于成龙智破盗窃案文言文翻译

作者&投稿:崔朗 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

1. 于成龙智破盗窃案的翻译及阅读答案

【于成龙破案】译文

巡抚官于成龙到江苏高邮检查公务。途中恰好碰上豪绅家准备嫁女儿,(但在女儿出嫁前夕)丰厚的嫁妆夜里却被盗贼挖穿墙壁给偷光了。刺史无法破案(于是这件案子转由巡抚办理)。于公命令把所有城门都关上,只留一个城门放行人出入,(与此同时)他派公差守门,严格搜查进出的人所携带的行李。又出告示通知全城人都回家去,等候第二天全城大搜查,一定要找到赃物所在的地方。于公暗中嘱咐公差说,看见再三出入城门的人,就抓起来。刚过中午,公差就发现了两个人。他们除了身上的衣服,并未带行李。于公说:“他们就是真强盗。”这两个人诡辩不承认。于公下令解开他们的衣服搜查。只见长袍里面还穿着两套女衣,都是那女子嫁妆中的东西。原来,盗贼害怕第二天全城大搜查,急于转移赃物,但赃物太多难以带出,所以暗中穿着多次出城。

他在当县令时,有一次到邻县去办事。大清早经过城外,看见两个人用床抬着一位病人,病人身上盖着大被子;枕头上露出病人头发,头发上插着一只凤头钗,病人侧卧在床上。有三四个壮汉子夹在两边紧跟着走,不时轮番用手塞被子,压在病人的身子底下,好像怕被风吹了。一会儿,他们放下病人在路边休息,又换两个人抬。于公走过去后,派随从转回去问他们,他们说是妹妹病危,要送她回丈夫家去。于公走了两三里路,又派随从回去,查看他们进了哪个村子。随从暗中跟着他们,到一个村子,有两个男人出来迎接。随从回来告诉了于公。于公到县里,问这县的县令:“贵县城中有没有出盗劫案?”县令说:“没有。”当时对地方官的政绩考查得很严,上下各级官员都忌讳出现盗劫案,即使有被盗贼抢劫甚至杀害的,也隐瞒不报。于公到客馆住下,吩咐家人仔细查访,果然打听到有强盗闯入一富豪家中,并将其烧死。于公把死者的儿子叫来问情况,他却坚持不承认有这事。于公说:“我已经替你们县把大强盗抓来了,并无别的意思。”死者的儿子这才叩头痛哭,请求为他的父亲报仇雪恨。于公于是连夜去见县令,县令派了强健的差役四更天出城,一直到那村中,捉了八个强盗,经过审查都认了罪。盘问那病妇是何人,强盗供认:“作案那夜都在妓院里,所以与 *** 合谋,把金银放在床上,叫她抱着,抬到窝藏赃物的地方才瓜分。”大家都佩服于公神明。有人问他怎么识破这案子的,于公说:“这很容易识破,只是人们不留心罢了。哪里有年轻妇女躺在床上,而让别人把手伸进被子里去的道理?而且,他们不断换人抬着走,一定很沉重。床两边的人交手保护,就明白里面一定藏有贵重东西了。如果真的是病妇病重抬回家,一定会有妇女出门迎接,但出来接的却是男人,又没有问一句病情,因此我判断这伙人就是强盗。”

2. 《智破盗窃案》古文的译文

智破盗窃案 《梦溪笔谈〉【译文】 陈述古在福建省浦城县做知县时,当地发生了一宗盗窃案,抓住了一些嫌疑犯,却不能够确认谁是真正的窃贼.于是他心生妙计,故意声称有一座庙里的钟非常灵异,能识别盗贼.凡是盗贼摸了,它就会发出声音.他派人把那口钟迎到官署后面的阁上,还把疑犯带来,故意在他们面前说:不是盗贼,摸它是不会发出声音的;若是盗贼,摸它就会发出声音.陈述古说完以后,还装模作样,带领县衙内的大小官员庄重的祭祀一番,然后用布将钟围住.他让各个疑犯逐一伸手去摸.每人摸完之后,他不是检验钟是否有声,而是查看各人的手.因为他事先偷偷派人将墨涂在钟上,真正的罪犯由于害怕钟真的会响起来,所以根本不敢碰那口钟一下,自然手上没有墨痕. 【原文】 陈述古密直知建州蒲城县.日有人失物,捕得莫知的为盗者.述古乃绐之曰:“某神有一钟,能辨盗,至灵.”使人迎置后阁祠之,引群囚立钟前.自陈:“不为盗者,摸之则无声;为盗者,摸之则有声.”述古自率同职,祷钟,甚肃. 祭讫,以帷围之,乃阴使人以墨涂钟.良久,引囚逐一令手入帷摸之.出乃验其手皆有墨,惟有一囚无墨,讯之,遂承为盗.盖恐钟有声不敢摸也.。

