北齐书循吏传原文及翻译

作者&投稿:尧谈 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

  

  原文:

  孟业,字敬业,巨鹿安国人。家本寒微,少为州吏。性廉谨,同僚诸人侵盗官绢,分三十匹与之,拒而不受。魏彭城王韶拜定州,除典签。长史刘仁之谓业曰:“我处其外,君居其内,同心戮力,庶有济乎。”未几仁之征入为中书令,临路启韶云:“殿下左右可信任者唯有孟业,愿专任之。余人不可信也。”又与业别,执手曰:“今我出都①,君便失援,恐君在后,不自保全。唯正与直,愿君自勉。”业唯有一马,因瘦而死。韶以业家贫,令州府官人同食马肉,欲令厚偿,业固辞不敢。韶乃戏业曰:“卿邀名人也。”对曰:“业以细微,伏事节下,既不能裨益,宁可损败清风。”后高祖书与韶云:“典签姓孟者极能用心,何不置之目前?”韶,高祖之婿也。仁之后为兖州,临别谓吏部崔暹曰:“贵州人士,唯有孟业,宜铨举之,他人不可信也。’’崔暹问业曰:“君往在定州,有何政绩,使刘西兖如此钦叹?”答曰:“禀性愚直,唯知自修,无他长也。”

  天保初,清河王岳拜司州牧,闻业名行,复召为法曹。业形貌短小,及谒见,岳心鄙其眇小,笑而不言。后寻业断决之处,乃谓业曰:“卿断决之明,可谓有过躯貌之用。”寻迁东郡守,以宽惠著。其年,麦一茎五穗,其余三穗四穗共一茎,合郡人以为政化所感。寻以病卒。(《北齐书·循吏传》)

  注:①出都:六朝时人谓出至京城为出都。

  译文:

  孟业字敬业,是巨鹿郡安国县人。孟业家境原本贫寒低微,年轻时任州府官吏。他秉性廉洁谨慎,他的几个同僚侵占盗窃官府的绸绢,分三十匹给他,孟业拒不接受。东魏彭城王韶被任命为定州长官,孟业被任命为典签之官。长史刘仁之对孟业说:“我在官府外面,您在官府里面,我们同心合力,希望会取得成功啊!”不久刘仁之被征召入朝任中书令,临上路向彭城王韶禀告说:“殿下身边可信任的人只有孟业,希望您专一重用他,其他的人是不可信任的。”刘仁之又与孟业告别,拉着他的手说:“现在我离开这里到都城任职,您就失去了援助,恐怕您在以后的日子里,不能自我保全。唯有恪守正直的人格了,希望您能自我勉励。”孟业只有一匹马,又因瘦弱而死。彭城王韶认为孟业家境贫穷,就让州府官吏一同吃马肉,想让这些人多给孟业一些钱,孟业坚决推辞。王韶于是戏谑地对孟业说:“您是求取声誉的人啊."孟业回答说:“我以低贱的身分,虔敬地侍奉您,既然不能做多少对您有帮助的事,怎么能损伤败坏清廉的风气呢!”后来高祖写信给彭城王韶说:“姓孟的典签官极能用尽心力为官,为什么不安置他在你跟前做官呢?” 彭城王韶是高祖的女婿。刘仁之后来治理兖州,临上任对吏部长官崔暹说:“贵州的可用之人,只有孟业,应该选拔推荐他,别的人是不可信任的。”崔暹对孟业说:“您以前在定州,不知有什么政绩,让刘西兖如此钦敬赞叹?”孟业回答说:“我秉性愚直,只知道自我修养,没有别的长处。”

  天保初年,清河王岳被任命为司州牧,听说孟业的名声品行,又召他做法曹官。孟业身形矮小,谒见时,清河王岳因其矮小看不起他,只是笑不说话。后来王岳找到孟业判决过的案件,才对孟业说:“您判决案件英明,可以说超过了您的身体和容貌。”孟业不久迁升东郡太守,因他为政宽和仁惠著称。那一年,麦子一根茎长五个穗,其余的也三四个穗长在一根茎上,全郡人都认为这是政治教化感动上天的结果。不久孟业因病去世。




北齐书循吏传原文及翻译
原文:孟业,字敬业,巨鹿安国人。家本寒微,少为州吏。性廉谨,同僚诸人侵盗官绢,分三十匹与之,拒而不受。魏彭城王韶拜定州,除典签。长史刘仁之谓业曰:“我处其外,君居其内,同心戮力,庶有济乎。”未几仁之征入为中书令,临路启韶云:“殿下左右可信任者唯有孟业,愿专任之。余人不...

