隋书循吏传原文及翻译

作者&投稿:时鹏 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

爱民如子文言文翻译
《新唐书·循吏传》出自唐代孙樵。原文:何易于,不详何所人及何以进。为益昌令。县距州四十里,剌史崔朴常乘春与宾属泛舟出益昌旁, 索民挽纤。易于身引舟。朴惊问状,易于曰:“方春,百姓耕且蚕,惟令不事,可任劳。”朴愧,与宾客疾驱去。译文:何易于,不知道是什么地方人和通过什么途...

北齐书循吏传原文及翻译
孟业,字敬业,巨鹿安国人。家本寒微,少为州吏。性廉谨,同僚诸人侵盗官绢,分三十匹与之,拒而不受。魏彭城王韶拜定州,除典签。长史刘仁之谓业曰:“我处其外,君居其内,同心戮力,庶有济乎。”未几仁之征入为中书令,临路启韶云:“殿下左右可信任者唯有孟业,愿专任之。余人不可信也。

请问谁有<<北齐书 循吏传>>的翻译
家中原本贫寒,年轻时做州吏,十分廉明谨慎。有一些同官职的人盗窃官绢,分三十匹给孟业,他拒绝而不接受。行台郎中郭秀非常礼遇他,正想要推荐他,正好赶上郭秀去世了。 魏彭城王韶,是齐神武帝的女婿,官任定州刺吏,拜受给孟业以典签的官位。长史刘仁之对孟业说:“如今外边有你,里面有我,只要我...

汉书·循吏传·黄霸全文翻译
白话译文 黄霸字次公,是淮阳阳夏人。黄霸年轻时学习律度法令,喜欢做官,汉武帝末年以待诏的身份因交纳钱财有功被赏给官职,授官侍郎谒者,后来又交纳粮食给沈黎郡,被补任左冯翊二百石卒史。冯翊因为黄霸是交纳钱财才担任官职的,所以不让他担任高职,而让他管理郡国钱粮的出入之数。他管理的簿册清楚...

求助:循吏传翻译 向各位同仁虚心请教 原文如下: 吴履,字德基,兰溪人...
参考译文:吴履,字德基,兰溪人。少年从师于名士梦吉,熟读《春秋》诸部史书。李文忠镇守浙东,聘请他为郡里学正。过了一段时间,被推荐给朝廷,朝廷任命他为南康县县丞。南康一带民风凶悍,认为县丞是个文人,都轻视他。过了几个月,吴履像老狱吏一样破案抓奸,大家都很吃惊,(奸人)相继收敛形迹...

隋书循吏传辛公义原文及翻译
原文:辛公义,陇西狄道人也。公义早孤,为母氏所养,亲授书传。周天和中,选良家子任太学生,以勤苦著称。武帝时,召入露门学①,令受道义。每月集御前令与大儒讲论,数被嗟异,时辈慕之。从军平陈,以功除岷州刺史。土俗畏病,若一人有疾,即合家避之,父子夫妻不相看养,孝义道绝,由是病...

《汉书·循吏传·龚遂》全文翻译。
渤海郡又有许多合伙抢劫的,听到龚遂的训诫和命令,当即散伙了,丢掉他们手中的兵器弓箭,而拿起了锄头镰刀,盗贼这时都平息了,百姓安居乐业。龚遂于是就打开地方的粮仓,赈济贫苦百姓,选用贤良的地方官吏,安抚养育百姓。龚遂看见渤海一带风俗很奢侈,喜欢从事那些不切于民用的行业,而不爱从事农业生产,...

跪求翻译
不要夹杂私人感情上书来中伤好人。诏书颁布后,给事御史纷纷上书批评彭泽阻塞别人进言的门路,破坏了祖宗制定下来的法度。世宗于是听取吏部的意见,停用以前的那个指示。彭泽自己心中感到不安,几次上书请求辞职。谏官们这一次又纷纷上书弹劾他,于是他被任命为少保,传令乘官方车马回家去了。

后汉书循吏列传原文及翻译
下面将为你提供《后汉书·循吏列传》的原文和翻译。原文:太初,汉兴,民散乱无政。大将军之右司马、西园校尉、国士令不治,民更相师循访求之。卑宫众叛,大臣止由诛灭逆。於是湖际男女洗发减臣,辅车北姑削刑,出五经备器,治日注糜。象服实冕中黄耳,布素玄裹,饰屐舄纯粹白玉。封镇巴蜀,...