3. 于成龙智破盗窃案的翻译及阅读答案

陈述古在福建省浦城县做知县时,当地发生了一宗盗窃案,抓住了一些嫌疑犯,却不能够确认谁是真正的窃贼。

于是他心生妙计,故意声称有一座庙里的钟非常灵异,能识别盗贼。凡是盗贼摸了,它就会发出声音。

他派人把那口钟迎到官署后面的阁上,还把疑犯带来,故意在他们面前说:不是盗贼,摸它是不会发出声音的;若是盗贼,摸它就会发出声音。陈述古说完以后,还装模作样,带领县衙内的大小官员庄重的祭祀一番,然后用布将钟围住。

他让各个疑犯逐一伸手去摸。每人摸完之后,他不是检验钟是否有声,而是查看各人的手。

因为他事先偷偷派人将墨涂在钟上,真正的罪犯由于害怕钟的会响起来,所以根本不敢碰那口钟一下,自然手上没有墨痕。

4. 于成龙智破盗窃案的翻译及阅读答案

陈述古在福建省浦城县做知县时,当地发生了一宗盗窃案,抓住了一些嫌疑犯,却不能够确认谁是真正的窃贼。

于是他心生妙计,故意声称有一座庙里的钟非常灵异,能识别盗贼。凡是盗贼摸了,它就会发出声音。

他派人把那口钟迎到官署后面的阁上,还把疑犯带来,故意在他们面前说:不是盗贼,摸它是不会发出声音的;若是盗贼,摸它就会发出声音。陈述古说完以后,还装模作样,带领县衙内的大小官员庄重的祭祀一番,然后用布将钟围住。

他让各个疑犯逐一伸手去摸。每人摸完之后,他不是检验钟是否有声,而是查看各人的手。

因为他事先偷偷派人将墨涂在钟上,真正的罪犯由于害怕钟的会响起来,所以根本不敢碰那口钟一下,自然手上没有墨痕。

5. 于成龙智破盗窃案原文及翻译

巡抚官于成龙到江苏高邮检查公务,途中碰上豪绅家准备嫁女儿,但在女儿出嫁前夕,他家的好多嫁妆夜里却被盗贼挖穿墙壁给偷光了。刺史无法破案,于是这件案子转由巡抚办理。

于公命令把所有城门都关上,只留一个城门放行人出入。与此同时,他派公差守门,严格搜查进出的人所携带的行李。又出告示通知全城人都回家去,等候第二天全城大搜查,他坚信一定能找到赃物。精明的于公暗中嘱咐公差说,看见再三出入城门的人,就抓起来。

刚过中午,公差就发现了两个人。他们除了身上衣服,并未带行李。于公说:“他们就是真强盗。”这两个人诡辩不承认。于公下令解开他们的衣服搜查。只见长袍里面还穿着两套女衣,都是那女子嫁妆中的东西。原来,盗贼害怕第二天全城大搜查,急于转移赃物,但赃物太多难得带出,所以暗中穿着多次出城。

