于成龙智破盗窃案的翻译及阅读答案

作者&投稿:徭苏 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
于成龙断案阅读答案~

于中丞成龙按①部至高邮。适巨绅家将嫁女,妆奁甚富,夜被穿窬②。席卷而去。刺史无术。公令诸门尽闭,止留一门放行人出入,吏目守之,严搜装载。又出示谕闺城户口各归第宅,候次日查点搜掘,务得赃物所在。乃阴嘱吏目:设有城门中出入至再者捉之。过午得二人,一身之外,并无行装。公日:“此真盗也。”二人诡辩不已。公令解衣搜之,见袍服内着女衣二袭,皆奁中物也。盖恐次日大搜急于移置而物多难携故密着而屡出之也。
(节选自《聊斋•于成龙》)
【注】①按:巡视,巡行。 ②窬:yú,洞,窟窿。
【试题】
1.解释加点词语在句中的意思。(2分)
(1)适巨绅家将嫁女 适:
(2)又出示谕阖城户口 谕:
2.给文中划线句子需要加标点的地方用“|”标出来,全都恰当的一项是
A.盖恐次日大搜|急于移置而物多l|难携故密着|而屡出之也。
B.盖恐次日|大搜急于移置|而物多难携故|密着而屡出之也。
c.盖恐次日大搜|急于移置|而物多难携|故密着而屡出之也。
D.盖恐次日大搜急|于移置而物多|难携故密着|而屡出之也。
3.于成龙如何断定被捉的两人就是“真盗”?
4.请各用一两个词语,概括文中人物的主要特点。
(1)盗贼:
(2)于成龙:
【参考答案】
  1.(1)恰好(2)告知
  2.c  
3.因为于成龙已经放出风声,第二天将在全城严加搜查。在这种情况下,这二人多次出入城门,本该事出有因,而他们出入城门却又不带行装,其实是欲盖弥彰。所以于成龙推断这两人应该就是铤而走险、急于转移赃物的盗贼。
4.(1)狡诈贪婪(或:利令智昏)
(2)破案如神(或:才智过人,机智果断)
希望可以帮到你,求采纳。

原文○翻译
  聊斋·于成龙
  原文与翻译
  ●于中丞成龙按部至高邮。
  ○中丞于成龙巡视到高邮。
  ●适巨绅家将嫁女,妆奁甚富,夜被穿窬席卷而去。
  ○恰好有一个富绅家即将嫁女儿,嫁妆非常多,夜里被盗贼穿墙打洞席卷一空。
  ●刺史无术。
  ○当地刺史束手无策。
  ●公令诸门尽闭,止留一门放行人出入,吏目守之,严搜装载。
  ○于成龙命令关闭各个城门,只留一个城门放行人出入,派公差头目把守,严格搜查行人的装载。
  ●又出示谕阖城户口各归第宅,候次日查点搜掘,务得赃物所在。
  ○又出告示告知全城百姓各自回家,等候第二天仔细搜查,务必找到赃物。
  ●乃阴嘱吏目:设有城门中出入至再者捉之。
  ○于成龙暗地里叮嘱公差头目:如果有人从城门出入两次的就把他抓起来。
  ●过午得二人,一身之外,并无行装。
  ○过了中午抓获了两个人,全身之外,并无其他随行物品。
  ●公曰:“此真盗也。”
  ○于成龙说:“他们是真正的盗贼。”
  ●二人诡辩不已。
  ○这两个人不停地诡辩。
  ●公令解衣搜之,见袍服内着女衣二袭,皆奁中物也。
  ○于成龙命令脱掉两人的衣服搜查,发现外衣里面套着两身女装,都是富绅家嫁妆的衣物。
  ●盖恐次日大搜急于移置而物多难携故密着而屡出之也。
  ○原来盗贼们担心第二天大搜查,急于转移赃物,物品太多,难以携带,所以秘密地穿在身上,多次带出城去。

