郑玄文言文

作者&投稿:全诚 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

玄宗戒酒文言文翻译
1. 唐玄宗戒酒 文言文翻译 次柳氏旧闻 (唐)李德裕 著 次柳氏旧闻 1 大和八年秋,八月乙酉,上于紫衣殿听政,宰臣涯已下奉 职奏事.上顾谓宰臣曰:"故内臣力士终始事迹,试为我言之. "臣涯即奏:"上元中,史臣柳芳得罪,窜黔中,时力士亦从 巫州,因相与周旋.力士以芳尝司史,为芳言先时禁中事,皆 芳所...

贤相房玄龄文言文
所以太宗平定外祸内乱,而房玄龄、杜如晦不谈自己的功劳,王圭、魏征劝谏国君,而房玄龄、杜如晦让位给他们,李世绩、李靖善于统御部众而房玄龄、杜如晦采用他们的意见,使得政治得到太平,却把善处归给国君。说他们是唐宗室大臣,是很恰当的。 2. 房玄龄传文言文翻译 1、翻译 房乔,字玄龄,是齐州临淄人。 小...

玄德甚喜在文言文中翻译成什么意思
玄德:刘玄德,刘备。甚:副词,很。喜:高兴。玄德甚喜:刘备很高兴。‍

段志玄文言文阅读
段志玄文言文阅读  我来答 1个回答 #活动# 《请回答2022》答题瓜分现金奖池 梦之缘文化 2022-11-12 · TA获得超过2344个赞 知道小有建树答主 回答量:169 采纳率:98% 帮助的人:36万 我也去答题访问个人页 关注 展开全部 1. 王复传文言文阅读答案 王复,字初阳,固安人。正统七年(1442)...

《房玄龄传》文言文阅读答案解析
以下是我帮大家整理的《房玄龄传》文言文阅读答案解析,仅供参考,大家一起来看看吧! 房玄龄传 房乔,字玄龄,齐州临淄人。幼聪敏,博览经史,工草隶,善属文。年十八,本州举进士,授羽骑尉。父病绵历旬月,玄龄尽心药膳,未尝解衣交睫。太宗徇地渭北,玄龄杖策谒于军门,太宗一见,便如旧识,署渭北道行军记室参军...

文言文翻译[桥玄论曹操]
(曹操)小的时候聪敏机警,有谋略(懂权术),好打抱不平(见义勇为,扶助弱小),为人放荡不羁,他不从事正当的职业,因此世上没有人认为他不同寻常。只有梁国乔玄、南阳何颙认为他与众不同。乔玄对太祖说:“天下将乱,不是闻名于世的人不能挽救局势啊!能使天下安定的人,大概只有您了!”...

王玄策文言文故事
由于东印度援助阿罗顺那,王玄策准备顺势再亡东印度。尸鸠摩吓得魂飞魄散,忙送牛马万头,弓刀缨络财宝若干,向唐师谢罪,表示臣服大唐帝国,王玄策方才罢兵回朝述职,同时将阿罗顺那披枷带锁押回长安。太宗皇帝大喜,下诏封赏玄策,授散朝大夫。 5. 关于战争的文言文和故事 枕戈待旦 西晋人祖逖和刘琨,都是...

房乔字玄龄文言文翻译
房乔字玄龄文言文翻译为:房乔,字玄龄,是齐州临淄人。小时候就很聪明,广泛地阅读了经书、史书。工于草书和隶书,善于写文章。十八岁时,被本州推举为进士,朝廷授予羽骑尉的官职。父亲生病绵延十个月,玄龄的心思全部用在父亲的药物和膳食上,不曾脱衣服睡过一次好觉。太宗攻占渭水北边的土地,...

世说新语·文学 郑玄欲注《春秋传》的翻译
文学第四之二、郑玄赠稿 (原文)郑玄欲注《春秋传》,尚未成,时行与服子慎遇,宿客舍。先未相识,服在外车上与人说己注《传》意,玄听之良久,多与己同。玄就车与语曰:“吾久欲注,尚未了。听君向言,多与我同,今当尽以所注与君。”遂为服氏注。(译)郑玄要注释《春秋左氏传》,...

崔玄伯文言文
阅读下面的文言文,完成1-5题。 崔玄伯,清河东武城人也,少有俊才,拜阳平公侍郎。众务修理,处断无滞。 苻坚闻而奇之,征为太子舍人。辞以母疾不就,左迁著作佐郎。 太原郝轩,世名知人,称玄伯有王佐之才,近代所未有也。 太祖幸邺,历问故事于玄伯,应对若流,太祖善之。 迁吏部尚书。命有司撰朝仪,定律令...

标冠15985404790问: 阅读下面的文言文,完成 12 - 15 题.( 11 分) 郑玄,字康成,北海高密人也.玄不乐为吏,父数怒之,不能禁, 遂 造太学受业.以山东无足问者,乃西入关... -
永兴县海普回答:[答案]

标冠15985404790问: 急需文言文郑玄笑辱应劭翻译, -
永兴县海普回答:[答案] 原文:时大将军袁绍总兵冀州,遣使要玄,大会宾客.绍客多豪俊,并有才说,见玄儒者,未以通人许之,竞设异端,百家互起.玄依方辩对,莫不嗟服.时汝南应劭亦归于绍,因自赞曰:“故太山太守应中远,北面称弟子何如?”玄笑曰仲尼...