请问谁有<<北齐书 循吏传>>的翻译
孟业字敬业,是钜鹿安国人。家中原本贫寒,年轻时做州吏,十分廉明谨慎。有一些同官职的人盗窃官绢,分三十匹给孟业,他拒绝而不接受。行台郎中郭秀非常礼遇他,正想要推荐他,正好赶上郭秀去世了。 魏彭城王韶,是齐神武帝的女婿,官任定州刺吏,拜受给孟业以典签的官位。长史刘仁之对孟业说:“如今...

循吏传文言文答案
这篇文章讲了一个叫召信臣的人,看出处《汉书.循吏传》,循吏,是好官,讲的自然也就是当官的事;开头先讲了他当过什么官。 具体讲了他当南阳太守使得政绩,现将他的为人,修水利;禁奢侈;兴农业;(古代重农,这是常识,有助于理解);还从侧面衬托了一下。 后面就是一些小事了。还讲了他死后,人们对它的评价。

北齐书 循史传 的翻译
己的欲望,想求得他们的廉洁,不是很困难吗!梁彦光等人建立严厉苛察的朝政,劝勉昏乱狂悖的君主,祟性平易,始终实行仁爱宽恕之道,传下的风范留下的德行,消失了却没被忘记;宽恕仁惠的声音,足以留传后世。所以列其事迹而为《循吏传》。梁彦光梁彦光字修芝,安定乌氏人。祖父梁茂,魏秦、华两州刺史。父亲梁显,周荆...

隋书循吏传辛公义原文及翻译
原文:辛公义,陇西狄道人也。公义早孤,为母氏所养,亲授书传。周天和中,选良家子任太学生,以勤苦著称。武帝时,召入露门学①,令受道义。每月集御前令与大儒讲论,数被嗟异,时辈慕之。从军平陈,以功除岷州刺史。土俗畏病,若一人有疾,即合家避之,父子夫妻不相看养,孝义道绝,由是病...

阅读北史.循吏传文言文公孙景茂翻译
公孙景茂 河间阜城人.容貌魁梧,少年时好学,博览经史书籍.在魏国时,察孝廉,射策甲科.后来升为太常博士(掌祭祀礼乐之官),多所损益,当时人称他为"书库".做过高唐令,大理正等官,都非常胜任.齐灭,周武帝听说他后召见他,与他谈话后语,非常器重他.任命为济北太守,因为担心母亲而辞职.开皇(隋...

《汉书》卷八十九·循吏传第五十九(3)
臣请选郎通经术有行义者与王起居,坐则诵《诗》、《书》,立则习礼容,宜有益”王许之。遂乃选郎中张安等十人侍王。居数日,王皆逐去安等。久之,宫中数有妖怪,王以问遂,遂以为有大忧,宫室将空,语在《昌邑王传》。会昭帝崩,亡子,昌邑王贺嗣立,官属皆征入。王相安乐迁长乐...

《汉书》卷八十九·循吏传第五十九
簿书正,以廉称,察补河东均输长,复察廉为河南太守丞。霸为人明察内敏,又习文法,然温良有让,足知,善御众。为丞,处议当於法,合人心,太守甚任之,吏民爱敬焉。自武帝末,用法深。昭帝立,幼,大将军霍光秉政,大臣争权,上官桀等与燕王谋作乱,光既诛之,遂遵武帝法度,以刑罚痛绳群下,...

翻译《清史稿·循吏传》
循吏是奉公守法的官吏,说白了就是好官。司马迁先作《循吏列传》,后世因之,代有循吏传。 一个真正的好官,其受百姓钦敬的程度甚至使人羡慕。如汉武帝时的名臣倪宽,任左内史时,收税看百姓的情形而决定时间的急缓,所以许多税常常拖着。有一次,军队要出征,国家急需钱粮,而倪宽由于税收得不足,...

<汉书.循吏传.文翁>的译文和重点字
汉景帝末年,担任蜀郡太守,对百姓仁爱,推行教化。他发现蜀郡地区礼仪简陋,和少数民族差不多,文翁打算改进社会风气,于是选拔当地的小官吏聪明有才的张叔等十多人亲自对他们进行教导,派他们到京城,跟随博士(学官名)学习,有的学习法律。减少官府的用度,买刀、布,以及蜀地特产,交给这些官员送给博士...

玉树县19826054139: 请问谁有<<北齐书 循吏传>>的翻译 -
孛该孚新: 孟业字敬业,是钜鹿安国人.家中原本贫寒,年轻时做州吏,十分廉明谨慎.有一些同官职的人盗窃官绢,分三十匹给孟业,他拒绝而不接受.行台郎中郭秀非常礼遇他,正想要推荐他,正好赶上郭秀去世了. 魏彭城王韶,是齐神武帝的女婿,...

