帮忙翻译一首日文的歌词

作者&投稿:历供 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
帮忙翻译一首日文歌词~

●直译:
kokia-ありがとう

作词:kokia

作曲:kokia

编曲:日向敏文

演唱:kokia(吉田亚纪子)


谁もが筑かぬうちに 何かを失っている
●无论谁都会在不经意中失去什么
フット筑けばあなたはいない 思い出だけを残して?
●一经察觉你已经不在 只留下回忆

せわしい时の中 言叶を失った人形达のように
●在匆忙的时间中像失去语言能力的人形们一样
街角に溢れたノラネコのように
●像溢满街头的野猫一样
声にならない叫びが闻こえてくる
●传来不成声的叫

もしも もう一度あなたに会えるなら
●如果能够与你再次相逢

たった一言伝えたい ありがとう ありがとう
●只想告诉你一句话谢谢谢谢


时には伤つけあっても あなたを感じていたい
●即使时常受到伤害我也想感觉到你
思い出はせめてもの慰め いつまでもあなたはここにいる
●回忆可以聊以安慰 你会永远在这里

もしも もう一度あなたに会えるなら
●如果能够与你再次相逢

たった一言伝えたい ありがとう ありがとう
●只想告诉你一句话谢谢谢谢

もしも もう一度あなたに会えるなら
●如果能够与你再次相逢
たった一言伝えたい
●只想告诉你一句话
もしも もう一度あなたに会えるなら
●如果能够与你再次相逢
たった一言伝えたい ありがとう ありがとう
●只想告诉你一句话谢谢谢谢

时には伤つけあっても あなたを感じていたい
●即使时常受到伤害我也想感觉到你
------------------------
da re mo ga ki zi ka nu u qi ni
na ni ka wo u si na tte i ru
hu to ki zi ke ba a na ta wa i na i
o mo i de da ke wo no ko si te
se wa xi i to ki no na ka ko to ba wo u si na tta
nin gyou ta ti no you ni
ma ti ka do ni a hu re ta no ra ne ko no you ni
ko e ni na ra na i sa ke bi ga ki ko e te ku ru
mo si mo mou i ti do a na ta ni a e ru na ra
ta da hi to ko to tu ta e ta i
a ri ga tou a ri ga tou
to ki ni wa ki zu tu ke a tte mo a na ta wo kan zi te i ta i
wo mo i de wa se me te mo no na gu sa me
i tu ma de mo a na ta wa ko ko ni i ru
mo si mo mou i ti do a na ta ni a e ru na ra
ta da hi to ko to tu ta e ta i
a ri ga tou a ri ga tou
mo si mo mou i ti do a na ta ni a e ru na ra
ta da hi to ko to tu ta e ta i
a ri ga tou a ri ga tou
mo si mo mou i ti do a na ta ni a e ru na ra
ta da hi to ko to tu ta e ta i
a ri ga tou a ri ga tou
to ki ni wa ki zu tu ke a tte mo a na ta wo kan zi te i ta i

是滨崎步唱的《TO BE》,中文歌词,可以对照下:)~~

TO BE
每一个打旁边经过的人
都不会多看一眼
一堆无可救药的破铜烂铁
我却像宝贝似的抱在怀里
周围的人带著不可思议的表情
避得远远地望著我
纵使如此
你还是笑著告诉我 "这是珍宝哦"

当我们得到那许多
是否同时也失去了些什麼
事到如今又如何能知晓
纵使回到当初
只怕还是多少有些微妙的不同

只要有你 无论何时
我都有欢笑
只要有你 无论何时
我都有欢笑
都有泪水 都有生命
没有你 就没有这一切

故障的究竟是自己,还是周遭
或者根本只是时钟而已

守护著破铜烂铁的一双手臂
曾经是何等酸痛
又曾经牺牲了多少
虽说我终究无法成为一个完整无瑕的人
我还是会绽放出我扭曲的光芒

在你找到的这条不甚宽广的路上
在你找到的这条不甚宽广
却也不甚狭窄的路上 你努力地
独自将它打磨得平坦光滑

因为有你 无论何时 我才有欢笑
因为有你 无论何时 我才有欢笑
才有泪水 才有生命
没有你就没有这一切

歌词很难翻译,翻译出来很难那么押韵,歌词大意的话是这样的:
追寻无法预见的明天(见えない:不能够看见)

