文言文 智破盗窃案 (梦溪笔谈) 翻译

作者&投稿:平郑 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
智破盗窃案窃贼不敢摸钟其原因用俗语说是什么~

没做亏心事,不怕鬼敲门

要被判处什么刑罚,或判处多少年,主要是要根据具体的盗窃数额才可以分析。
而对于构成盗窃罪的罪犯,根据刑法第二百六十四条规定,根据具体盗窃数额判处相应的刑罚:
1、如果属于盗窃数额较大的,或者多次盗窃、入户盗窃、携带凶器盗窃、扒窃的,处三年以下有期徒刑、拘役或者管制,并处或者单处罚金;
2、盗窃数额巨大或者有其他严重情节的,处三年以上十年以下有期徒刑,并处罚金;
3、盗窃数额特别巨大或者有其他特别严重情节的,处十年以上有期徒刑或者无期徒刑,并处罚金或者没收财产。
《刑法》
第二百六十四条 【盗窃罪】盗窃公私财物,数额较大的,或者多次盗窃、入户盗窃、携带凶器盗窃、扒窃的,处三年以下有期徒刑、拘役或者管制,并处或者单处罚金;数额巨大或者有其他严重情节的,处三年以上十年以下有期徒刑,并处罚金;数额特别巨大或者有其他特别严重情节的,处十年以上有期徒刑或者无期徒刑,并处罚金或者没收财产。

编辑本段原文  陈述古密直知①建州蒲城县。日有人失物,捕得莫知的②为盗者③。述古乃绐④之曰:“某庙⑤有一钟,能辨盗,至灵⑥。”使人迎置后阁祠之⑦,引群囚立钟前。自陈:“不为盗者,摸之则无声;为盗者,摸之则有声。”述古自率同职⑧,祷钟,甚肃。
  祭讫⑨,以帷围之,乃阴使人以墨涂钟⑩。良久,引⑪囚逐一令手入帷摸之。出乃验其手皆有墨,惟有一囚无墨,讯之⑫,遂承为盗。盖恐钟有声不敢摸也⑬。
翻译
  陈述古在福建省浦城县做知县时,当地发生了一宗盗窃案,抓住了一些嫌疑犯,却不能够确认谁是真正的窃贼。于是陈述古骗他说:“有一座庙里的钟非常灵异,能识别盗贼。”他派人把那口钟迎到官署后面的阁上,还把疑犯带来钟前,故意在他们面前说:“不是盗贼,摸它是不会发出声音;若是盗贼,摸它就会发出声音”。陈述古(说完以后)亲自带领县衙内的大小官员庄重地向大钟祭祀,非常恭敬。
  (陈述古)祭祀完结后,用布将钟围住,并暗中派人把墨涂在钟上。(过了)很长时间以后,(他)带领疑犯逐个将手伸进布里去摸钟。疑犯出来后就检查到他们的手都有墨迹,只有一个疑犯(手上)没有墨迹,(陈述古)就审问他,(于是)那人就承认自己是窃贼。原来(真正的罪犯)害怕钟响起来(所以)不敢触摸那口钟。
注释
  ①陈述古:即陈襄,字述古。 密直:官名。知:主持,做知县。
  ②的(di):的确,确实。
  ③捕得莫知的为盗者:不知道谁的确是盗贼。
  ④绐:欺骗。
  ⑤庙:指神庙。
  ⑥至:特别。
  ⑦后阁:官署后的楼阁。祀:祭祀。
  ⑧同职:同僚。
  ⑨讫:完结。
  ⑩阴:暗中。
  ⑪引(第一个):带领。
  ⑫讯:审问。
  ⑬盖:原来,副词,用于句首,表示推测原因。

陈述古在福建省浦城县做知县时,当地发生了一宗盗窃案,抓住了一些嫌疑犯,却不能够确认谁是真正的窃贼。于是他心生妙计,故意声称有一座庙里的钟非常灵异,能识别盗贼。凡是盗贼摸了,它就会发出声音。他派人把那口钟迎到官署后面的阁上,还把疑犯带来,故意在他们面前说:不是盗贼,摸它是不会发出声音的;若是盗贼,摸它就会发出声音。陈述古说完以后,还装模作样,带领县衙内的大小官员庄重的祭祀一番,然后用布将钟围住。他让各个疑犯逐一伸手去摸。每人摸完之后,他不是检验钟是否有声,而是查看各人的手。因为他事先偷偷派人将墨涂在钟上,真正的罪犯由于害怕钟真的会响起来,所以根本不敢碰那口钟一下,自然手上没有墨痕。