【于成龙破案】译文

巡抚官于成龙到江苏高邮检查公务。途中恰好碰上豪绅家准备嫁女儿,(但在女儿出嫁前夕)丰厚的嫁妆夜里却被盗贼挖穿墙壁给偷光了。刺史无法破案(于是这件案子转由巡抚办理)。于公命令把所有城门都关上,只留一个城门放行人出入,(与此同时)他派公差守门,严格搜查进出的人所携带的行李。又出告示通知全城人都回家去,等候第二天全城大搜查,一定要找到赃物所在的地方。于公暗中嘱咐公差说,看见再三出入城门的人,就抓起来。刚过中午,公差就发现了两个人。他们除了身上的衣服,并未带行李。于公说:“他们就是真强盗。”这两个人诡辩不承认。于公下令解开他们的衣服搜查。只见长袍里面还穿着两套女衣,都是那女子嫁妆中的东西。原来,盗贼害怕第二天全城大搜查,急于转移赃物,但赃物太多难以带出,所以暗中穿着多次出城。
他在当县令时,有一次到邻县去办事。大清早经过城外,看见两个人用床抬着一位病人,病人身上盖着大被子;枕头上露出病人头发,头发上插着一只凤头钗,病人侧卧在床上。有三四个壮汉子夹在两边紧跟着走,不时轮番用手塞被子,压在病人的身子底下,好像怕被风吹了。一会儿,他们放下病人在路边休息,又换两个人抬。于公走过去后,派随从转回去问他们,他们说是妹妹病危,要送她回丈夫家去。于公走了两三里路,又派随从回去,查看他们进了哪个村子。随从暗中跟着他们,到一个村子,有两个男人出来迎接。随从回来告诉了于公。于公到县里,问这县的县令:“贵县城中有没有出盗劫案?”县令说:“没有。”当时对地方官的政绩考查得很严,上下各级官员都忌讳出现盗劫案,即使有被盗贼抢劫甚至杀害的,也隐瞒不报。于公到客馆住下,吩咐家人仔细查访,果然打听到有强盗闯入一富豪家中,并将其烧死。于公把死者的儿子叫来问情况,他却坚持不承认有这事。于公说:“我已经替你们县把大强盗抓来了,并无别的意思。”死者的儿子这才叩头痛哭,请求为他的父亲报仇雪恨。于公于是连夜去见县令,县令派了强健的差役四更天出城,一直到那村中,捉了八个强盗,经过审查都认了罪。盘问那病妇是何人,强盗供认:“作案那夜都在妓院里,所以与妓女合谋,把金银放在床上,叫她抱着,抬到窝藏赃物的地方才瓜分。”大家都佩服于公神明。有人问他怎么识破这案子的,于公说:“这很容易识破,只是人们不留心罢了。哪里有年轻妇女躺在床上,而让别人把手伸进被子里去的道理?而且,他们不断换人抬着走,一定很沉重。床两边的人交手保护,就明白里面一定藏有贵重东西了。如果真的是病妇病重抬回家,一定会有妇女出门迎接,但出来接的却是男人,又没有问一句病情,因此我判断这伙人就是强盗。”

巡抚官于成龙到江苏高邮检查公务,途中碰上豪绅家准备嫁女儿,但在女儿出嫁前夕,他家的好多嫁妆夜里却被盗贼挖穿墙壁给偷光了。刺史无法破案,于是这件案子转由巡抚办理。于公命令把所有城门都关上,只留一个城门放行人出入。与此同时,他派公差守门,严格搜查进出的人所携带的行李。又出告示通知全城人都回家去,等候第二天全城大搜查,他坚信一定能找到赃物。精明的于公暗中嘱咐公差说,看见再三出入城门的人,就抓起来。刚过中午,公差就发现了两个人。他们除了身上衣服,并未带行李。于公说:“他们就是真强盗。”这两个人诡辩不承认。于公下令解开他们的衣服搜查。只见长袍里面还穿着两套女衣,都是那女子嫁妆中的东西。原来,盗贼害怕第二天全城大搜查,急于转移赃物,但赃物太多难得带出,所以暗中穿着多次出城。

至于答案,我并不知道是哪道题,只能提供这些了。哈哈 嘿嘿 呵呵

陈述古在福建省浦城县做知县时,当地发生了一宗盗窃案,抓住了一些嫌疑犯,却不能够确认谁是真正的窃贼。于是他心生妙计,故意声称有一座庙里的钟非常灵异,能识别盗贼。凡是盗贼摸了,它就会发出声音。他派人把那口钟迎到官署后面的阁上,还把疑犯带来,故意在他们面前说:不是盗贼,摸它是不会发出声音的;若是盗贼,摸它就会发出声音。陈述古说完以后,还装模作样,带领县衙内的大小官员庄重的祭祀一番,然后用布将钟围住。他让各个疑犯逐一伸手去摸。每人摸完之后,他不是检验钟是否有声,而是查看各人的手。因为他事先偷偷派人将墨涂在钟上,真正的罪犯由于害怕钟真的会响起来,所以根本不敢碰那口钟一下,自然手上没有墨痕。


于成龙智破盗窃案的翻译 谢谢 急~~
巡抚官于成龙到江苏高邮检查公务,途中碰上豪绅家准备嫁女儿,但在女儿出嫁前夕,他家的好多嫁妆夜里却被盗贼挖穿墙壁给偷光了。刺史无法破案,于是这件案子转由巡抚办理。于公命令把所有城门都关上,只留一个城门放行人出入。与此同时,他派公差守门,严格搜查进出的人所携带的行李。又出告示通知全城...

