聊斋于成龙文言文翻译

作者&投稿:藤李 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

于成龙汉军文言文
《于成龙传》译文:于成龙,字北溟,山西永宁人。 顺治十八年,被任命为广西罗城知县。罗城县处在万山之中,流行瘴气瘟疫,民风粗犷凶悍。 又正处于战争之后,遗地荒草荆棘,县城中仅有六家居民,县城也没有城墙和官署。于成龙到任以后召集官吏百姓安抚他们,明确保甲制度。 有强盗出现,就立即抓捕治理,向上级请示,审判清楚后...

清代于成龙简介
于成龙(1773年-1840年),字伯寿,号靳斋,祖籍山东济南,生于江苏嘉定,出身于一个寒微的农民家庭。他是清朝晚期的一位著名经学家、教育家和书法家。于成龙非常早熟,年幼时就展现出出众的才华。他早年在乡村私塾读书,后来考入杭州府学。他的学业十分出色,广泛涉猎经史子集,尤其擅长经学,深受老师...

文言文傍宅地翻译
于成龙说:“他们是真正的盗@贼。”这两个人不停地诡辩。 于成龙命令脱掉两人的衣服搜查,发现外衣里面套着两身女装,都是富绅家嫁妆的衣物。原来盗@贼们担心第二天大搜查,急于转移赃@物,物品太多,难以携带,所以秘密地穿在身上,多次带出城去。 4. 文言文翻译 阮籍曾从容不迫地对他说:“我平时曾经游历过东平,...

勤政文言文
于成龙官至总督,不带家属。其时,僚属吊唁时,见其居所的竹笼中仅有绨袍一件,床头盐豆豉数包。清贫竟至如此。闻于成龙死,百姓罢市哀悼,家家绘像奉祀。康熙皇帝闻知于成龙临终前的状况,十分感慨,对群臣说:“居官如成龙,能有几耶?”因谥成龙“清瑞”,以示褒奖。 3. 古文翻译现代汉语:玄宗御勤政楼,大张乐,罗列...

一代廉吏于成龙
国家一级演员李万年不幸病逝 享年85岁 曾主演《一代廉吏于成龙》

康熙帝诏谕
戊子,上召陈廷敬、汤斌十二人各试以文。谕曰:“朕闲与熊赐履讲论经史,有疑必问。继而张英、陈廷敬以次进讲,大有裨益。德格勒每好评论时人学问,朕心以为不然,故兹召试,兹判然矣。” (九月)辛巳,于成龙进嘉禾。上曰:“今夏乾旱,幸而得雨,未足为瑞也。” (二十八年正月)乙未,上驻扬州。诏曰:“朕观风问...

于成龙的故事主要内容
是“衙斋卧听萧萧竹,疑是民间疾苦声”的体察民情的精神,是“访民瘼于井邑,察冤 枉于囹圉”的解民倒悬的精神,是“但愿苍生俱保暖,不辞辛苦出山林”的鞠躬尽瘁、死而后已的精神。清正廉洁是于成龙身上最重要的品质,是他人格魅力的具体体现。他任罗城知县时 是粗茶淡饭;任直隶总督时遭到饥馑,...

清朝名人
于成龙(1617年9月26日—1684年5月31日) ,字北溟,号于山,山西永宁州(今山西省吕梁市方山县)人。清初名臣、循吏。清顺治十八年(1661年),于成龙被任命为罗城县知县,在任上明确保甲制度,百姓安居乐业,全力耕作土地。康熙六年(1667年),于成龙升任四川合州知州。康熙二十年(1681年)入京...

傍宅地文言文翻译
于成龙说:“他们是真正的盗@贼。”这两个人不停地诡辩。 于成龙命令脱掉两人的衣服搜查,发现外衣里面套着两身女装,都是富绅家嫁妆的衣物。原来盗@贼们担心第二天大搜查,急于转移赃@物,物品太多,难以携带,所以秘密地穿在身上,多次带出城去。 3. 古文翻译 牛弘性宽和 原文:牛弘性宽笃志于虽职务繁杂不释手弟弼...

郝图19465349596问: <聊斋志异.于成龙>的翻译 -
九原区思连回答: ●原文○翻译聊斋·于成龙 原文与翻译●于中丞成龙按部至高邮.○中丞于成龙巡视到高邮.●适巨绅家将嫁女,妆奁甚富,夜被穿窬席卷而去.○恰好有一个富绅家即将嫁女儿,嫁妆非常多,夜里被盗贼穿墙打洞席卷一空.●刺史无术.○当...

郝图19465349596问: 《聊斋 于成龙》翻译 -
九原区思连回答: 原文与翻译 ●于中丞成龙按部至高邮. ○中丞于成龙巡视到高邮. ●适巨绅家将嫁女,妆奁甚富,夜被穿窬席卷而去. ○恰好有一个富绅家即将嫁女儿,嫁妆非常多,夜里被盗贼穿墙打洞席卷一空. ●刺史无术. ○当地刺史束手无策. ●公令诸门尽...