憧れだけを追いかけ(a ko ga re da ke o o i ka ke)  只顾追逐心中向往
ただ走ってきたよ(ta da ha si te ki ta yo) 不回头的
後ろも振り向かず(u si ro mo fu ri mu ka ka zu) 一路奔跑而来(翻译时与上一句交换了下,这样读着顺点感觉)

自分の力を超えて 梦に届こうとした(ji bun no ti ka ra o ko e te yu me ni to do ko u to si ta)
超越自身力量 达成梦想
胜利じゃなく名誉でもなく(syou ri ja na ku mei yo de mo na ku) 既不是胜利也无所谓名誉

どうにもならない焦る想いに (do u ni mo na ra na i a se ru o mo i ni) 无可奈何焦虑的思绪
出口なんてあるのだろうか(de gu ti nan te a ru no da ro u ka) 会有出口么
心に夕阳が深く沈んで(ko ko ro ni yu hi ga fu ka ku su su n de) 夕阳深深地沉在心底
明日が见えないのさ(a si ta ga mi e na i no sa) 看不到明天

胸に秘めた爱燃やし 谁もが走り続ける (mu ne ni hi me ta a i mo ya si)
燃起藏在心中的爱 谁都能继续奔跑
瞳を光らせて(hi to mi o hi ka ra se te) 重新燃起眼里的光芒

立ち止まったなら不安で(ta ti to ma ta na ra fu an de) 停止便觉不安
昨日にさえいつか 追い抜かされてゆく(ki no ni sa e i tu ka o i nu ka sa re te yu ku)
昨天 总会被超越

突然 闇の中へと放り出されたけど (to tu ze n ya mi no na ka e to ho ri da sa re ta ke do) 突然 被扔向黑暗中
救い出すよ 自分をいつかは(su ku i da su yo ji bu n o i tu ka wa ) 总有一天会救出自己

どうにもならない淋しさ抱いて(do ni mo na ra na i sa bi si sa da i te) 拥抱无能为力的孤寂
必ず来る朝を待つのさ(ka na ra zu ku ru a sa o ma tu no sa) 等待一定会到来的清晨
何だが心がまた热くなる(na n da ga ko ko ro ga ma ta a tu ku na ru) 不知为何心中再次充满热情
梦だけ见つめるよ

AH! 信じる强さだけ 今はあればいい(si n ji ru tu yo sa da ke)
啊!坚信的力量 只要现在拥有足以
AH!  たった一つだけ 今できることさ(ta ta hi to tu da ke i ma de ki ru ko to sa)
啊!现在能做的,仅此而已

REPEAT

梦へと走り続ける あの热い魂(yu me e to ha si ri tu zi ke ru)
向着梦想继续奔跑 那颗炙热的灵魂
取り戻してみせる (to ri mo do si te mi se ru)

打字习惯出现下面的时候读音变成后面括号里的就行~
汉语水平有限,意思大致就这样,还挺积极的~~哈哈
r(读的时候发作L的读音)
ti(读作qi)
su(读作si)
n(鼻音)
tu(读作ci)
si(读作xi)

作词:原真弓
作曲:茂村泰彦
歌/编曲:ダイナマイト・シゲ
Created By Kiten

あこがれだけを追いかけ
a ko ga re da ke o o i ka ke

ただ走ってきたよ
ta da ha shitte ki ta yo

後ろも振り向かず……
u shi ro mo fu ri mu ka zu......