智破盗窃案翻译
在福建省浦城县任知县期间,陈述古面临一桩棘手的盗窃案件。尽管抓捕了一些嫌疑人,但无法确定真正的罪犯。为了解决这个难题,他设计了一个巧妙的策略。他宣称当地一座庙宇里的钟具有神奇的辨识能力,能够揭露盗贼。陈述古安排人将钟搬至官署后方的阁楼上,并带着嫌疑犯们一起前去。他故作神秘地说:“非...

智者盗窃案文言文的意思
译文:宋国有个富人,因天上下大雨,墙坍塌下来。他儿子说:“如果不(赶紧)修筑它,一定有盗贼进来。”他们隔壁的老人也这么说。这天晚上果然丢失了大量财物,这家人很赞赏儿子聪明,但他们却怀疑偷盗者是隔壁那个老人。注释:智其子:以为他的儿子很聪明,聪慧,机智 1、宋:宋国 2、雨:下雨(yù,四声...

智破盗窃案原文
在古代的建州蒲城县,常发生盗窃案,但抓到的嫌疑人总是无法确定其罪行。这时,智者陈述古想出了一个独特的方法。他向众人宣称,当地有一座庙宇内有一口神奇的钟,这钟能辨别出真正的盗贼,极其灵验。他安排人将钟迎接至后阁供奉,然后带了众嫌疑犯站在钟前。陈述古严肃地向众人解释,非盗贼触摸钟,钟...

智破盗窃案注释
他暗中观察,希望能从中找出线索。陈襄的策略是如此巧妙,以至于在一系列的审问中,他逐渐揭露了盗贼的真实身份。原来,盗贼的动机和行为都隐藏在看似平常的祭祀活动背后,经过深入的调查和推测,陈襄揭示了案件的真相。他的智谋和洞察力,使得这个盗窃案得以成功破解。

文言文,智破盗窃案的翻译是什么啊,快啊,谢谢了啊,你门快点好吗?_百度...
原文被窃,无法给出!

智破盗窃案中 自陈的陈是什么意思
陈,陈述的意思。自陈,意即自己介绍的情况。

文言文 智破盗窃案
盗贼为什么不敢摸钟?答:陈述古说:“不为盗者,摸之则无声;为盗者,摸之则有声。”,他怕钟会响。文中哪句话点明了其中原因?答:盖恐钟有声不敢摸也 陈述古破案最关键的做法是什么?答:利用墨和恐惧心理,用布将钟围住,让人 摸,因为他事先偷偷派人将墨涂在钟上,真正的罪犯由于害怕...

古代真正算是侦探的历史人物有哪些?
清廉侦探于成龙智破命案于成龙字北溟号于山,在顺治年间登上仕途,历任知县,知州一直官至大学士,这于成龙这个人节俭并是个素食主义者,一年都不食肉人称于青菜,可以称之为天下廉吏第一。在于成龙任县令之时,一天穿布衣去邻县会友,见到两个男子抬着一女子在前面着急赶路,用被子盖的相当严紧并时不时...

成龙演的电影
1985年 龙的心 主演:成龙 洪金宝 下载地址 http:\/\/www.gougou.com\/search?search=%E9%BE%99%E7%9A%84%E5%BF%83&id=0

醴陵市18387041090: 于成龙智破盗窃案的翻译及阅读答案 -
敞和独一: 巡抚官于成龙到江苏高邮检查公务,途中碰上豪绅家准备嫁女儿,但在女儿出嫁前夕,他家的好多嫁妆夜里却被盗贼挖穿墙壁给偷光了.刺史无法破案,于是这件案子转由巡抚办理.于公命令把所有城门都关上,只留一个城门放行人出入.与此...

醴陵市18387041090: 于成龙智破盗窃案的翻译 谢谢 急~~
敞和独一: 巡抚官于成龙到江苏高邮检查公务,途中碰上豪绅家准备嫁女儿,但在女儿出嫁前夕,他家的好多嫁妆夜里却被盗贼挖穿墙壁给偷光了.刺史无法破案,于是这件案子转由巡抚办理.于公命令把所有城门都关上,只留一个城门放行人出入.与此...

醴陵市18387041090: 《智破盗窃案》古文的译文 -
敞和独一:[答案] 智破盗窃案 《梦溪笔谈〉 【译文】 陈述古在福建省浦城县做知县时,当地发生了一宗盗窃案,抓住了一些嫌疑犯,却不能够确认谁是真正的窃贼.于是他心生妙计,故意声称有一座庙里的钟非常灵异,能识别盗贼.凡是盗贼摸了,它就会发出声音.他...

