《伤仲永》文言文

作者&投稿:沃咽 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

伤仲永文言文翻译
伤仲永讲述了一个江西金溪人名叫“方仲永”的神童因后天父亲不让他学习和被父亲当作造钱工具而沦落到一个普通人的故事。下面,我为大家分享伤仲永文言文翻译,希望对大家有所帮助!原文 金溪民方仲永,世隶耕。仲永生五年,未尝识书具,忽啼求之。父异焉,借旁近与之,即书诗四句,并自为其名。其诗...

伤仲永文言文阅读原文及答案
B.“世隶耕”既衬托了方仲永的非凡天资,又为写他到我家来求见我作铺垫。C.《伤仲永》结尾部分先分析一般人,再总结方仲永的悲剧,由一般到特殊。D.《伤仲永》的语言平实、精当,叙述故事冷静客观,不带任何私人感情。《伤 仲 永》文言文阅读答案 1.B 2.D 3.C 4.B ...

文言文伤仲永的全部概括!
一、原文 金溪民方仲永,世隶耕。仲永生五年,未尝识书具,忽啼(tí)求之;父异焉,借旁近与之。即书诗四句,并自为其名,其诗以养父母、收族为意,传一乡秀才观之。自是指物作诗立就,其文理皆有可观者。邑人奇之,稍稍宾客其父,或以钱币乞(有些版本为“丐”)之。父利其然也,日扳...

伤仲永 文言文总结
39.就:完成 42.其:它,代诗 43.文:文采 44.理:道理 45.皆:都 46.可:值得 47.观:观赏 48.者:……的地方(方面) 49.邑人:同县的人 50.奇:对……感到惊奇 51.之:代指仲永的才华 52.稍稍:渐渐 53.宾客:用宾客的礼仪款待他的父亲,宾,本文的...

文言文 伤仲永原文
原文]金溪民方仲永,世隶耕。仲永生五年,未尝识书具,忽啼求之。父异焉,借旁近与之,即书诗四句,并自为其名。其诗以养父母、收族为意,传一乡秀才观之。自是指物作诗立就,其文理皆有可观者。邑人奇之,稍稍宾客其父,或以钱币乞之。父利其然也,日扳仲永环谒于邑人,不使学。余闻之也...

怎么翻译文言文《伤仲永》?
《伤仲永》作者王安石,天圣三年(1025年),方仲永无师自通,提笔写诗,震动乡里。明道二年(1033年),与方仲永同龄的王安石跟随父亲回金溪探亲,在舅舅家遇见了方仲永。他请方仲永作了几首诗,但他有些失望,因为“神童作家”并不像传说中的那么聪明。康定元年(1040年),王安石再次到金溪探亲。此时...

阅读文言文伤仲永
1. 伤仲永 文言文总结 一词多义其其诗以养父母其文理皆可观者父利其然其受之天如此其贤也彼其受之天之忽啼求之借旁近与之传一乡秀才观之以钱币求之余闻之也久不能称前时之闻受之天 于谒于邑人于舅家见之贤于材人远矣则其受于人者不至也(3)词类活用邑人奇之 宾客其父 父利其然伤仲永 父异焉(...

伤仲永的文言文解释
这样,作者所“伤”的就不再局限于仲永个人,而是许许多多不“受之天”又“不受之人”的众人,作者的感慨和文章的思想意义也就深刻多了。上图的《劝学》是战国时期的思想家、文学家荀子创作的一篇论说文,是《荀子》一书的首篇。文章较系统地论述了学习的理论和方法,分别从学习的重要性、学习的...

宋代伤仲永文言文翻译
字里行间流露出作者对于一个神童“泯然众人”的惋惜之情。下面是我整理的宋代伤仲永文言文翻译,欢迎来参考!伤仲永 金溪民方仲永,世隶耕。仲永生五年,未尝识书具,忽啼求之。父异焉,借旁近与之,即书诗四句,并自为其名。其诗以养父母、收族为意,传一乡秀才观之。自是指物作诗立就,其...

伤仲永文言文的翻译
译文 金溪平民 ,世代以种田为业。仲永长到五岁时,不曾见过书写工具,忽然哭着要这些东西。父亲对此感到惊异,从邻近人家借来给他,他当即写了 ,并且自己题上自己的名字。这首诗以赡 、团结同 的人作为内容,传送给全乡的秀才观赏。从此有人指定事物叫他写诗,他能立刻完成,诗的文采和道理都有...

