王朗俱乘船避难文言文翻译

作者&投稿:肇庄 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

华歆与王朗文言文翻译及注释
华歆与王朗文言文翻译及注释如下:【原文】华歆、王朗俱乘船避难,[1]有一人欲依附,歆辄难之。朗曰:“幸尚宽,何为不可?”后,贼追至,王欲舍所携人,歆曰:“本所以疑,正为此耳。既已纳其自托,宁可以急相弃邪?”遂携拯如初。世以此定华、王之优劣。【注释】[1]华歆:见前篇《管宁华歆...

《乘船》文言文及翻译
乘船即坐船,选自《世说新语·德行》这篇古文。下面和我一起来看《乘船》文言文及翻译,希望有所帮助!原文 华歆、王朗俱乘船避难,有一人欲依附,歆辄难之。朗曰:“幸尚宽,何为不可?”后贼追至,王欲舍所携人。歆曰:“本所以疑,正为此耳。既已纳其自托,宁可以急相弃邪?”遂携拯如初。

乘船文言文翻译 乘船文言文翻译及注解
华歆、王朗一同乘船避难,有一个人想要搭他们的船,华歆对此感到为难。王朗说:“幸好船里还很宽松,为什么不同意?”后来作乱的人追上来了,王朗想要抛弃所携带的那个人。华歆说:“先前之所以犹豫不决,正因为考虑到这种情况了。既然已经接纳他,难道可以因为情况紧急就抛弃他吗?”于是还像当初一样携带...

华歆,王朗俱乘船避难全文翻译
译文:华歆和王朗一同乘船避难,有一个人想搭乘他们的船,华歆表示为难。王朗却说:“好在船还比较宽敞,为什么不可以呢?”后来强盗来了,王朗就想丢下那人不管了。华歆说:“开始我之所以犹豫不决,正是为了这一点。既然允许他搭我们的船,怎么可以因为情况危急便把他扔下呢?”于是仍像当初那样携带...

乘船文言文读音翻译
乘船文言文读音翻译 【原文】华歆、王朗俱乘船避难,有一人欲依附,歆辄难之。朗曰:“幸尚宽,何为不可?”后贼追至,王欲舍所携人。歆曰:“本所以疑,正为此耳。既已纳其自托,宁可以急相弃邪?”遂携拯如初。世以此定华、王之优劣。【注释】歆辄难之:华歆当即对此事感到困难。俱:...

文言文华歆避难的翻译?
华歆避难是指华歆躲避汉魏之交的动乱。【原文】华歆、王朗俱乘船避难,有一人欲依附,歆辄难之。朗曰:“幸尚宽,何为不可?” 后贼迫至,王欲舍所携人。歆曰:“本所以疑,正为此耳。既已纳其自托,宁可以急相弃邪?”遂携拯如初。世以此定华、王之优劣。【译文】华歆和王朗一起乘船避难,...

华歆王朗俱乘船避难文言文翻译
华歆王朗俱乘船避难文言文翻译内容如下:译文:华歆和王朗一同乘船避难,有一个人想搭乘他们的船,华歆表示为难。王朗却说:搭镇好在船还比较宽敞,为什么不可以呢?后来强盗来了,王朗就想丢下那人不管了。原文:华歆王朗俱乘船避难,有一人欲依附,歆辄难之。朗曰:“幸尚宽,何为不可?”后贼迫至...

《华歆与王朗》文言文的解释
华歆、王朗俱乘船避难,有一人欲依附,歆辄难之①。朗曰:“幸尚宽,何为不可?”后贼追至,王欲舍所携人。歆曰:“本所以疑,正为此耳。既已纳其自托,宁可以急相弃邪②!”遂携拯如初。世以此定华、王之优劣。华歆、王朗一同乘船避难,有一个人想搭他们的船,华歆马上对这一要求表示为难。...

急不相弃文言文译文
1. 文言文阅读《急不相弃》 文言文《急不相弃》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下: 【原文】 华歆、王朗俱乘船避难,有一人欲依附,歆辄难之。朗曰:“幸尚宽,何为不可?” 后贼迫至,王欲舍所携人。歆曰:“本所以疑,正为此耳。既已纳其自托,宁可以急相弃邪?”遂携拯如初。世...

急不相弃文言文及翻译
1. 急不相弃的译文 急不相弃 译文:华歆、王朗俱乘船避难,有一人欲依附,歆辄难之。朗曰:" 幸尚宽,何为不可?" 后贼追至,王欲舍所携人。歆曰:" 本所以疑,正为此耳。既已纳其自托,宁可以急相弃邪?" 遂携拯如初。世以此定华、王之优劣。华歆和王朗一起乘船避难,有一个人想...

邱惠13278098954问: 13华歆、王朗俱乘船避难,有一人欲依附,歆辄难之.这篇文言文的解释说一下, -
老城区止痛回答:[答案] 华歆和王朗一同乘船避难,有一个人想搭乘他们的船,华歆表示为难.王朗却说:“好在船还比较宽敞,为什么不可以呢?”后来强盗来了,王朗就想丢下那人不管了.华歆说:“开始我之所以犹豫不决,正是为了这一点.既然允许他搭我们的船,怎么...