醴陵市18387041090: 《聊斋 于成龙》翻译 -
敞和独一: 原文与翻译 ●于中丞成龙按部至高邮. ○中丞于成龙巡视到高邮. ●适巨绅家将嫁女,妆奁甚富,夜被穿窬席卷而去. ○恰好有一个富绅家即将嫁女儿,嫁妆非常多,夜里被盗贼穿墙打洞席卷一空. ●刺史无术. ○当地刺史束手无策. ●公令诸门尽...

醴陵市18387041090: 于成龙判案的翻译有木有??
敞和独一: 中丞于成龙巡视到高邮.恰好有一个富绅家即将嫁女儿,嫁妆非常多,夜里被盗贼穿墙打洞席卷一空.当地刺史束手无策.于成龙命令关闭各个城门,只留一个城门放行人出入,派公差头目把守,严格搜查行人的装载.又出告示告知全城百姓各自回家,等候第二天仔细搜查,务必找到赃物.于成龙暗地里叮嘱公差头目:如果有人从城门出入两次的就把他抓起来.过了中午抓获了两个人,全身之外,并无其他随行物品.于成龙说:“他们是真正的盗贼.”这两个人不停地诡辩.于成龙命令脱掉两人的衣服搜查,发现外衣里面套着两身女装,都是富绅家嫁妆的衣物.原来盗贼们担心第二天大搜查,急于转移赃物,物品太多,难以携带,所以秘密地穿在身上,多次带出城去.

醴陵市18387041090: 聊斋,于成龙 翻译 -
敞和独一: 于成龙任中丞时,带领下属来到高邮.正好有一个有钱人要嫁女儿,嫁妆很丰盛,夜里却被小偷偷走了,刺史没有办法.于公命令把所有的城门关闭,只留一个放行人进出,让士兵头目守着城门,严格的检查装载的物品,又向全城发布通示,让居民们回自己的家,等待第二天上门的搜查,务必要找到赃物.然后偷偷告诉士兵头目,如果有人出去又进来达到两次以上的就抓.中午之后抓了两个人,并没有携带什么行李.于公说:这就是真正的盗贼.二人狡辩,于公就命令把他们的衣服脱了搜查,看到袍子里面穿着两件女式皮裘,都是嫁妆里的东西.这是因为害怕第二天大搜查,给予转移安置,而东西太多了,所以穿在身上再三出城进城

醴陵市18387041090: 于成龙传文言文翻译试题 -
敞和独一: 于成龙 于中丞成龙按①部至高邮.适巨绅家将嫁女,妆奁甚富,夜被穿窬②.席卷而去.刺史无术.公令诸门尽闭,止留一门放行人出入,吏目守之,严搜装载.又出示谕闺城户口各归第宅,候次日查点搜掘,务得赃物所在.乃阴嘱吏目:设有...

醴陵市18387041090: 于中丞成龙,按部至高邮.适巨绅家将嫁女……是以确知其为盗也.翻译 -
敞和独一:[答案] 于成龙任中丞时,带领下属来到高邮.正好有一个有钱人要嫁女儿,嫁妆很丰盛,夜里却被小偷偷走了,刺史没有办法.于公命令把所有的城门关闭,只留一个放行人进出,让士兵头目守着城门,严格的检查装载的物品,又向全城发布通示,让居民...

醴陵市18387041090: 《聊斋志异 于成龙》中的于成龙如何断定出被抓的两人是真正的盗贼 -
敞和独一: 因为于成龙已经放出风声,第二天将在全城严加搜查.在这种情况下,这二人多次出入城门,本该事出有因,而他们出入城门却又不带行装,其实是欲盖弥彰.所以于成龙推断这两人应该就是铤而走险、急于转移赃物的盗贼.

醴陵市18387041090: 文言文第赦盗死,盗不能者,某等悉如公命怎么翻译
敞和独一: 袁枚的《于清端公传》,写清康熙间著名的清官于成龙如何捕盗:“武昌营弁某,弟素无赖,适远归,是夜军饷尽劫.弁告弟所为,彭考(鞭打拷问)诬服,连引十馀人.狱具,献盗,公破械纵之.抚军惊问,曰:'盗冤.'曰:'真盗何在?'公指堂下一校曰:'是真盗也.馀党进香木兰山,今晚获矣.'未几,获盗,赃尚在校家,封识宛然.”--问题里有误笔,“校”写成“样”了.--翻译如下,公供参考:“公”指于成龙,于成龙指着公堂下的一个校人(养马官)说:“他是真正的盗贼.共犯进了香木兰山,今晚去捕获.”

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网