候,有个老百姓...

蓟屈18383632918问: 《吕氏春秋.贵当》翻译( 日夜不懈,逐霸天下) -
阿勒泰地区甲芬回答:[答案] 日夜不懈,遂霸天下 :日夜坚持不懈,从而称霸于天下 吕氏春秋贵当原文及翻译 荆有善相人者,所言无遗策,闻于国,庄王见而问焉.对曰:『臣非能相人也,能观人之友也.观布衣也,其友皆孝悌纯谨畏令,如此者,其家必日益,身必日荣,矣所谓...

蓟屈18383632918问: 《吕氏春秋》的古文翻译 -
阿勒泰地区甲芬回答: 译文:宋国的丁氏,家里没有井,出去汲水,时常一个人在外面.等到他家凿了口井,对别人说:我凿了一口井,相当于家里多了一个人.这句话一传十,十传百,人们传说道:有个姓丁的,挖井挖出了一个人来!!全国人都在议论,连宋的国君也听说了.国君派人去问丁氏.丁氏说:是家里多了一个人的劳力,并非多了一口人啊!


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网