《吕氏春秋 去尤》的全文

作者&投稿:吴相 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
吕氏春秋 去尤的译文急求~

《吕氏春秋·去尤》

【原文】
人有亡鈇者①,意②在邻之子,视其行步,窃斧也;颜色窃斧也;言语,窃斧也;动作态度,无为而不窃斧也。抇③其谷而得其斧。他日复见其邻之子,动作态度,无似窃斧者。其邻之子非变也,己则变矣。变也者,无他,有所尤也④。

【注释】
①亡鈇:丢失斧子。②意:猜想。③抇:掘开。④尤:过失;错误。


【译文】
从前有一个丢失斧子的人,非常注意观察邻居的儿子的举动。
看到他走路,像偷斧子的样子;看他的脸色,像偷斧子的样子;听到他讲话,也像偷斧子的样子。总之,他的动作态度,没有一样不像偷斧子的样子。后来掘开山谷里的水,找到了斧子。第二天,再看邻居的儿子,他的动作态度都不像偷斧子的样子了。邻居的儿子并没有改变,而是自己的怀疑心理改变了。这个改变不是别的,而是由于先前的看法有错误。

绅士的自己还,边缘将移动公正,动作一定要真诚①正义。孔子见齐景公,景林秋离引起公众的支持。孔子不辞职,进入所谓的弟子,他说:。 “君子当我听到这个说权力施舍静功,国王也不行,给市民的邱林,我不知道Shen弈秋还”取笑弟子开车,辞职而行。孔子布衣,官鲁司寇。万盛配合比硬线,左燕三王不显著,但也谨慎地选择她的丈夫!
吴京谁的人会打,丧偶老师静,吴世忠,靖将军子囊说:“我和吴之战,失去击败了王石,王明耻辱,损失壤土,忠诚熊为好。”不再是国王和通过。至于郊区,人们在恢复主说:“我问,”主说:。 “逍遥游将军也,其现在也成利李将军,他了吗?”子囊说:“逃无罪,那么谁是后来的国王,圆锥不利影响之臣逃生的名称荆国,如果全球的径向结束。”②。 “然后,剑亡主说:”请在普遍意义。 “佟找谁银椁③,金品质加上其斧头。患者负责,定金和订金,所以我不知道,但我不知道它是的,对这个数字的原因,生存有。京四十二世的男人,在这一次部长为子囊今晚?节子囊,非排他性厉一世部长也当国王是

静,颜有残疾,说石渚。他们的人也一样, 。直男无私,为政府作王霆④有杀手,石渚追,那么家长就可以了,回到车上,站亭说:父亲的“杀手,仆也。以父行的方法,熊;啊有罪,土地浪费的法律,不能。失法伏罪,正义的部长。 “自从伏斧金品质,主请去的国王说:”而不是追涨,如何将伏罪哉?儿子复杂的事情矣。 “石渚讲话,他说:”没有私其父,这是相当孝子。事君枉法,也不能说中。于是赦免王,带来的利益也。敢废法,部长此行也。 “不要斧金品质,人头在朱利安。正法白白送,父亲不忍违法,并拒绝了国王的赦免,石渚是部长也被描述为忠孝矣。 BR /> [注]①郑:以“a”②放射:“根据第莫葬礼,”说::弱③通银椁“(喻)埋稽山,衣服被子三领,银棺葛塘密封本。 “经过”通银椁“代指普通棺材的质地④郑婷:执法官

7解释下列句子加点每个字的意义是不正确

A. .. Lin邱静原因是提高公众的支持:支持土地

B.逃生清白无罪:

C.没有惩罚的车,并返回:一个返回

D.内疚,土地的浪费法,不能答:私密,有利于

8加在一个句子的含义和相同点的一组是让弟子

A.超级驱动器的使用词的以下组,辞职和B线。靖国如果世界末日是径向的。

石渚讲话中说......还有杀手,石渚追,那么家长可以不再

CD石和逃避在国王的渚部长们也被描述为忠孝矣。儿子继续在南明鹏移民也,水击3英里

9。划线语句添加到文本中省略的话,不正确的 BR /> A.万乘是比一个难行 - 万盛困难和(的)比线

B.不再是国王和逃避 - (京师),并不再国王逃跑

C.静是四十二世男人 - 靖是(国家)40 II男子白白送

D.正法 - 正法(谁)白白(法国)模具

10以下句子分别编为四组,所有在文章中描述的关于“移动边缘正义的意志,行动必须诚实公正”的字符是一组公共引起

①邱林京扬认为,孔子不辞职的。 ②万盛配合比硬线,中佐的三王不显著燕

③由于郊区,使得在复杂勋爵说:“我邀请亡”④事君枉法,它不能说锺阀

⑤白白送。 ⑥不斧金的质量,头中于连

A.①③⑥B.①④⑤C.②③⑥D.③⑤⑥

11下面的描述和原始的分析,这是不正确

答:“此举将边义”和“行会诚毅”互文,意思是:“我们必须根据道德行为,道德实行”

B.子囊认为有罪之剑了撤退,汪静痛改前非,给他用桐木和棺材“金斧头加入质量”

C.文章说,在该国历史婧,子囊是一个难得的机会,它才刚刚兴奋勉日阅兵代部长

D.孔子上面写道,子囊和石渚事迹,意在突出儒家所谓的“耻辱”,“爱”与“一”



参考答案: BR p> 7.C(也有应改为“轩”,作为“变身”的谈话。)

8,D(两个“”字,两个粒子取消独立的谓语结构。一个术语,一句“讲话”字为“告别”讲,下句“讲话”为词“拒绝”的谈话。乙项目,该句中的“是”这个词是用来与条件之间的结果相结合,可译为“这样”;下句“被”字是副词,加强判断项目,该句中的“复杂”这个词是一个动词,做。 “忏悔录”的谈话;下一句“复杂”字,有“还是”的意思)

9.B(省略主语应该的。“子囊”)

10.A(②④⑤不“行为”的描述,或语言或表达思想的评价。)
11.B(“子囊认为撤军有罪”和“静王追悔莫及”是同本义不符。请参阅“翻译”。)

《吕氏春秋·去尤》

【原文】
人有亡鈇者①,意②在邻之子,视其行步,窃斧也;颜色窃斧也;言语,窃斧也;动作态度,无为而不窃斧也。抇③其谷而得其斧。他日复见其邻之子,动作态度,无似窃斧者。其邻之子非变也,己则变矣。变也者,无他,有所尤也④。

【注释】
①亡鈇:丢失斧子。②意:猜想。③抇:掘开。④尤:过失;错误。

【译文】
从前有一个丢失斧子的人,非常注意观察邻居的儿子的举动。
看到他走路,像偷斧子的样子;看他的脸色,像偷斧子的样子;听到他讲话,也像偷斧子的样子。总之,他的动作态度,没有一样不像偷斧子的样子。后来掘开山谷里的水,找到了斧子。第二天,再看邻居的儿子,他的动作态度都不像偷斧子的样子了。邻居的儿子并没有改变,而是自己的怀疑心理改变了。这个改变不是别的,而是由于先前的看法有错误。


卓尼县19320267643: 《吕氏春秋 去尤》的全文 -
郎媛欧意: 《吕氏春秋·去尤》【原文】 人有亡鈇者①,意②在邻之子,视其行步,窃斧也;颜色窃斧也;言语,窃斧也;动作态度,无为而不窃斧也.抇③其谷而得其斧.他日复见其邻之子,动作态度,无似窃斧者.其邻之子非变也,己则变矣.变也者...

卓尼县19320267643: <<吕氏春秋 去尤>>翻译 -
郎媛欧意: 《吕氏春秋·去宥》从前有个乡下人,丢了一把斧子.他怀疑是邻居家的儿子偷去了,观察那人走路的样子,像是偷斧子的;看那人的脸色表情,也像是偷斧子的;听他的言谈话语,更像是偷斧子的,那人的一言一行,一举一动,无不像偷斧子的. 后来,丢斧子的人在山谷里挖地时,掘出了那把斧子,再留心察看邻居家的儿子,就觉得他走路的样子,不像是偷斧子的;他的脸色表情,也不像是偷斧子的;他的言谈话语,更不像是偷斧子的了,那人的一言一行,一举一动,都不像偷斧子的了.