6. 文言文阅读阅读下面的文言文,完成下列各题唐龙,字虞佐,兰溪人

(1)C 属:通“嘱”,嘱托.(2)A ②表明唐龙疾恶如仇,不讲人情;⑥表明唐龙坚持正义,不惟命是从.(3)B “率兵多次击败人侵之敌”表述错误,原文为“用总兵官王效、梁震,数败敌”,唐龙并未直接“率兵”.(4)①若辈:你们;何…乃尔:为什么这样呢.句子翻译为:胁从者不治罪,是对平民百姓而言.你们这些人知书识礼,并享受皇家俸禄,为何如此厚颜 *** ?②会:恰逢;宥:宽恕.句子翻译为:恰逢九庙建成,广施恩泽(大赦天下),唐龙开列充军应赦者一百四十人,大都获得宽恕.答案:(1)C(2)A(3)B(4)①胁从者不治罪,是对平民百姓而言.你们这些人知书识礼,并享受皇家俸禄,为何如此厚颜 *** ?②恰逢九庙建成,广施恩泽(大赦天下),唐龙开列充军应赦者一百四十人,大都获得宽恕.参考译文: 唐龙,字虞佐,兰溪人.跟随同县人章懋学习,正德三年考中进士.拜官郯城知县.抵御大盗刘六,屡次击败他,增加俸禄二等. 唐龙的父亲去世,服丧期满后,被征召授予御史一职,离京巡按云南.钱宁的义父参将卢和因罪被判死刑,钱宁为他上奏辩解,此案交镇抚司复审.正好朝廷派官员审查囚徒的罪状,官员受钱宁嘱托,将要释放卢和,被唐龙察知并制止,最终将卢和依法治罪.地方官凤朝明因犯死罪,被革去世袭官职.钱宁指使滇人为他担保,并谎称皇上已同意.唐龙上疏反对,平息了这件事.又巡按江西,上疏请催促张忠、许泰撤军回朝.三司中跟从宸濠叛乱的官员仍居原职,唐龙将他们召来斥责:“胁从者不治罪,是对平民百姓而言.你们这些人知书识礼,并享受皇家俸禄,为何如此厚颜 *** ?”当即没收了他们的官印. 嘉靖七年唐龙改任右佥都御史,总督漕运并兼任凤阳各府巡抚.上奏请求免除向淮西地区征收官马和种牛,免去寿州正阳关赋税,通、泰二州虚田租税及漕运夫役和船料,当地百姓很感激他.被召回京拜官左副都御史,后又历任吏部左、右侍郎. 嘉靖十一年,陕西发生大饥荒.吉囊聚集重兵侵犯边境,延绥一带告急.皇上诏令晋升唐龙为兵部尚书,统领三边军务并兼管赈灾救济,携带公款三十万金启程.唐龙奏陈进行救荒的十四条措施.当时吉囊占据河套地区,向西直至贺兰山,因被黄河阻断不能渡过,用牛皮制成皮筏,渡过黄河到了贺兰山后.俺答也从丰州侵入河套地区作乱.唐龙指挥总兵官王效、梁震,屡次打败敌人,多次受到奖赏. 唐龙被召回任刑部尚书.奸人刘东山设计陷害建昌侯张延龄,兴起大案.延龄是昭圣皇太后的母弟,皇帝所厌恶的人.承办官吏因审理此案不彻底而被撤职的有数十人,唯有唐龙坚持要治刘东山的罪.因“大礼”案及向皇上进言而获罪的人,朝中大臣多次请求予以宽大处理,未能如愿.恰逢九庙建成,广施恩泽(大赦天下),唐龙开列充军应赦者一百四十人,大都获得宽恕.考核尚书六年任满,唐龙被加封太子少保.因母亲年老,请求回家侍养. 过了一段时间,唐龙因他人举荐被起用为南京刑部尚书,随即改任吏部尚书.唐龙有才干,为官功绩显著.任吏部尚书期间,每事都向下属官员咨询.加之年老多病,就被下属欺骗.御史陈九德弹劾前选郎高简欺蒙皇上谋私,同时指责龙老迈无能,于是将高简关入关押钦犯的监狱.唐龙上疏称病求退,未获回复.皇帝诏令将高简杖责六十大板并发配戍边,唐龙则被削职为民.这时唐龙已患重病,乘车刚出都门就去世了.。




于成龙智破盗窃案文言文翻译
智破盗窃案 《梦溪笔谈〉【译文】 陈述古在福建省浦城县做知县时,当地发生了一宗盗窃案,抓住了一些嫌疑犯,却不能够确认谁是真正的窃贼.于是他心生妙计,故意声称有一座庙里的钟非常灵异,能识别盗贼.凡是盗贼摸了,它就会发出声音.他派人把那口钟迎到官署后面的阁上,还把疑犯带来,故意在他们面前说:不是盗贼,摸...

于成龙智破盗窃案的翻译及阅读答案
巡抚官于成龙到江苏高邮检查公务。途中恰好碰上豪绅家准备嫁女儿,(但在女儿出嫁前夕)丰厚的嫁妆夜里却被盗贼挖穿墙壁给偷光了。刺史无法破案(于是这件案子转由巡抚办理)。于公命令把所有城门都关上,只留一个城门放行人出入,(与此同时)他派公差守门,严格搜查进出的人所携带的行李。又出告示通...

