于成龙捉盗文言文翻译

作者&投稿:廉媛 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

于成龙智破盗窃案文言文翻译
祭讫,以帷围之,乃阴使人以墨涂钟.良久,引囚逐一令手入帷摸之.出乃验其手皆有墨,惟有一囚无墨,讯之,遂承为盗.盖恐钟有声不敢摸也.。 3. 于成龙智破盗窃案的翻译及阅读答案 陈述古在福建省浦城县做知县时,当地发生了一宗盗窃案,抓住了一些嫌疑犯,却不能够确认谁是真正的窃贼。 于是他心生妙计,故意...

文言文苏无名擒盗
8. 文言文《于成龙缉盗》的译文 巡抚官于成龙到江苏高邮检查公务。途中恰好碰上豪绅家准备嫁女儿,(但在女儿出嫁前夕)丰厚的嫁妆夜里却被盗贼挖穿墙壁给偷光了。刺史无法破案(于是这件案子转由巡抚办理)。于公命令把所有城门都关上,只留一个城门放行人出入,(与此同时)他派公差守门,严格搜查进出的人所携带的行...

贼人之智文言文
○于成龙命令脱掉两人的衣服搜查,发现外衣里面套着两身女装,都是富绅家嫁妆的衣物。 ●盖恐次日大搜急于移置而物多难携故密着而屡出之也。 ○原来盗贼们担心第二天大搜查,急于转移赃物,物品太多,难以携带,所以秘密地穿在身上,多次带出城去。 6. 沈括梦溪笔谈中的智擒盗贼文言文翻译 陈述古【陈述古】陈襄(公元10...

制盗有术文言文翻译
于成龙说:“他们是真正的盗@贼。”这两个人不停地诡辩。 于成龙命令脱掉两人的衣服搜查,发现外衣里面套着两身女装,都是富绅家嫁妆的衣物。原来盗@贼们担心第二天大搜查,急于转移赃@物,物品太多,难以携带,所以秘密地穿在身上,多次带出城去。 8. 文言文翻译 邑西白家庄居民某,盗邻鸭烹之。至夜,觉肤痒;天明...

关门缉盗文言文
2. 文言文《于成龙缉盗》的译文 巡抚官于成龙到江苏高邮检查公务。途中恰好碰上豪绅家准备嫁女儿,(但在女儿出嫁前夕)丰厚的嫁妆夜里却被盗贼挖穿墙壁给偷光了。刺史无法破案(于是这件案子转由巡抚办理)。于公命令把所有城门都关上,只留一个城门放行人出入,(与此同时)他派公差守门,严格搜查进出的人所携带的行...

香港古装剧文言文
2 香港没有文言文的电视剧,因为广东话的语法和普通话都不一样,其普通话配音也是经过小小翻译的…… 3 文言文电视剧严格来说只有《三国演义》最贴近,由于现代创作电视剧剧本的人鲜有如此高深的文学功底,所以诸如此类的电视剧非常难找。 《大明宫词》虽然距“文言文”有一定距离,但语言非常优美、精炼,偶有古文,而...

赵煚载蒿送盗贼文言文
○于成龙命令脱掉两人的衣服搜查,发现外衣里面套着两身女装,都是富绅家嫁妆的衣物。 ●盖恐次日大搜急于移置而物多难携故密着而屡出之也。 ○原来盗贼们担心第二天大搜查,急于转移赃物,物品太多,难以携带,所以秘密地穿在身上,多次带出城去。 5. 张敞制盗文言文 《张敞制盗》全文: 张敞字子高,本河东平阳人...

元澹字行冲文言文翻译
1. 《“许将,字冲元”阅读答案及翻译》古诗原文及翻译 作者:阅读下面的文言文,完成3~5题。 许将,字冲元,福州闽人。举进士第一。 欧阳修读其赋,谓曰:“君辞气似沂公①,未可量也。”签书昭庆军判官,秩满②,当试馆③职,辞曰:“起家为官,本代耕尔,愿以守选余日,读所未见书。 ”宰相善其志,以通判明州...

高人来翻译一下吧,文言文我文盲
刺史对此束手无策。于成龙下令将其他城门全部关闭,只留一个城门让行人来往出入,派吏目看守,严格搜查装载的东西。又发出告示,让全城之人,各自回到家中,等候第二天查点搜寻,务必查出赃物的所藏之处。于是暗地里叮嘱吏目:如果有从城门中出出进进达到两次的人,就把他捉住。中午过后就捉得两人,...

文言文翻译寥廓海天不归何待
于成龙说:“他们是真正的盗@贼。”这两个人不停地诡辩。 于成龙命令脱掉两人的衣服搜查,发现外衣里面套着两身女装,都是富绅家嫁妆的衣物。原来盗@贼们担心第二天大搜查,急于转移赃@物,物品太多,难以携带,所以秘密地穿在身上,多次带出城去。 3. 文言文翻译 《归去来兮辞》晋·陶潜 序 余家贫,耕植不足...

柞魏18831494225问: 于成龙智擒盗贼文言文译文 -
依安县感冒回答: 原文○翻译 聊斋·于成龙 原文与翻译 ●于中丞成龙按部至高邮. ○中丞于成龙巡视到高邮. ●适巨绅家将嫁女,妆奁甚富,夜被穿窬席卷而去. ○恰好有一个富绅家即将嫁女儿,嫁妆非常多,夜里被盗贼穿墙打洞席卷一空. ●刺史无术. ...

