郑玄求学翻译及原文

作者&投稿:务东 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

文言文郑玄拜师刘义庆写的翻译郑玄拜师留意庆写的文言文以及翻译
【原文】郑玄在马融门下,三年不得相见,高足弟子传授而已。尝算浑天不合,诸弟子莫能解。或言玄能者,融召令算,一转便决,众咸骇服。及玄业成辞归,既而融有“礼乐皆东”之叹,恐玄擅名而心忌焉;玄亦疑有追,乃坐桥下,在水上据屐。融果转式逐之,告左右曰:“玄在土下水上而据木...

郑玄 诫子书 译文
译文:家里过去生活贫寒,我年轻时,曾任乡中掌管听讼收赋税的小吏啬夫。我不喜欢走作官的道路,而乐于追求学业。后来,经父母和兄弟允许,我辞去官职,外出游学。曾经到过周、秦两朝的都会西安、洛阳、咸阳等地,来往于河北、山西、山东、河南各地。在周游求学的过程中,我不仅有幸拜见在官位的博古通令...

三国志崔琰列传原文及翻译
译文:崔琰字季圭,清河郡东武城县人。年少时性格朴实,言辞迟钝,喜好击剑,热衷于武事。二十三岁时,乡里按规定将他转为正卒,才开始感慨发奋,研读《论语》、韩诗。到了二十九岁时,就结交公孙方等人,到郑玄门下求学。学习不到一年,徐州黄巾军攻占北海,当时粮食供应缺乏,郑玄就停学辞退了各位学生。

刘子玄原文_翻译及赏析
刘知几在《史通·自叙》中回顾自己在史馆修史的往事,不无感慨地说:“长安中,会奉诏预修《唐史》。及今上即位,又敕撰《则天大圣皇后实录》。凡所著述,尝欲行其旧义,而当时同作诸士及监修贵臣,每与其凿枘相违,龃龉难入。故其所载削,皆与俗浮沉。虽自谓依违苟从,犹大为史官所嫉。” 刘知几自长安二年(7...

范缜求学 原文及翻译
缜①少孤贫,事母孝谨。年未弱冠,闻沛国刘瓛②聚众讲说,始往从之。卓越不群儿勤学,献甚奇之,亲为之冠③。在瓛门下积年,去来归家,恒芒屩④布衣,徒行于路。瓛门多车马贵游缜在其门,聊无耻鬼,既长,博通经术,尤精《三礼》⑤。性质直,好危言⑥高论,不为士友所安。范缜少年时父亲...

王冕窃学文言文翻译
安阳韩性闻而异之,录为弟子,学遂为通儒。性卒,门人事冕如事性。时冕父已卒,即迎母入越城就养。久之,母思还故里,冕买牛驾母车,自被古冠服随车后。乡里小儿竞遮道讪笑,冕亦笑。王冕求学 翻译 王冕,诸暨县人。七八岁时,父亲叫他在田埂上放牛,(他)偷偷进入学堂听学生念书,听完便...

王充求学原文及翻译王充求学原文是什么
1、原文:王充字仲任,会稽上虞人也,其先自魏郡元城徙焉。充少孤,乡里称孝。后到应有京师,受业太学,师事扶风班彪。好博览而不守章句。家贫无书,常游洛阳市肆,阅所卖书,一见辄能诵忆,遂博通众流百家之言。2、译文:王充字仲任,是会稽上虞人,他的祖先从魏国元城郡迁徙而来。王充小时候...

王充求学原文及翻译
原文:王充少孤,乡里称孝。后到京师,受业太学,师事扶风班彪。好博览而不守章句。家贫无书,常游洛阳市肆,阅所卖书,一见辄能诵忆,遂博通众流百家之言。翻译:王充小时候是孤儿,乡里都称赞他对父母尽孝。后来他到京城,在太学求学,拜扶风人班彪为师。王充爱好广泛,浏览而不拘泥于某些段落和...

司马光求学文言文翻译
原文 司马光字君实,陕州夏县人也。父池,天章阁待制。光生七岁,凛然如成人,闻讲《左氏春秋》,爱之,退为家人讲,即了其中旨。自是手不释书,至不知饥渴寒暑。群儿戏于庭,一儿登瓮,足跌没水中,众皆弃之,光持石击瓮破之,水迸,儿得活。其后京,洛间画以为图 ——《宋史》 退:放学。 去:离开 译文 邮品司马...

范缜求学文言文翻译
范缜求学翻译 范缜少年时父亲去世,很是贫困,侍奉母亲孝顺恭敬。二十岁以前,跟沛国刘学习,刘认为他与众不同,亲自为他举行加冠礼(古代成年礼仪)。在刘门下数年,总是穿草鞋布衣,步行于道路。刘门下有许多乘车跨马的贵族子弟,范缜处在他们中间,一点儿也不感到羞愧。长大以后,博通儒家经典,尤其...