卓尼县19320267643: 吕氏春秋.去尤 -- 疑邻窃斧 -
郎媛欧意: 源自《吕氏春秋·去尤》疑邻窃鈇 注音:yí lín qìe fǔ 这是《列子·说符》中的一则寓言,原文是:人有亡斧者,意其邻之子,视其行步,窃斧也;颜色,窃斧也;言语,窃斧也;动作态度,无为而不窃斧也.俄而抇其谷而得其斧,他日复见...

卓尼县19320267643: 吕氏春秋有始览去尤 -
郎媛欧意: 鲁国有个丑陋的人,他的父亲出门看见商咄,回来以后告诉他的邻居说;“商咄不如我儿子.”然而他儿子是极丑陋的,商咄是极漂亮的,他却认为极漂亮的不如极丑陋的,这是被自己的偏爱所局限.所以,知道了漂亮可以被认为是丑陋,丑陋可以被认为是漂亮,然后就能知道什么是漂亮,什么是丑陋了.

卓尼县19320267643: 《吕氏春秋 有始览 去尤》的译文 -
郎媛欧意: 三曰—— 世之听者,多有所尤,(多)有所尤则听必悖矣.所以尤者多故,其要必因人所喜,与因人所恶.东面望者不见西墙,南乡视者不睹北方,意有所在也. 人有亡鈇者,意其邻之子,视其行步窃鈇也,颜色窃鈇也,言语窃鈇也,动作...

卓尼县19320267643: <<吕氏春秋 去尤>>翻译
郎媛欧意: 《吕氏春秋·去宥》 从前有个乡下人,丢了一把斧子.他怀疑是邻居家的儿子偷去了,观察那人走路的样子,像是偷斧子的;看那人的脸色表情,也像是偷斧子的;听他的言谈话语,更像是偷斧子的,那人的一言一行,一举一动,无不像偷斧子的. 后来,丢斧子的人在山谷里挖地时,掘出了那把斧子,再留心察看邻居家的儿子,就觉得他走路的样子,不像是偷斧子的;他的脸色表情,也不像是偷斧子的;他的言谈话语,更不像是偷斧子的了,那人的一言一行,一举一动,都不像偷斧子的了.

卓尼县19320267643: 《吕氏春秋》里面有哪些经典中华句典? -
郎媛欧意: 【东面望者不见西墙,南乡视者不睹北方,意有所在也】出自《吕氏春秋·去尤》.睹:看见.意思是:向东面看的见不到西面的墙,向南面看的望不见北方,这是因为心意有所集中啊.比喻在实践过程中只局限于一隅. 【种麦得麦,种稷得稷...

卓尼县19320267643: 摘抄描写人物的语言动作描写 -
郎媛欧意: 动作: 1、一群傣族少女姗姗走来,肩上扛着小纺车,手里提着小灯笼,紧身拖曳的筒裙在随风摇摆.她们的身材是那样苗条,步履是那样轻盈,仪态大方,好像一群美丽的仙子从天而降. 2、十字路边有一个老妇人,略微有些驼背,胖胖的身...

卓尼县19320267643: 疑邻窃斧 其邻之子非变也,已则变矣;变也者无他,有所尤也. -
郎媛欧意:[答案] 选自《吕氏春秋·去尤》.《列子·说符》也载有这则寓言. 1.变的不是邻居的儿子,而是自己的心态.调整好自己的心态才是最重要的. 2.他的邻居家的儿子没有变,他自己却变了.变的是什么呢?没别的,(思维)有所局限啊! 两种翻译,但我觉得第1...

卓尼县19320267643: "其邻之子非变也,已则变矣;变也者无他,有所尤也"的翻译 -
郎媛欧意: 他邻居的儿子并没有变,是他自己变了;变的原因也没有其他,是被偏见所蒙蔽的.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网