自分の力を超えて
ji bun no ka o ko e te

梦に届こうとした
yu me ni to do ko u to shi ta

胜利じゃなく名誉でもなく
sho u ri jya na ku me i yo de mo na ku

どうにもならない焦る想いに
do u ni mo na ra na i a se ru o mo i ni

出口なんてあるのだろうか
de gu chi nan te a ru no da ro u ka

心に夕阳が深く沈んで
ko ko ro ni yu u yo u ga fu ka ku shi zun de

明日が见えないのさ
a shi ta ga mi e na i no sa

胸に秘めた爱燃やし
mu ne ni hi me ta a i mo ya shi

谁もが走り続ける
da re mo ga ha shi ri tu zu ke ru

瞳を光らせて……
hi to mi o hi ka ru se te

立ち止まったなら不安で
ta chi do matte na ra fu an de

昨日にさえいつか
ki no u ni sa e i tsu ka

追い抜かされてゆく
o i nu ka sa re te yu ku

突然 闇の中へと放り出されたけど
to tsu zen ya mi no na ka e to hi ri da sa re ta ke do

救い出すよ 自分をいつかは……
su ku i da su yo ji bun o i tsu ka wa…….

どうにもならない淋しさ抱いて
do u ni mo na ra na i sa bi shi da i te

必ず来る朝を待つのさ
ko ko ro su ku ru a sa ma tsu no sa

なんだか心がまた热くなる
nan da ka ko ko ro ga ma ta a tsu ku na ru

梦だけ见つめるよ
yu me da ke mi tsu me ru yo

Ah! 信じる强さだけ
Ah! shin ji ru tsu yo sa da ke

今はあればいい
i ma wa a re ba i i

Ah! たったひとつだけ
Ah! tadda hi to tsu da ke

今できることさ
i ma de ki ru ko to sa

どうにもならない焦る想いに
do u ni mo na ra na i a se ru o mo i ni

出口なんてあるのだろうか
de gu chi nan te a ru no da ro u ka

心に夕阳が深く沈んで
ko ko ro ni yu u yo u ga fu ka ku shi zun de

明日が见えないのさ
a shi ta ga mi e na i no sa

梦へと走り続ける あの热い魂
yu me e to ha shi ri tu zu ke ru a no a tsu i ta ma shi i
取り戻してみせる
to ri mo do shi te mi se ru
The END

翻译了好久 纯手打 希望能采纳!!

我帮你说在哪一集行不??这是高智能方程式中的插曲,第一话

什么叫英文的读法?是注上罗马拼音的意思吗

这没人会翻译吧、、、除非学日语的或者日本人


麻烦为我翻译一下这首日文歌的歌词.
anata wa yowamusi itsumo kousite mukiatteru no ni kabeni kaketa kaiga no you nani mo iwa na i so no hitomi no naka utsu ru watasi wa dare ka no karada(?)ka wa ri [ma da kako wo mi tsu me te i ru no?]hanji wa ki ke nakute han bun da ke no ai mou han bu...

帮忙翻译一首日文歌曲!
Velonica 「死神 OP9」作词:太志 / 作曲:Aqua Timez / 编曲:Aqua Timez 歌:Aqua Timez 挫折まみれ 流行にまぎれ 幸せな振りをして歌う 挫折沾满全身 在潮流中破浪前进 伪装幸福的样子唱着歌 もっと走れと言い闻かして 无谋にも そっと风上へ 如果加把劲的奔跑和用心倾听 即使鲁莽也能 悄...

会日语的人请帮我翻译一首歌好吗?
暁の夜明け \/ 拂晓晨光 この街を照らす \/ 照亮街道 あてもなくかざす手には \/ 漫无目的举起的手 ゆらぐ夏 \/ 带来一个不平静的夏 「空はあおい」\/ "蔚蓝的天空"「空はあかい」でも\/ "绯红的天空" 但是 求めてるぬくもりは一绪 \/ 所追求的是同一份温暖 万华镜キラキラ回る世界は...