智者盗窃案文言文的意思
译文:宋国有个富人,因天上下大雨,墙坍塌下来。他儿子说:“如果不(赶紧)修筑它,一定有盗贼进来。”他们隔壁的老人也这么说。这天晚上果然丢失了大量财物,这家人很赞赏儿子聪明,但他们却怀疑偷盗者是隔壁那个老人。注释:智其子:以为他的儿子很聪明,聪慧,机智 1、宋:宋国 2、雨:下雨(yù,四声...

文言文 智破盗窃案
盗贼为什么不敢摸钟?答:陈述古说:“不为盗者,摸之则无声;为盗者,摸之则有声。”,他怕钟会响。文中哪句话点明了其中原因?答:盖恐钟有声不敢摸也 陈述古破案最关键的做法是什么?答:利用墨和恐惧心理,用布将钟围住,让人 摸,因为他事先偷偷派人将墨涂在钟上,真正的罪犯由于害怕钟...

小偷文言文
3. 《智破盗窃案》古文的译文 智破盗窃案 《梦溪笔谈〉【译文】 陈述古在福建省浦城县做知县时,当地发生了一宗盗窃案,抓住了一些嫌疑犯,却不能够确认谁是真正的窃贼.于是他心生妙计,故意声称有一座庙里的钟非常灵异,能识别盗贼.凡是盗贼摸了,它就会发出声音.他派人把那口钟迎到官署后面的...

古代真正算是侦探的历史人物有哪些?
清廉侦探于成龙智破命案于成龙字北溟号于山,在顺治年间登上仕途,历任知县,知州一直官至大学士,这于成龙这个人节俭并是个素食主义者,一年都不食肉人称于青菜,可以称之为天下廉吏第一。在于成龙任县令之时,一天穿布衣去邻县会友,见到两个男子抬着一女子在前面着急赶路,用被子盖的相当严紧并时不时...

文言文,智破盗窃案的翻译是什么啊,快啊,谢谢了啊,你门快点好吗?_百度...
原文被窃,无法给出!

于成龙智破盗窃案的翻译 谢谢 急~~
巡抚官于成龙到江苏高邮检查公务,途中碰上豪绅家准备嫁女儿,但在女儿出嫁前夕,他家的好多嫁妆夜里却被盗贼挖穿墙壁给偷光了。刺史无法破案,于是这件案子转由巡抚办理。于公命令把所有城门都关上,只留一个城门放行人出入。与此同时,他派公差守门,严格搜查进出的人所携带的行李。又出告示通知全城...

文言文 智破盗窃案 (梦溪笔谈) 翻译
翻译 陈述古在福建省浦城县做知县时,当地发生了一宗盗窃案,抓住了一些嫌疑犯,却不能够确认谁是真正的窃贼。于是陈述古骗他说:“有一座庙里的钟非常灵异,能识别盗贼。”他派人把那口钟迎到官署后面的阁上,还把疑犯带来钟前,故意在他们面前说:“不是盗贼,摸它是不会发出声音;若是盗贼,摸它...

陈述古辨盗文言文启示
智破盗窃案 《梦溪笔谈〉【译文】 陈述古在福建省浦城县做知县时,当地发生了一宗盗窃案,抓住了一些嫌疑犯,却不能够确认谁是真正的窃贼.于是他心生妙计,故意声称有一座庙里的钟非常灵异,能识别盗贼.凡是盗贼摸了,它就会发出声音.他派人把那口钟迎到官署后面的阁上,还把疑犯带来,故意在他们面前说:不是盗贼,摸...

沛县15928645247: 于成龙智擒盗贼文言文译文 -
朱伏妥尔: 原文○翻译 聊斋·于成龙 原文与翻译 ●于中丞成龙按部至高邮. ○中丞于成龙巡视到高邮. ●适巨绅家将嫁女,妆奁甚富,夜被穿窬席卷而去. ○恰好有一个富绅家即将嫁女儿,嫁妆非常多,夜里被盗贼穿墙打洞席卷一空. ●刺史无术. ...

沛县15928645247: 《智破盗窃案》古文的译文 -
朱伏妥尔:[答案] 智破盗窃案 《梦溪笔谈〉 【译文】 陈述古在福建省浦城县做知县时,当地发生了一宗盗窃案,抓住了一些嫌疑犯,却不能够确认谁是真正的窃贼.于是他心生妙计,故意声称有一座庙里的钟非常灵异,能识别盗贼.凡是盗贼摸了,它就会发出声音.他...

沛县15928645247: 巧破盗案文言文阅读中如何判定被捉的人就是盗贼 -
朱伏妥尔: 那人是号称有口钟很灵验可以识别盗贼, 让嫌疑人挨个去摸. 又悄悄在钟上涂上墨汁. 真正的盗贼心里有鬼, 不敢摸钟. 最后手上没有墨的就是真正的盗贼.