玉树县19826054139: 北齐书 循吏传翻译 -
孛该孚新: 天保初年,清河王岳被任命为司州牧,听说孟业的名声品行,又召他做法曹官.孟业身形矮小,被谒见时,清河王岳因其矮小看不起他,只是笑不说话.后来王岳找到孟业判决过的案件,才对孟业说:“您判决案件英明,可以说超过了您的身体和容貌.”孟业不久迁升东郡太守,为官因以宽和仁惠著称.那一年,麦子一根茎长五个穗,其余的也三四个穗长在一根茎上,全郡人都认为这是政治教化感动上天的结果.不久孟业因病去世.

玉树县19826054139: 北齐书 循吏传 之孟业 -
孛该孚新: 《北齐书 循吏传》 原文如下: 孟业,字敬业,巨鹿安国人.家本寒微,少为州吏.性廉谨,同僚诸人侵盗官绢,分三十匹与之,拒而不受.魏彭城王韶拜定州,除典签.长史刘仁之谓业曰:“我处其外,君居其内,同心戮力,庶有济乎.”未...

玉树县19826054139: 《北齐书.循吏传》中的“业以细微,伏事节下,既不能裨益,宁可损败清风”.的翻译
孛该孚新: 翻译:我以低贱的身份,虔敬地侍奉您,已经不能做多少对您有帮助的事,又怎么能损伤败坏清廉的风气呢?

玉树县19826054139: 《北齐书.循吏传之孟业》怎么没有啊 -
孛该孚新: 天保初,清河王岳拜司州牧,闻业名行,复召为法曹.业形貌短小,及谒见,岳心鄙其眇小,笑而不言.后寻业断决之处,乃谓业曰:“卿断决之明,可谓有过躯貌之用.”寻迁东郡守,以宽惠著.其年,麦一茎五穗,其馀三穗四穗共一茎,合郡人以为政化所感.译文:天保初年,清河王岳被任命为司州牧,听说孟业的名声品行,又召他做法曹官.孟业身形矮小,被谒见时,清河王岳因其矮小看不起他,只是笑不说话.后来王岳找到孟业判决过的案件,才对孟业说:“您判决案件英明,可以说超过了您的身体和容貌.”孟业不久迁升东郡太守,为官因以宽和仁惠著称.那一年,麦子一根茎长五个穗,其余的也三四个穗长在一根茎上,全郡人都认为这是政治教化感动上天的结果.不久孟业因病去世.

玉树县19826054139: 《北齐书.循吏传之孟业》怎么没有啊
孛该孚新: 原文: 天保初,清河王岳拜司州牧,闻业名行,复召为法曹.业形貌短小,及谒见, 岳心鄙其眇小,笑而不言.后寻业断决之处,乃谓业曰:“卿断决之明,可谓有 过躯貌之用.”寻迁东郡守,以宽惠著.其年,麦一茎五穗,其馀三穗四穗共一 茎,合郡人以为政化所感.译文:天保初年,清河王岳被任命为司州牧,听说孟业的名声品行,又召他做法曹官.孟业身形矮小,被谒见时,清河王岳因其矮小看不起他,只是笑不说话.后来王岳找到孟业判决过的案件,才对孟业说:“您判决案件英明,可以说超过了您的身体和容貌.”孟业不久迁升东郡太守,为官因以宽和仁惠著称.那一年,麦子一根茎长五个穗,其余的也三四个穗长在一根茎上,全郡人都认为这是政治教化感动上天的结果.不久孟业因病去世.

玉树县19826054139: 北齐书循吏崔伯谦翻译
孛该孚新: 你可以请教爷.

玉树县19826054139: 水厄之相是什么意思 -
孛该孚新: 是“水厄”这种相.厄指灾难.就是说遇水会有难(如溺水之灾),所以不宜沾水,如果是占卜得出这种卦象,那么千万不要沾水(1).溺死之灾.《北齐书·循吏传·房豹》:“ 绍宗 自云有水厄,遂於战舰中浴,并自投於水,冀以厌当之.” 唐 谷...

玉树县19826054139: 循吏列传的翻译
孛该孚新:石奢,是楚昭王的国相,他为人刚强正直廉洁公正,既不阿谀逢迎,也不胆小避事.一次出行属县,恰逢途中有凶手杀人,他追捕凶犯,竟是自己的父亲.他放走父亲,归来便把自己囚禁起来.他派人告诉昭王说:“杀人凶犯,是我的父亲....

玉树县19826054139: 译文 循吏列传
孛该孚新: 太史公说:“法令用以引导民众向善,刑罚用以阻止民众作恶.文法与刑律不完备时,善良的百姓依然心存戒惧地自我约束修身,是因为居官者行为端正不曾违乱纲纪.只要官吏奉公尽职按原则行事,就可以用它做榜样治理好天下,为什么非用...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网