邱惠13278098954问: 华歆,王郎俱乘船避难+文言文+翻译 -
老城区止痛回答: 华歆和王朗一起乘船避难,有一个人想搭乘他们的船,华歆就感到很为难.王朗却说:" 幸好船还宽敞,为什么不可以让他上来呢?" 一会儿敌兵要追上来了,王朗想抛弃刚才搭船的人.华歆说:" 刚才我所以犹豫,正是这个原因.既然已经接纳了他来船上托身,哪里能因为情况危急就丢下他呢." 于是就想刚才一样继续带着他赶路.世人也由此判定华,王二人的优劣

邱惠13278098954问: 华韵王榔俱乘船避难翻译 -
老城区止痛回答: 应该是“华歆、王朗俱乘船避难”这段文字吧? 原文:华歆、王朗俱乘船避难,有一人欲依附,歆辄难之.朗曰:“幸尚宽,何为不可?”后贼追至,王欲舍所携人.歆曰:“本所以疑,正为此耳. 既已纳其自托宁可以急相弃邪?”遂携拯如初.世以此定华、王之优劣. 翻译:华歆和王朗一同乘船避难,有一个人想搭乘他们的船,华歆表示为难.王朗却说:“好在船还比较宽敞,为什么不可以呢?”后来强盗追来了,王朗就想丢下那人不管了.华歆说:“开始我之所以犹豫不决,正为了这一点罢了.既然已经允许他搭我们的船,怎么可以因为情况危急就把他扔下呢?”于是仍像当初那样携带关照那个人,世人凭这件事来判定华歆、王朗的优劣.

邱惠13278098954问: 华歆,王朗俱乘船避难,有一人欲依附,歆辄难之.郎曰:“幸尚宽,何为不可?”.王之优劣 翻译 -
老城区止痛回答:[答案] 华歆和王朗一同乘船避难,有一个人想搭乘他们的船,华歆表示为难.王朗却说:“好在船还比较宽敞,为什么不可以呢?”后来强盗来了,王朗就想丢下那人不管了.华歆说:“开始我之所以犹豫不决,正是为了这一点.既然允许他搭...

邱惠13278098954问: 乘船 原文加翻译 -
老城区止痛回答:[答案] 2.乘船 华歆、王朗俱乘船避难,有一人欲依附,歆辄难之.朗曰:“幸尚宽,何为不可?” 后贼追至,王欲舍所携人.歆曰:“本所以疑,正为此耳.既已纳其自托,宁可以急相弃邪?” 遂携拯如初.世以此定华、王之优劣. 【译文】华歆、王朗一起乘船...

邱惠13278098954问: 《世说新语》二则 《期行》、《乘船》的译文 -
老城区止痛回答:[答案] 陈太丘与友期行,期日中.过中不至,太丘舍去,去后乃至.元方时年七岁,门外戏.客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君... 元方走入家门,不再回头. 乘船原文 华歆、王朗俱乘船避难,有一人欲依附,歆辄难之.朗曰:“幸尚宽,何为不可?”后...

邱惠13278098954问: 古文《乘船》的原文和意思 -
老城区止痛回答:[答案] 是《世说新语·方正》里面的吗?原文:华歆、王朗俱乘船避难,有一人欲依附,歆辄难之.朗曰:“幸尚宽,何为不可?” 后贼追至,王欲舍所携人.歆曰:“本所以疑,正为此耳.既已纳其自托,宁可以急相弃邪?” 遂携拯如初.世以...

邱惠13278098954问: 谁能告诉我《世说新语》里第13篇的译文,就是华歆、王朗俱乘船避难 -
老城区止痛回答: 本文选自《世说新语 德行第一》,赞颂了华歆的美好品行,劝说人们行善积德. 原文 华歆、王朗俱乘船避难,有一人欲依附,歆辄①难②之.朗曰:“幸尚宽,何为不可?”后贼追至,王欲舍携人.歆曰:“本所以疑③,正为此耳.既以纳其...

邱惠13278098954问: 文言文“华歆、王朗乘船避难”的故事的逐字翻译遂携拯如初的“拯”是什么意思? “携、辄”各怎么读?分析故事经过,说说华歆、王朗的做法有什么不同... -
老城区止痛回答:[答案] 携拯(xié zhěnɡ) 携带拯救 ,“拯”意为拯救.辄zhé 原文:华歆、王朗俱乘船避难,有一人欲依附,歆辄难之.朗曰:“幸尚宽,何为不可?”后贼追至,王欲舍所携人.歆曰:“本所以疑,正为此耳.既已纳其自托,宁可以急相弃也?”遂携拯如初....

邱惠13278098954问: 《华歆王朗》文言文翻译题华歆,王朗俱乘船避难·······世以比
老城区止痛回答: 难:认为……困难.意动.这里有“表示困难”的意思.以:同“已”,已经.王欲舍所携人:王朗想甩掉那个搭船人.既以纳其自托,宁可怠相弃邪:既然已经答应了他的请求,怎么可以因为情况紧迫就抛弃他呢?赞同华歆.王朗表面上大方,实际上是在不涉及自己利益的情况下送人情.一旦与自己的利益发生矛盾,他就露出了极端自私、背信弃义的真面孔.而华歆则一诺千金,不轻易承诺,一旦承诺就一定要遵守.我们应该向华歆学习,守信用、讲道义,像王朗那样的德行,是应该被人们所鄙弃的.


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网