沛县15928645247: 于清端公传的全文翻译 -
朱伏妥尔: 袁枚的《于清端公传:“武昌营弁某,弟素无赖,适远归,是夜军饷尽劫.弁告弟所为,彭考(鞭打拷问)诬服,连引十馀人.狱具,献盗,公破械纵之.抚军惊问,曰:'盗冤.'曰:'真盗何在?'公指堂下一校曰:'是真盗也.馀党进香木兰山,今晚获矣.'未几,获盗,赃尚在校家,封识宛然.” 翻译如下,供参考:“公”指于成龙,于成龙指着公堂下的一个校人(养马官)说:“他是真正的盗贼.共犯进了香木兰山,今晚去捕获.”

沛县15928645247: 聊斋,于成龙 翻译 -
朱伏妥尔: 于成龙任中丞时,带领下属来到高邮.正好有一个有钱人要嫁女儿,嫁妆很丰盛,夜里却被小偷偷走了,刺史没有办法.于公命令把所有的城门关闭,只留一个放行人进出,让士兵头目守着城门,严格的检查装载的物品,又向全城发布通示,让居民们回自己的家,等待第二天上门的搜查,务必要找到赃物.然后偷偷告诉士兵头目,如果有人出去又进来达到两次以上的就抓.中午之后抓了两个人,并没有携带什么行李.于公说:这就是真正的盗贼.二人狡辩,于公就命令把他们的衣服脱了搜查,看到袍子里面穿着两件女式皮裘,都是嫁妆里的东西.这是因为害怕第二天大搜查,给予转移安置,而东西太多了,所以穿在身上再三出城进城

沛县15928645247: 于成龙判案的翻译有木有?? -
朱伏妥尔: 中丞于成龙巡视到高邮.恰好有一个富绅家即将嫁女儿,嫁妆非常多,夜里被盗贼穿墙打洞席卷一空.当地刺史束手无策.于成龙命令关闭各个城门,只留一个城门放行人出入,派公差头目把守,严格搜查行人的装载.又出告示告知全城百姓各自回家,等候第二天仔细搜查,务必找到赃物.于成龙暗地里叮嘱公差头目:如果有人从城门出入两次的就把他抓起来.过了中午抓获了两个人,全身之外,并无其他随行物品.于成龙说:“他们是真正的盗贼.”这两个人不停地诡辩.于成龙命令脱掉两人的衣服搜查,发现外衣里面套着两身女装,都是富绅家嫁妆的衣物.原来盗贼们担心第二天大搜查,急于转移赃物,物品太多,难以携带,所以秘密地穿在身上,多次带出城去.

沛县15928645247: 《聊斋 于成龙》翻译 -
朱伏妥尔: 原文与翻译 ●于中丞成龙按部至高邮. ○中丞于成龙巡视到高邮. ●适巨绅家将嫁女,妆奁甚富,夜被穿窬席卷而去. ○恰好有一个富绅家即将嫁女儿,嫁妆非常多,夜里被盗贼穿墙打洞席卷一空. ●刺史无术. ○当地刺史束手无策. ●公令诸门尽...

沛县15928645247: 于成龙传文言文翻译试题 -
朱伏妥尔: 于成龙 于中丞成龙按①部至高邮.适巨绅家将嫁女,妆奁甚富,夜被穿窬②.席卷而去.刺史无术.公令诸门尽闭,止留一门放行人出入,吏目守之,严搜装载.又出示谕闺城户口各归第宅,候次日查点搜掘,务得赃物所在.乃阴嘱吏目:设有...

沛县15928645247: 文言文 智破盗窃案盗贼为什么不敢摸钟?文中哪句话点明了其中原因?陈述古破案最关键的做法是什么?适用简练的语言概括出来. -
朱伏妥尔:[答案] 盗贼为什么不敢摸钟?答:陈述古说:“不为盗者,摸之则无声;为盗者,摸之则有声.”,他怕钟会响. 文中哪句话点明了其中原因?答:盖恐钟有声不敢摸也 陈述古破案最关键的做法是什么?答:利用墨和恐惧心理,用布将钟围住,让人 摸,因为...

沛县15928645247: 公曰:“此真盗也.”二人诡辩不已. 现代汉语翻译 -
朱伏妥尔: 于成龙说:“这是真正的盗贼.”二人不停地诡辩.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网