茆歪18338099949问: 伤仲永文言文及翻译原文 -
远安县盐酸回答: 去百度文库,查看完整内容>内容来自用户:弗洛伊德艾伤仲永 北宋朝(王安石) 金溪民/方仲永,世/隶耕.仲永/生五年,未尝识/书具,忽啼/求之.父异焉,借旁近/与之,即/书诗四句,并/自为其名.其诗/以养父母、收族为意,传/一乡秀才/...

茆歪18338099949问: 《伤仲永》原文+译文(翻译) -
远安县盐酸回答: 伤仲永 (王安石) 金溪民/方仲永,世/隶耕.仲永/生五年,未尝/识书具,忽啼/求之.父异焉,借/旁近/与之,即/书诗四句,并/自为其名.其诗/以养父母、收族为意,传/一乡秀才/观之.自是/指物作诗/立就,其文理/皆有可观者.邑人/奇之,稍...

茆歪18338099949问: 《伤仲永》文言文解释1.金溪民()方仲永【民:2.还自扬州【自:3.如此其贤也,不受之人,且为众人【且:4.今夫不受之天,固众人,又不受之人,得为众... -
远安县盐酸回答:[答案] 1 村民、民众 2 从... 3 连词,尚且,还 4 现在,如今 5 表达方式是议论,说明后天教育对一个人是否成才是至关重要的.

茆歪18338099949问: 伤仲永原文及翻译 -
远安县盐酸回答: 你好这位同学,很高兴为你解答! 《伤仲永》的原文是: 金溪民/方仲永,世/隶耕.仲永/生五年,未尝识/书具,忽啼/求之.父异焉,借旁近/与之,即/书诗四句,并/自为其名.其诗/以养父母、收族为意,传/一乡秀才/观之.自是/指物作诗/立就...

茆歪18338099949问: 文言文[伤仲永]的翻译
远安县盐酸回答: 伤仲永 ◆原文: 金溪民方仲永,世隶耕.仲永生五年,未尝识书具,忽啼求之.父异焉,借旁近与之,即书诗四句,并自为其名.其诗以养父母,收族为意,传一乡秀才观之.自是指物作诗,立就.其文理皆有可观者.邑人奇之,稍稍宾客其父,或以钱...

茆歪18338099949问: 课内文言文阅读 伤仲永 金溪民方仲永,世隶耕.仲永生五年,未尝识书具,忽啼求之.父异焉,借旁近与之,即书诗四句,并自为其名.其诗以养父母、收... -
远安县盐酸回答:[选项] A. 文章篇幅不长,但内容详略得当,详写仲永年少时天赋异禀,而对于仲永长大后因不学,才学平庸归于无,一笔带过. B. 仲永惊人的写作天赋与后文才能乎庸形成鲜明的对照,文中导致仲永“卒之为众人”的根本原因是“不使学”. C. 文章前叙后议,第三段的议论,集中强烈,言简意赅,画龙点睛,使前面所叙的事实立即升华,具有典型意义. D. 方仲永这一事例,令人不禁叹息仲永最终平凡的结局,作者想要表达的是:天赋好的人不学习会造成什么后果.

茆歪18338099949问: 古文<伤仲永>的翻译
远安县盐酸回答: 古文标题:伤仲永 出处或作者:王安石 金溪民方仲永,世隶耕.仲永生五年,未尝识书具,忽啼求之.父异焉,借旁近与之,即书诗四句,并自为其名.其诗以养父母、...

茆歪18338099949问: 文言文《伤仲永》
远安县盐酸回答: 焉:后缀,表示状态,用于形容词、副词之后,相当于“然”、“样子” 即:立刻 书:写 养:赡养 意:主题 可观:可以观赏 奇:感到奇怪 利其然:认为这有利可图

茆歪18338099949问: 伤仲永原文和解释 -
远安县盐酸回答: 一、全文浏览nbsp;nbsp;伤仲永nbsp;(王安石)nbsp;nbsp;金溪平民方仲永,世隶耕.仲永生五年,未尝识书具,忽啼求之;父异焉,借旁近与之.即书诗四句,并自为其名,其诗以养父母、收族为意,传一乡秀才观之.自是指物作诗,...


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网