陈述古在福建省浦城县做知县时,当地发生了一宗盗窃案,抓住了一些嫌疑犯,却不能够确认谁是真正的窃贼。于是陈述古骗他说:“有一座庙里的钟非常灵异,能识别盗贼。”他派人把那口钟迎到官署后面的阁上,还把疑犯带来钟前,故意在他们面前说:“不是盗贼,摸它是不会发出声音;若是盗贼,摸它就会发出声音”。陈述古(说完以后)亲自带领县衙内的大小官员庄重地向大钟祭祀,非常恭敬。
  (陈述古)祭祀完结后,用布将钟围住,并暗中派人把墨涂在钟上。(过了)很长时间以后,(他)带领疑犯逐个将手伸进布里去摸钟。疑犯出来后就检查到他们的手都有墨迹,只有一个疑犯(手上)没有墨迹,(陈述古)就审问他,(于是)那人就承认自己是窃贼。原来(真正的罪犯)害怕钟响起来(所以)不敢触摸那口钟。

拜托!《梦溪笔谈》中没有这篇文章啊!
《梦溪笔谈》是我国的一部古典科技名著,怎么会有一篇叫“智破盗窃案”的呢?请你检查一下。

i do not no.


集安市15927453349: 《智破盗窃案》古文的译文 -
钊山丹葶:[答案] 智破盗窃案 《梦溪笔谈〉 【译文】 陈述古在福建省浦城县做知县时,当地发生了一宗盗窃案,抓住了一些嫌疑犯,却不能够确认谁是真正的窃贼.于是他心生妙计,故意声称有一座庙里的钟非常灵异,能识别盗贼.凡是盗贼摸了,它就会发出声音.他...

集安市15927453349: 沈括梦溪笔谈中的智擒盗贼文言文翻译 -
钊山丹葶: 陈述古【陈述古】陈襄(公元1017—1080年),字述古,宋代侯官(今福建闽侯)人,曾以枢密直学士判尚书都省.密直【密直】即枢密直学士,宋代官名.知建州【建州】治所在今福建建瓯,辖境包括今福建瓯、建阳、浦城等地区.浦城县...

集安市15927453349: 文言文 智破盗窃案 -
钊山丹葶: 盗贼为什么不敢摸钟?答:陈述古说:“不为盗者,摸之则无声;为盗者,摸之则有声.”,他怕钟会响.文中哪句话点明了其中原因?答:盖恐钟有声不敢摸也 陈述古破案最关键的做法是什么?答:利用墨和恐惧心理,用布将钟围住,让人 摸,因为他事先偷偷派人将墨涂在钟上,真正的罪犯由于害怕钟真的会响起来,所以根本不敢碰那口钟一下,自然手上没有墨痕.

集安市15927453349: 《梦溪笔谈》权智原文及译文 -
钊山丹葶:权智 原文作者:沈括陵州盐井,深五百余尺,皆石也.上下甚宽广,独中间稍狭,谓之杖鼓腰.旧自吉底用柏木为干,上出井口,自木干垂绠而下,方能至水.井侧设大车绞之.歳久,井干摧败,屡欲新之,而井中阴气袭人,入者辄死,无...

集安市15927453349: 有谁知道初一上册第十一课《梦溪笔谈》两则的两篇文言文的翻译知道的请告诉我 -
钊山丹葶: 梦溪笔谈翻译 《以虫治虫》 宋神宗元丰年间,庆州地区生了子方虫,正要危害秋田里的庄稼.忽然有一种昆虫产生了,样子像泥土里的"狗蝎",嘴上长有钳,成千上万,遍地都是;它们遇上子方虫,就用嘴上的钳跟子方虫搏斗,子方虫全都...

集安市15927453349: 《梦溪笔谈》的译文
钊山丹葶: 原文: 世传虹能入溪涧饮水,信然.熙宁中,子使契丹,至其极北黑水境永安山下卓帐.是时新雨霁,见虹下帐前涧中,予与同职扣涧观之,虹两头皆垂涧中.使人过涧,隔虹对立,相去数丈,中间如隔绡系.自西望东则见.立涧之东西望,则...

集安市15927453349: 《梦溪笔谈》的译文,登州海中的那篇 -
钊山丹葶: 【字词注释】登州:指现在山东蓬莱、栖霞以东一带.台观:古时宫殿前的高台,台上建楼观.城堞:指城上女墙.冠盖:旧指做官人的冠服和他们车乘的篷盖.蛟蜃:古人传说中的海中蛟龙类动物,说它能发洪水,能吐气为楼台.驿舍...

集安市15927453349: 梦溪笔谈巻十八文言文翻译急呀囧 -
钊山丹葶: 【原文】 方家以磁石磨针锋,则能指南,然常微偏东,不全南也.水浮多荡摇.指爪及碗唇上皆可为 之,运转尤速,但坚滑易坠,不若缕悬为最善.其法取新纩中独茧缕,以芥子许蜡,缀于针 腰,无风处悬之,则针常指南.其中有磨而指北者...

集安市15927453349: 于成龙智破盗窃案的翻译及阅读答案 -
钊山丹葶: 巡抚官于成龙到江苏高邮检查公务,途中碰上豪绅家准备嫁女儿,但在女儿出嫁前夕,他家的好多嫁妆夜里却被盗贼挖穿墙壁给偷光了.刺史无法破案,于是这件案子转由巡抚办理.于公命令把所有城门都关上,只留一个城门放行人出入.与此...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网