循吏传文言文答案
1. 阅读北史.循吏传文言文公孙景茂翻译 1、【译文】 公孙景茂是河间阜城人。他的容貌魁梧,少年时好学,博览经史书籍。在魏国时,考察孝廉,射策科甲,后来升为太常博士(掌祭祀礼乐之官),做了不少好事。当时人对他的博学称赞他为"书库"。他做过高唐令,大理正等官,都非常胜任。齐国灭后,周武帝听说了他的大名,就...

荆桂18391708384问: 隋书 循吏 樊叔略 全文翻译 -
荔蒲县半夏回答: 隋书•循吏 樊叔略,陈留人也.父欢,仕魏为南兖州刺史、阿阳侯.属高氏专权,将谋兴复之计,为高氏所诛.叔略时在髫龀①,遂被腐刑,给使殿省.身长九尺,志气不凡,颇为高氏所忌.内不自安,遂奔关西. 周太祖见而器之,引置左右...

荆桂18391708384问: 隋书 循吏传 魏德深 翻译 -
荔蒲县半夏回答: 全文翻译太耗时了吧 关键字词 寻:不久 相与:相互 倾城:全城(官吏,百姓) 阖:全 员外郎,馆陶长,郡丞,令长:官名 深相交结:相互勾结 指麾:指使,指挥,命令,摆布 屏:通“摒”,原指关上门,这里我将它意译为躲在室内. 逃窜...

荆桂18391708384问: 隋书.列传第三十八.循吏的翻译
荔蒲县半夏回答:http://www.baidu.com/s?ie=gb2312&bs=%C3%A8%D3%EB%D3%A5%CF%E0%B6%B7+%D2%EB%CE

荆桂18391708384问: 有人知道〈隋书 列传第三十八 循吏〉的译文吗 -
荔蒲县半夏回答: 梁彦光字修芝,安定郡乌氏县(今甘肃省泾川县)人.彦光年轻时就性情纯厚,他的父亲常常对亲近的人说:“这个孩子品格、气概不凡,一定会使我们的宗族兴盛.”西魏大统末年,彦光进太学学习,泛览了经书和史书的要略,做事有规矩和...

荆桂18391708384问: 文言文翻译段话,懂的来 -
荔蒲县半夏回答: 第一句翻译为:武帝每月召他到身边让他和学识渊博的学者谈论,多次得到赞叹,当时同举人都仰慕他. 第二句翻译为:辛公义后来调任牟州刺史,初到任,就先到监狱里去,亲自审问案情. 望采纳,谢谢

荆桂18391708384问: 循吏卫飒 译文 -
荔蒲县半夏回答: 译文:卫飒字子产,河内修武人.家贫爱好学问,从师求学而无口粮,便常为人佣工来满足自己的需要.王莽新政时,曾出仕于郡州.建武二年,被征辟邓禹府任大司徒职务.因破案迅速被举荐,授职侍御史,兼襄城令.又以政绩显著,升任...

荆桂18391708384问: 史记·循吏列传 译文 -
荔蒲县半夏回答: 呵,我又找到了:石奢,是楚昭王的国相,他为人刚强正直廉洁公正,既不阿谀逢迎,也不胆小避事.一次出行属县,恰逢途中有凶手杀人,他追捕凶犯,竟是自己的父亲.他放走父亲,归来便把自己囚禁起来.他派人告诉昭王说:“杀人凶...

荆桂18391708384问: 勤劳是什么?
荔蒲县半夏回答: 简单的说,是一个人应有的品德

荆桂18391708384问: 译文循吏列传循吏列传<br/br/>太史公曰:法令所以导民也
荔蒲县半夏回答: 太史公说:“法令用以引导民众向善,刑罚用以阻止民众作恶.文法与刑律不完备时,善良的百姓依然心存戒惧地自我约束修身,是因为居官者行为端正不曾违乱纲纪....

荆桂18391708384问: 请问什么是放纵?怎样才算是放纵呢?什么算是放纵? -
荔蒲县半夏回答: 你的问提从这四个方面就能解决:一. 放纵是放任而不受约束. 例如:《书·太甲中》“欲败度,纵败礼” 孔 传:“言已放纵情欲,毁败礼仪法度.”《隋书·循吏传·敬肃》:“ 述 宾客有放纵者,以法绳之,无所宽贷.” 元 辛文房 《唐才...


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网