柞魏18831494225问: 文言文第赦盗死,盗不能者,某等悉如公命怎么翻译
依安县感冒回答: 袁枚的《于清端公传》,写清康熙间著名的清官于成龙如何捕盗:“武昌营弁某,弟素无赖,适远归,是夜军饷尽劫.弁告弟所为,彭考(鞭打拷问)诬服,连引十馀人.狱具,献盗,公破械纵之.抚军惊问,曰:'盗冤.'曰:'真盗何在?'公指堂下一校曰:'是真盗也.馀党进香木兰山,今晚获矣.'未几,获盗,赃尚在校家,封识宛然.”--问题里有误笔,“校”写成“样”了.--翻译如下,公供参考:“公”指于成龙,于成龙指着公堂下的一个校人(养马官)说:“他是真正的盗贼.共犯进了香木兰山,今晚去捕获.”

柞魏18831494225问: 文言文翻译 -
依安县感冒回答: 中丞于成龙巡视到高邮.恰好有一个富绅家即将嫁女儿,嫁妆非常多,夜里被盗@贼穿墙打洞席卷一空.当地刺史束手无策.于成龙命令关闭各个城门,只留一个城门放行人出入,派公差头目把守,严格搜查行人的装载.又出告示告知全城百姓各自回家,等候第二天仔细搜查,务必找到赃物.于成龙暗地里叮嘱公差头目:如果有人从城门出入两次的就把他抓起来.过了中午抓获了两个人,全身之外,并无其他随行物品.于成龙说:“他们是真正的盗@贼.”这两个人不停地诡辩.于成龙命令脱掉两人的衣服搜查,发现外衣里面套着两身女装,都是富绅家嫁妆的衣物.原来盗@贼们担心第二天大搜查,急于转移赃@物,物品太多,难以携带,所以秘密地穿在身上,多次带出城去.

柞魏18831494225问: 《聊斋 于成龙》翻译 -
依安县感冒回答: 原文与翻译 ●于中丞成龙按部至高邮. ○中丞于成龙巡视到高邮. ●适巨绅家将嫁女,妆奁甚富,夜被穿窬席卷而去. ○恰好有一个富绅家即将嫁女儿,嫁妆非常多,夜里被盗贼穿墙打洞席卷一空. ●刺史无术. ○当地刺史束手无策. ●公令诸门尽...

柞魏18831494225问: 于成龙传文言文翻译试题 -
依安县感冒回答: 于成龙 于中丞成龙按①部至高邮.适巨绅家将嫁女,妆奁甚富,夜被穿窬②.席卷而去.刺史无术.公令诸门尽闭,止留一门放行人出入,吏目守之,严搜装载.又出示谕闺城户口各归第宅,候次日查点搜掘,务得赃物所在.乃阴嘱吏目:设有...

柞魏18831494225问: 于成龙智破盗窃案的翻译 谢谢 急~~
依安县感冒回答: 巡抚官于成龙到江苏高邮检查公务,途中碰上豪绅家准备嫁女儿,但在女儿出嫁前夕,他家的好多嫁妆夜里却被盗贼挖穿墙壁给偷光了.刺史无法破案,于是这件案子转由巡抚办理.于公命令把所有城门都关上,只留一个城门放行人出入.与此...

柞魏18831494225问: 聊斋,于成龙 翻译 -
依安县感冒回答: 于成龙任中丞时,带领下属来到高邮.正好有一个有钱人要嫁女儿,嫁妆很丰盛,夜里却被小偷偷走了,刺史没有办法.于公命令把所有的城门关闭,只留一个放行人进出,让士兵头目守着城门,严格的检查装载的物品,又向全城发布通示,让居民们回自己的家,等待第二天上门的搜查,务必要找到赃物.然后偷偷告诉士兵头目,如果有人出去又进来达到两次以上的就抓.中午之后抓了两个人,并没有携带什么行李.于公说:这就是真正的盗贼.二人狡辩,于公就命令把他们的衣服脱了搜查,看到袍子里面穿着两件女式皮裘,都是嫁妆里的东西.这是因为害怕第二天大搜查,给予转移安置,而东西太多了,所以穿在身上再三出城进城

柞魏18831494225问: 公曰:“此真盗也.”二人诡辩不已. 现代汉语翻译 -
依安县感冒回答: 于成龙说:“这是真正的盗贼.”二人不停地诡辩.

柞魏18831494225问: 于清端公传的全文翻译 -
依安县感冒回答: 袁枚的《于清端公传:“武昌营弁某,弟素无赖,适远归,是夜军饷尽劫.弁告弟所为,彭考(鞭打拷问)诬服,连引十馀人.狱具,献盗,公破械纵之.抚军惊问,曰:'盗冤.'曰:'真盗何在?'公指堂下一校曰:'是真盗也.馀党进香木兰山,今晚获矣.'未几,获盗,赃尚在校家,封识宛然.” 翻译如下,供参考:“公”指于成龙,于成龙指着公堂下的一个校人(养马官)说:“他是真正的盗贼.共犯进了香木兰山,今晚去捕获.”

柞魏18831494225问: 乃阴嘱吏目:设有城门中出入至再者捉之.翻译
依安县感冒回答: 于成龙暗地里叮嘱公差头目:如果有人从城门出入两次的就把他抓起来.


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网