潮养13831072029问: 郑玄 翻译 -
江源区乐乐回答: 郑玄在马融门下求学,过了三年也没见着马融.

潮养13831072029问: 尝算浑天不合,诸弟子莫能解.的意思 -
江源区乐乐回答: 文学第四之一、礼乐皆东(原文)郑玄在马融门下,三年不得相见,高足弟子传授而已.尝算浑天不合,诸弟子莫能解.或言玄能者,融召令算,一转便决,众咸骇服.及玄业成辞归,既而融有“礼乐皆东”之叹,恐玄擅名而心忌焉;玄亦疑有...

潮养13831072029问: 后汉书 郑玄传 郑玄是怎样向马融学习的?(用原文回答) -
江源区乐乐回答: 融门徒四百余人,升堂进者五十余生.融素骄贵,玄在门下,三年不得见,乃使高业弟子传授于玄.玄日夜寻诵,未尝怠倦.会融集诸生考论图纬,闻玄善算,乃召见于楼上,玄因从质诸疑义,问毕辞归.融喟然谓门人曰:“郑生今去,吾道东矣.”

潮养13831072029问: 《世说新语》的故事三个,古文,还有标题 -
江源区乐乐回答: .《世说新语》三则就讲述了三个这样的故事. 第一则《咏雪》讲述的是谢安在大雪之日与子女讲解诗文,听子女咏雪的故事.儿女聪明、多才,谢安的开心、快乐,家庭气氛的融洽、和睦,跃然纸上,给人以极大的感染. 原文:谢太傅寒雪...

潮养13831072029问: 翻译:以山东无足问者,乃入西关 -
江源区乐乐回答: 你好!因为(郑玄)认为在崤山以东没有值得求教的人,于是他前往西关(求学).仅代表个人观点,不喜勿喷,谢谢.

潮养13831072029问: 世说新语文学第四摘抄赏析启示怎么写 -
江源区乐乐回答: 可以给你摘抄的内容,但是启示每一则是不同的,写完的话,不可能. 文学第四之一、礼乐皆东 (原文)郑玄在马融门下,三年不得相见,高足弟子传授而已.尝算浑天不合,诸弟子莫能解.或言玄能者,融召令算,一转便决,众咸骇服.及...

潮养13831072029问: 设巧脱困原文(郑玄和马融的) 求告知~谢谢 -
江源区乐乐回答: 是郑玄和马融吗?郑玄在马融门下求学,三年都没有见到马融,只是由马融的高足传授而已. 马融曾用浑天仪测算天体位置,计算得不准确,弟子们也没有人能弄清楚. 有人说郑玄可以解决这个难题,马融就找来郑玄让他测算,郑玄一推算就得出了结果,大家都惊叹佩服. 后来郑玄学成离去,马融发出了“礼乐都随着郑玄东去了”的慨叹,马融担忧郑玄名声超过自己,心里很嫉妒; 郑玄也疑心他们会追杀,就坐在桥下,脚上穿着木屐踏在水面. 马融果然在转动栻盘占卜他的行踪, 他对左右的人说:“郑玄现在土下水上,而且脚踩木头,这是必死无疑的前兆.” 于是就不再追了,郑玄最终得以脱身.

潮养13831072029问: 翻译古文非也.兵加曹操,岂曰无名?得我学之秘者,惟郑玄一人耳!”玄家中侍婢俱通毛诗.一婢尝忤玄意,玄命长跪阶前.一婢戏谓之曰:“胡为乎泥中... -
江源区乐乐回答:[答案] 不是这样的啊,出兵去攻打曹操,怎么能说没有借口? 得到我学术的秘密精髓的,只有郑玄这个人啊. 郑玄家的奴婢都懂得毛注《诗经》,一次一个婢女不如郑玄的意,郑玄让她跪在 庭院里,另一个婢女笑话她说:“胡为乎泥中(怎么在泥地里)...

潮养13831072029问: 三国演义 二十二回
江源区乐乐回答: 郑玄,字康成.绛帐:红色的帐子.生徒:学生.毛诗:《诗经》.“胡为乎泥中”:(跪)在泥巴里做什么.语出《诗经·邶风·式微》.“薄言往愬,逢彼之怒”:汇报之前的事务,正好碰上他心情不好.语出《诗经·邶风·柏舟》.桓帝:汉桓帝刘志.玄德:刘备字玄德.师事之:把他当成老师.请问楼主,你还有什么不明白的?


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网