华歆王朗文言文

作者&投稿:翠显 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

急不相弃文言文翻译
”后面的贼寇已经追上来了,王朗想抛弃刚才搭船的人。华歆说:“刚才我之所以犹豫,正是这个原因。既然已经接纳了他来船上托身,哪里能因为情况危急就丢下他呢?”于是就继续带着他赶路。世人也由此判定华王二人的优劣。“急不相弃”原文:华歆、王朗俱乘船避难,有一人欲依附,歆辄难之。朗曰:“幸...

华歆王朗俱乘船避难文言文翻释
1. 文言文“华歆、王朗乘船避难”的故事的逐字翻译 携拯(xié zhěnɡ) 携带拯救 ,“拯”意为拯救。 辄zhé 原文:华歆、王朗俱乘船避难,有一人欲依附,歆辄难之。朗曰:“幸尚宽,何为不可?”后贼追至,王欲舍所携人。歆曰:“本所以疑,正为此耳。既已纳其自托,宁可以急相弃也?”遂携拯如初。世以此定...

文言文乘船道理
2. 《乘船》中得到什么启示(文言文) 1. 《乘船》告诉我们:一个人要对自己说的话负责任,答应别人的请求就要负责到底,不能失信于人。2. 《乘船》选自《世说新语·德行》。3. 原文:华歆、王朗俱乘船避难,有一人欲依附,歆辄难之。朗曰:“幸尚宽,何为不可?”后贼追至,王欲舍所携...

文言文华、王之优劣的翻译。急!!!
华歆、王朗俱乘船避难,有一人欲依附,歆辄难之。朗曰:“幸尚宽,何为不可?”后贼迫至,王欲舍所携人。歆曰:“本所以疑,正为此耳。既已纳其自托,宁可以急相弃邪?”遂携拯如初。世以此定华、王之优劣。【注释】依附:此处指搭乘华歆与王朗所共同乘坐的船。辄:马上。难之:感到很为难。...

乘船文言文读音翻译
导语:这是由于文言文中多生僻字,又间有通假字、多音字和破读所决定的。一般来说,课文注释中对这一些都注明了读音,要依据注音,认真读准。以下是我为大家整理分享的乘船文言文读音翻译,欢迎阅读参考。乘船文言文读音翻译 【原文】华歆、王朗俱乘船避难,有一人欲依附,歆辄难之。朗曰:“幸尚宽...

王朗华歆业文言文阅读
1. 王朗与华歆文言文翻译 华歆、王朗俱乘船避难,有一个欲依附,歆辄难之。朗曰:“幸尚宽,何为不可?”后贼追至,王欲舍所携人。歆曰:“本所以疑,正为此耳。既已纳其自托,宁可以急相弃邪?”遂携拯如初。世以此定华、王之优劣。 大意 华歆、王朗俱乘船逃难。一个人想要搭船。华歆感到很为难。王朗说:“...

《华歆与王朗》文言文的解释
华歆、王朗俱乘船避难,有一人欲依附,歆辄难之①。朗曰:“幸尚宽,何为不可?”后贼追至,王欲舍所携人。歆曰:“本所以疑,正为此耳。既已纳其自托,宁可以急相弃邪②!”遂携拯如初。世以此定华、王之优劣。华歆、王朗一同乘船避难,有一个人想搭他们的船,华歆马上对这一要求表示为难。...

华王优劣文言文翻译
在日常的学习中,说起文言文,大家肯定都不陌生吧?文言文是中国古代的一种汉语书面语言组成的文章,“五四”运动以前汉民族所使用的语言。要一起来学习文言文吗?下面是我收集整理的华王优劣文言文翻译,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。原文 华歆、王朗俱乘船避难,有一人欲依附,歆辄难之。

文言文乘船的翻译
华歆、王朗俱乘船避难, 有一人欲依附, 歆辄难之。 朗曰:“幸尚宽, 何为不可?” 后贼追至, 王欲舍所携人。歆曰: “本所以疑, 正为此耳。 既已纳其自托, 宁可以急相弃邪?” 遂携拯如初。 世以此定华、王之优劣。华歆、王朗一起乘船逃难。(途中)有一个人想要搭船。华歆感到很...

求文言文断句翻译
断句:华歆、王朗俱乘船避难,有一人欲依附,歆辄难之。朗曰:“幸尚宽,何为不可?”后贼追至,王欲舍所携人。歆曰:“本所以疑,正为此耳。既已纳其自托,宁可以急相其邪!”遂携拯如初。世以此定华、王之优劣。翻译:华歆、王朗一起乘船逃难。(途中)有一个人想要搭船。华歆感到很为难。...

大叔终15798546095问: 《华歆与王朗》文言文的解释 -
永州市康炎回答:[答案] 华歆、王朗俱乘船避难,有一人欲依附,歆辄难之①.朗曰:“幸尚宽,何为不可?”后贼追至,王欲舍所携人.歆曰:“本所以疑,正为此耳.既已纳其自托,宁可以急相弃邪②!”遂携拯如初.世以此定华、王之优劣. 华歆、王朗一同...