帮忙翻译一下这首日文歌
「美丽的万物」伱最喜欢的 这段旋律(Melodie)...在天空之中 回响著口风琴(Harmonica)的乐声...天使拥抱著 窗沿为框的畵布(Toile)...看啊...这幅风景畵(Paysage)...很美丽吧?其中是(C'est)——清风传播...淡淡花香...春之追忆...美丽的声音...咏唱的少女(Monica)...鸟儿的鸣叫...指针...

帮我翻译 日文歌曲
跳转的Hello bunbun ,也已蜜蜂 飞出的花朵 tabetara冰淇淋。与刺胡子民警卫队masshiro 洛尔霍普为了取悦一个吻 益智系列gyutto手中仲よく 爸爸,和踊ろう喷水 我papatoodorou玉 boerewors乘客\\索纳是 kowai我仅仅是一个少?一对吉良吉良 tsukurimashou联盟!papaga一圈的你 官方机密条例tanoshii也toberu...

急急急!懂日文的高手帮帮忙翻译下这两首歌!!!
第一首 自己标的 后面一首 网上找的 One For Me i tu no ma ni ka u tu mu ku kotoba tati fu to si ta sisen ga kagaya ki da si te jyu mon ga to ke ru ha ri sa ke so u na a tsu i kokoro ga yo mi ga e ru mo to me te ta ha zu no koi na no ni na ni ...

请帮我翻译下这首日文歌曲
繋がる手と手の温もりは 紧握的手传来你的温暖 とても优しかった 曾经是那么温柔难忘 淡いオールドブルーの 云间に消えていくでしょう 或许我们的往日深情 真的会渐渐随流云所逝去 永远へと続くはずの あの约束 原以为能够天长地久 曾经许下的海誓山盟 あなたの傍にいるだけで ただそれだ...

麻烦翻译一首日语歌, 就给我标注正确的读音就行 !!!就是 拼音 或者...
如下:ちっぽけな爱のうた【渺小的爱恋之歌】tippoke na ai no uta いきなり歌い出したり【要么突然唱起歌来】ikinari utai dasitari いきなりキスをしたり【要么又突然吻了你】ikinari kisu wo sitari キミにはたくさん【有太多“对不起”】kimi niwa takusan 「ごめんね」って言わなく...

帮忙翻译这首日文歌曲
关于长大 我多盼望 时间千万不要太匆忙 我们有相同的不安 一直都保持原状 我能保留什么在我手掌 我希望乘着风吹到你身旁 围绕着你 靠在你的肩膀 即使受伤 即使依着平凡 坦率是最大的宝藏 你看这片布满天空的星光 这一路上可以照亮所有的黑暗 很简单 只要寻着星光 就能永远自由自在的飞翔 ...

帮我翻译一下这首日文歌
这好象作为那个是游跳舞,并且分散的樱花的(那就如同,?,?,零散落的花一般)op,不要网站翻是了。在我附上是日文歌词 名为罪的追?的罚 为被开始触的水滴消失,并且由于溢感到悲伤而 月来,并且开始映し颜 想相信||き日的安乐?甚至能把找温暖要求寂寞在从只梦觉醒了的夜除掉的人的言叶 ぎ按照不...

宿州市15554488510: 求帮忙翻译一首日文歌的歌词 -
镡步杞菊: 根据楼主给出的歌词逐句翻译的,有些地方有点个人理解的意译,若翻译的不好还望楼主多多见谅.去听了一下歌,有些地方才知道在哪里断句…… さよならしてあげるよ 【我会离(放)开你】 今(いま)も好(す)きだけれど 【虽然现在还...

宿州市15554488510: 求一首日文歌歌词翻译(翻译的好加分谢谢) -
镡步杞菊: 昨日声に出した梦が待ってる 正在等待昨日说到的梦 Every day, Every dream, はじまりをかさねよう Every day, Every dream,我要再次开始 太阳の粒をキラキラつないで my fantastic method!!把闪烁的太阳光芒连接起 キホンまわれ右しない...