标冠15985404790问: 急求《郑玄谦让无私》译文文言文翻译参考书目:新编高中文言文助
永兴县海普回答: 原文 郑玄欲注《春秋传》,尚未成.时行,与服子慎遇,宿客舍,先未相识.服在外车上与人说己注《传》意,玄听之良久,多与己同.玄就车与语,曰:“吾久欲注,尚未了.听君向言,多与吾同,今当尽以所注与君.”遂为服氏注. 译文 郑玄想注《春秋传》,还没有完成.有事外出,与服子慎(虔)不期而遇,同住一个客店,起初彼此互不认识.服虔在客店外的车上和别人谈论自己注这部书的想法.郑玄听了很久,觉得服虔的见解多数和自己相同.于是走到车边,对服虔说:“我早就想注《春秋传》,目前还没完成.听了您刚才的话,看法大多与我相同.现在,我应该把自己所作的注全部送给您.”这就是服氏《春秋注》.

标冠15985404790问: 郑玄成人之美的译文 -
永兴县海普回答: 展开全部(原文)郑玄欲注《春秋传》,尚未成,时行与服子慎遇,宿客舍.先未相识,服在外车上与人说己注《传》意,玄听之良久,多与己同.玄就车与语曰:“吾久欲注,尚未了.听君向言,多与我同,今当尽以所注与君.”遂为服氏注.(译)郑玄要注释《春秋左氏传》,还没完成,就在外出时和服子慎(服虔)在客店里相遇了.他们先前并不认识,服子慎在外面的车上和别人谈论自己注《左传》的想法,郑玄听了很久,很多见解和自己相同.郑玄就到车上和服子慎说:“我也早就想注《左传》,还没有完成.刚才听了你的话,与我的想法很相似,现在就把我的注释全部给你.”于是就有了《服氏注》.

标冠15985404790问: 文言文《后汉书.郑玄传》答案 -
永兴县海普回答: .对下列语句中加点词的解释,不正确的一项是( ) A.不乐为吏 乐:喜欢 B.父数怒之 怒:发怒 C.事扶风马融 事:奉事 D.玄乃发《墨守》 发:发掘,引申为“探究”2.下列语句中加点词的意思和用法相同的一项是( ) A 乃西人关,因涿郡卢植 ...

标冠15985404790问: 急需文言文郑玄笑辱应劭翻译,谢谢大家! -
永兴县海普回答: 原文:时大将军袁绍总兵冀州,遣使要玄,大会宾客.绍客多豪俊,并有才说,见玄儒者,未以通人许之,竞设异端,百家互起.玄依方辩对,莫不嗟服.时汝南应劭亦归于绍,因自赞曰:“故太山太守应中远,北面称弟子何如?”玄笑曰仲尼...

标冠15985404790问: 下面的文言文,完成1~5题.郑玄字康成.北海高密人也.玄少为蔷夫,得休归,常诣学官,不乐为吏,父数怒之,不能禁.遂造太学受业,师事京兆第五元... -
永兴县海普回答:[答案] 1.C(赞:引荐)2.A(都是介词,经由,通过.B项,①副词,才;②副词,竟然.C项,①介词,替给,⑦介词,向.D项,①介词,对;②介词,被)3.B(A项.①②都表现郑玄志于治学.C项.①是说因郑玄才高而被...

标冠15985404790问: 翻译古文非也.兵加曹操,岂曰无名?得我学之秘者,惟郑玄一人耳!”玄家中侍婢俱通毛诗.一婢尝忤玄意,玄命长跪阶前.一婢戏谓之曰:“胡为乎泥中... -
永兴县海普回答:[答案] 不是这样的啊,出兵去攻打曹操,怎么能说没有借口? 得到我学术的秘密精髓的,只有郑玄这个人啊. 郑玄家的奴婢都懂得毛注《诗经》,一次一个婢女不如郑玄的意,郑玄让她跪在 庭院里,另一个婢女笑话她说:“胡为乎泥中(怎么在泥地里)...

标冠15985404790问: 请直译本篇文言文, 为什么郑玄最后的一句话会使“劭有惭色”? -
永兴县海普回答: 答案:因为郑玄嘲笑应劭看重官位身份,不通圣人礼法教化. 译文:当时大将军袁绍统兵冀州,派使者邀请郑玄,大宴宾客,郑玄最后才到,便请到上座.郑玄身高八尺,能喝一斛酒,眉目清秀,仪容温和高大.袁绍的客人中有许多豪爽俊杰之士,并且很有口才.他们见郑玄是个儒生,不认为他是个学识渊博的人,竞相设置奇异的问题,百家交替提问.郑玄依次辩论答对,都出乎问者的意料之外,都是他们闻所未闻的,他们全都惊叹佩服.当时汝南应劭也归顺袁绍,自我夸赞说:“从前的太山太守应中远,做您的学生怎麽样?”郑玄笑着说: “仲尼之门考察德行、言语、政事、文学四科,回、赐等人不自称官职.”应劭脸上带有惭愧之色.

标冠15985404790问: 言的文言文解释 -
永兴县海普回答: 言 动词义: 1、指事字.甲骨文字形,下面是“舌”字,下面一横表示言从舌出.“言”是张口伸舌讲话的象形.从“言”的字与说话或道德有关.本义:说;说话. 直言曰言,论难曰语.——《说文》 志以发言.——《左传·襄公二十七年...


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网