大叔终15798546095问: 《华歆王朗》的译文 -
永州市康炎回答:[答案] 最佳答案华歆和王朗一道乘船避难,有个逃难的人想跟他们的船,华歆推托不想让那人上船.王朗说:“好在我们的船还很空,捎上他也没什么不好”.后来贼兵追上来,王朗怕受连累,打算扔下捎带的这个人.华歆说:“本来我之所以担心,就是怕遇...

大叔终15798546095问: 文言文<华歆与王朗>的翻译 -
永州市康炎回答: 华歆、王朗俱乘船避乱.有一人欲依附,歆辄难之.朗曰:“幸尚宽,何为不可?”后贼追至,王欲舍所携人.歆曰:“本所以疑,正为此耳.既已纳其自托,宁可以急相弃耶?”遂携拯如故.世以此定华王之优劣.(刘义庆《世说新语.德行第一》)

大叔终15798546095问: 《华歆王朗》文言文翻译题 -
永州市康炎回答: 难:认为……困难.意动.这里有“表示困难”的意思. 以:同“已”,已经. 王欲舍所携人:王朗想甩掉那个搭船人. 既以纳其自托,宁可怠相弃邪:既然已经答应了他的请求,怎么可以因为情况紧迫就抛弃他呢? 赞同华歆.王朗表面上大方,实际上是在不涉及自己利益的情况下送人情.一旦与自己的利益发生矛盾,他就露出了极端自私、背信弃义的真面孔.而华歆则一诺千金,不轻易承诺,一旦承诺就一定要遵守.我们应该向华歆学习,守信用、讲道义,像王朗那样的德行,是应该被人们所鄙弃的.

大叔终15798546095问: 乘船 古文华歆、王朗俱乘船避难,有一人欲依附,歆辄难之.朗曰:“幸尚宽,何为不可?” 后贼追至,王欲舍所携人.歆曰:“本所以疑,正为此耳.既已纳... -
永州市康炎回答:[答案] 华歆的德行更胜一筹.先前不同意搭人,表明他处事深思熟虑,不轻率作出决定.当遇到危险时不抛弃路人,表明他重情重义,一诺千金,敢做敢为,勇于担当.

大叔终15798546095问: 华歆王朗的翻译 -
永州市康炎回答: 原文: 华歆、王朗俱乘船避难,有一人欲依附,歆辄难之.朗曰:「幸尚宽,何为不可?」后贼追至,王欲舍所携人.歆曰:「本所以疑,正为此耳.既已纳其自托,宁可以急相弃邪?」遂携拯如初.世以此定华、王之优劣. 译文: 华歆和王朗一同乘船避难,有一个人想搭乘他们的船,华歆表示为难.王朗却说:“好在船还比较宽敞,为什么不可以呢?”后来强盗来了,王朗就想丢下那人不管了.华歆说:“开始我之所以犹豫不决,正是为了这一点.既然允许他搭我们的船,怎么可以因为情况危急便把他扔下呢?”于是仍像当初那样携带关照那个人,世人凭这件事来判定华歆、王朗的优劣.

大叔终15798546095问: 华歆王郎这篇文言文的译文 -
永州市康炎回答: 华歆、王朗一起乘船逃难.(途中)一个人想要搭船,华歆当即感到很为难.王朗说:“(船里)恰好还很宽松,为什么不同意?”后来作乱的贼兵追上来了,王朗想要抛弃所携带的那个人.华歆说:“先前之所以犹豫不决,正因为考虑到这种情况了.既然已经接纳他了,难道可以因为情况紧急就抛弃他吗?”于是华歆还像当初一样救助这个人.世人通过这件事来评定华歆、王朗的优劣.

大叔终15798546095问: 短篇古文翻译 -
永州市康炎回答:[答案] 1.原文:钟毓、钟会少有令誉.年十三,魏文帝闻之,语其父钟繇曰:“可令二子来.”于是敕见.毓面有汗,帝曰:“卿面何... 为何一定要见戴逵呢?” 3.原文:华歆、王朗俱乘船避难,有一人欲依附,歆辄难之.朗曰:“幸尚宽,何为不可?”后贼追...

大叔终15798546095问: 华王优劣 译文原文:华歆、王朗俱乘船避难,有一人欲依附,歆辄难之.朗曰:“幸尚宽,何为不可?”后贼追至,王欲舍所携人.歆曰:“本所以疑,正为此... -
永州市康炎回答:[答案] 华歆和王朗一同乘船避难,有一个人想搭乘他们的船,华歆表示为难.王朗却说:“好在船还比较宽敞,为什么不可以呢?”后来强盗来了,王朗就想丢下那人不管了.华歆说:“开始我之所以犹豫不决,正是为了这一点.既然允许他搭...

大叔终15798546095问: 求语文书《世说新语》要原文和注释 -
永州市康炎回答:[答案] 世说新语二则 ---原文: 《期行》:陈太丘与友期行,期日中.过中不至,太丘舍去,去后乃至.元方时年七岁,门外戏... ---原文: 《乘船》:华歆、王朗俱乘船避难,有一人欲依附,,歆辄难之.朗曰:“幸尚宽,何为不可?”后贼追之,王欲...


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网