宿州市15554488510: 求翻译一首日文歌词 -
镡步杞菊: 全不是翻译的,我来试试吧.不对的,请指教吧!远いあの夏に别れ告げよう 向那遥远的夏天告别吧 いとしさだけをこの胸に灼き付けて 只在这胸中烙下了“悲伤” 车止めれば あの日と同じ 如果那车停下的话,就和那一天一样了 港のあかり...

宿州市15554488510: 请日语高手翻译一首日语歌歌词,谢谢 -
镡步杞菊: 追赶着爱 穿着睡衣走来走去 在黑暗中追赶着你 偶尔有电话铃声响起 但也仅仅是自己的错觉 万分的抱歉 想知道真实的心情 一个人哪里也不要去 无法寻找到恰当的话语 能做的仅仅是一直在哭泣 不知道为什么 我一直在胆怯着 因为无法抓住你的爱 光着脚踢着了小石头 好痛啊 污青着脚依然一步一步走着 在你的面前 完全不知道自己要做些什么 迷乱的心 什么也无法考虑 不要只因悲伤而无法前进 握紧拳头充满了力气 但是也仅仅是在颤抖着 不知道要做些什么 我一直在害怕着 因为无法抓住你的爱 无法寻找到恰当的话语 能做的仅仅是一直在哭泣 不知道为什么 我一直在胆怯着 因为无法抓住你的爱

宿州市15554488510: 一首日文歌的歌词,求翻译 -
镡步杞菊: 将日语译成中文(简体)00:16.12]歌曲:BUCK- TICK [00:21.12] [00:23.12]你知道的限制有点失控的梦 [00:26.33]基米Kaerenai肯定消失 [00:30.11]今晚今晚今晚今晚 [00:36.05]更希望诚实妄想Shaburitsuke [00:39.30] GIMME基米棒棒糖BABY ...

宿州市15554488510: 帮我翻译一首日语歌曲的歌词,翻成罗马音,谢谢 -
镡步杞菊: またね/ mata ne 今夜もそっけない振りして/kon'ya mo sokkenai furi shite 别れたの/wakareta no じゃあなって/jaa na tte キスもしないの/kisu mo shinai no この手を引っ张って欲しくって/kono te wo hippatte hoshiku tte 空 见上げれば/sora ...

宿州市15554488510: 求翻译一首日语歌的中文歌词 -
镡步杞菊: After the rain After the rain 雨が上がったら After the rain 雨停了的话 across the rainbow 虹を飞び越えて across the rainbow 就越过彩虹吧 青空に隠れちゃう前に届け 请在被蓝天覆盖之前到来 たった一つの愿い事 仅仅只有一个愿望 木漏れ日が...

宿州市15554488510: 请日语高手帮忙翻译一下这首歌词 -
镡步杞菊: DANCEするのだ! 跳起舞吧「DANCE! DANCE! するのだー!」 跳舞 跳起舞吧DANCE! DANCE! するのだ 跳舞 跳起舞吧 (DANCE DANCE DANCE DANCE) (跳舞 跳舞 跳舞) KISS KISS するのだ 亲吻吧 (KISS KISS KISS KISS)(亲...

宿州市15554488510: 帮忙翻译下日文歌词 -
镡步杞菊: 这是远藤正明-believe in nexus... 前面那个说是Exile的歌别随便误人... 自己翻的...品质不保证~~~その手伸ばして 眩い明日を掴み取れ 伸出手紧紧抓住 那眩目耀眼的明天 无限の空 羽ばたけ BELIEVE IN NEXUS 朝向无限的天空展翅 BELIEVE IN ...

宿州市15554488510: 求一首日文歌的中文翻译(附日文歌词) -
镡步杞菊: 见た目はタイプ ちょっと辛口 /外表的类型 有点泼辣 役立たない インスピレーション / 不起作用的灵感 「あれ买って もっと爱して」 /「买那些 更爱一些」 あなた贡がせ上手 /你熟练的接受贡品 突き上げて ウェットにさせて /让我压抑的伤感 ...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网