郝图19465349596问: 聊斋,于成龙 翻译 -
九原区思连回答: 于成龙任中丞时,带领下属来到高邮.正好有一个有钱人要嫁女儿,嫁妆很丰盛,夜里却被小偷偷走了,刺史没有办法.于公命令把所有的城门关闭,只留一个放行人进出,让士兵头目守着城门,严格的检查装载的物品,又向全城发布通示,让居民们回自己的家,等待第二天上门的搜查,务必要找到赃物.然后偷偷告诉士兵头目,如果有人出去又进来达到两次以上的就抓.中午之后抓了两个人,并没有携带什么行李.于公说:这就是真正的盗贼.二人狡辩,于公就命令把他们的衣服脱了搜查,看到袍子里面穿着两件女式皮裘,都是嫁妆里的东西.这是因为害怕第二天大搜查,给予转移安置,而东西太多了,所以穿在身上再三出城进城

郝图19465349596问: 于成龙传文言文翻译试题 -
九原区思连回答: 于成龙 于中丞成龙按①部至高邮.适巨绅家将嫁女,妆奁甚富,夜被穿窬②.席卷而去.刺史无术.公令诸门尽闭,止留一门放行人出入,吏目守之,严搜装载.又出示谕闺城户口各归第宅,候次日查点搜掘,务得赃物所在.乃阴嘱吏目:设有...

郝图19465349596问: 于成龙判案的翻译有木有?? -
九原区思连回答: 中丞于成龙巡视到高邮.恰好有一个富绅家即将嫁女儿,嫁妆非常多,夜里被盗贼穿墙打洞席卷一空.当地刺史束手无策.于成龙命令关闭各个城门,只留一个城门放行人出入,派公差头目把守,严格搜查行人的装载.又出告示告知全城百姓各自回家,等候第二天仔细搜查,务必找到赃物.于成龙暗地里叮嘱公差头目:如果有人从城门出入两次的就把他抓起来.过了中午抓获了两个人,全身之外,并无其他随行物品.于成龙说:“他们是真正的盗贼.”这两个人不停地诡辩.于成龙命令脱掉两人的衣服搜查,发现外衣里面套着两身女装,都是富绅家嫁妆的衣物.原来盗贼们担心第二天大搜查,急于转移赃物,物品太多,难以携带,所以秘密地穿在身上,多次带出城去.

郝图19465349596问: 文言文第赦盗死,盗不能者,某等悉如公命怎么翻译
九原区思连回答: 袁枚的《于清端公传》,写清康熙间著名的清官于成龙如何捕盗:“武昌营弁某,弟素无赖,适远归,是夜军饷尽劫.弁告弟所为,彭考(鞭打拷问)诬服,连引十馀人.狱具,献盗,公破械纵之.抚军惊问,曰:'盗冤.'曰:'真盗何在?'公指堂下一校曰:'是真盗也.馀党进香木兰山,今晚获矣.'未几,获盗,赃尚在校家,封识宛然.”--问题里有误笔,“校”写成“样”了.--翻译如下,公供参考:“公”指于成龙,于成龙指着公堂下的一个校人(养马官)说:“他是真正的盗贼.共犯进了香木兰山,今晚去捕获.”

郝图19465349596问: 阅读下面的文言文,完成问题.于中丞成龙按 ① 部至高邮.适巨绅家将嫁女,妆奁(lián)甚富,夜被 -
九原区思连回答: 1.C2.D3.D4.①帮助;②变换;③辞谢;④给……看5.(1)如果有从城门中出出进进达到两次的人,就把他抓住.(2)凭你这么大的岁数和剩下的力气,(你)连山上的一根草木都不能毁掉,又能把山上的土石怎么样呢?

郝图19465349596问: 聊斋志异.于成龙 中的于成龙如何判断被抓的两个人是真正的盗贼? -
九原区思连回答: 盗贼们担心第二天大搜查,急于转移赃物,物品太多,难以携带,所以秘密地穿在身上,多次带出城去.官差见他们多次出入,便知道他们是真盗贼

郝图19465349596问: 聊斋志异文言文字词及翻译 -
九原区思连回答: 1、尚:宫中尚促织之戏(崇尚,爱好.) 2、居:居为奇货(积,储存.) 3、比:宰严限追比(追征) 4、啻:虽连城拱璧不啻也(比) 5、造:径造庐访成(到) 6、固、强:少年固强之(坚持,一定;迫.) 7、庠:又嘱学使俾入邑庠(...

郝图19465349596问: 文言文《聊斋志异,真生》的全文翻译 -
九原区思连回答: 长安有一读书人,名叫贾子龙,他偶然路过邻近的一条小巷,遇到一位先生,风度翩翩,十分潇洒.向人打听,才知道这位先生姓真,是咸阳来此赁屋居住的房客.贾生对这位真生非常仰慕.第二天就到真生的住所投递了名片,请求谒见....


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网