老子韩非列传原文翻译

作者&投稿:崇禄 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

游侠列传原文及翻译
译文:韩非子说:“儒者援引古代的文献扰乱法治,而游侠凭借武力触犯禁令。”对两者都加以非难,但儒生却多被世人称扬。至于用权术来谋取宰相卿大夫的职位,辅佐当世的君主,功名都被记载在史书中,本来没有什么可说的。至于季次、原宪二人,是平民百姓,用功读书,怀有独善其身的君子节操,坚持正义,不...

历史上韩非是结巴吗?
史记上记载,韩非确实有结巴的毛病。在《老子韩非列传》中写到:韩非者,韩之诸公子也。喜刑名法术之学,而其归本于黄老。非为人口吃,不能道说,而善著书。与李斯俱事荀卿,斯自以为不如非。这句话翻译过来是:韩非,是韩国的贵族子弟。他爱好刑名法术学问。他学说的理论基础来源于黄帝和老子。

《史记·老子韩非列传》中“庄子者,蒙人也……终身不仕,以快吾志焉...
庄子是蒙县人,名周。庄周曾是蒙县漆园地方的官吏,与梁惠王、齐宣王是同时代的人,他的学识很渊博,没有一样不熟知的。然而,他的学术要旨是以老子之学说为依据的。所以,庄周所撰写书籍的十多万字,大略都是属于寓言之类,他所作的《渔父》、《盗跖》、《月去箧》三篇,是诋毁孔子的信徒,...

求史记游侠列传序的译文
翻译:韩非子说:“儒生用(儒家的)理论扰乱法令,侠士凭借武力触犯禁令。”两者都加以讥讽,但学士大多被世人称赞。至于凭学问取得宰相、公卿、大夫,辅佐他们的君主,功名都写在史册上,本来就没什么可说(非议)的。至于像季次、原宪,(住在)街闾巷子中的人,读了(圣贤)书怀抱着独自践行君子的道德,为道义(绝)不勉强去...

和氏文言文翻译
5. 《韩非子 和氏》全文翻译 楚国人和氏在楚山中得到一块未加工的玉石,捧着进献给厉王。 厉王叫玉工鉴定,玉工说:“是石头。”厉王认为和氏是欺骗,因而刖了他的左脚。 等到厉王死,武王即位,和氏又捧着他的未加工的玉石献给武王。武王叫玉工鉴定,又说:“是石头。” 武王又认为和氏是欺骗,而刖了他的右脚。武...

《公仪休嗜鱼》 文言文 的翻译
夫即受鱼,必有下人之色,有下人之色,将枉于法;枉于法,则免于相。免于相,虽嗜鱼,此必不能致我鱼,我又不能自给鱼。即无受鱼而不免于相,虽不受鱼,我能长自给鱼。”此明夫恃人不如自恃也;明于人之为己者,不如己之自为也。三、出处 战国韩非子《初潭集·廉勤相》。

韩非子说难
韩非子·说难第十二【原文】凡说1之难:非吾知之有以说之之难也,又非吾辩之能明吾意之难也,又非吾敢横2失3而能尽之难也。凡说之难;在知所说之心,可以吾说当之。【注释】1.说:(shuì税)《史记·项羽本纪》:“鲰生说我曰:‘距关,毋内诸侯,秦地可尽王也。’”《史记·魏公子列传》:“公子患之,数...

韩非子“晋文公问于狐偃曰”到“假颜吉之脊也”翻译
韩非子(约前280-前233),是中国战国时期(前275-前221)著名的哲学家、法家学说集大成者、散文家。战国时期韩国都城阳翟(今河南省禹州市)人,汉族。原为韩国贵族,与李斯同师苟卿。继承和发展了荀子的法术思想,同时又吸取了他以前的法家学说,成为法家的集大成者。多次上书韩王变法图强,不见用,乃发愤著书立说,以求...

楚威王闻庄周贤 翻译
然而韩非深深地明了游说的困难。他撰写的《说难》一书,讲得非常详细,但是他最终还是死在秦国,不能逃脱游说的祸难。原文:楚威王闻庄周贤,使使厚币迎之,许以为相。庄周笑谓楚使者曰:“千金,重利;卿相,尊位也。子独不见郊祭之牺牛乎?养食之数岁,衣以文绣,以入大庙。当是之时,虽欲...

韩非子初见秦第一
韩非子·初见秦第一【原文】臣闻:“不知而言,不智;知而不言,不忠。”为人臣,不忠当死1,言而不当亦当死。虽然,臣愿悉言所闻,唯大王2裁其罪。【译文】我听说:“不知道的开口就说,是没有智慧;知道了而不说,就是不忠。”做臣子的,不忠诚就应该去穷尽,说了不得当也应该去穷尽。即使这样,我还是愿意把我所...

咎乐13115064563问: 老子韩非列传 - 搜狗百科
凤台县玉屏回答: 韩非,是韩国的贵族子弟.他爱好刑名法术学问.他学说的理论基础来源于黄帝和老子.韩非有口吃的缺陷,不善于讲话,却擅长于著书立说.他和李斯都是荀卿的学生,李斯自认为学识比不上韩非. 韩非看到韩国渐渐衰弱下去,屡次上书规劝...

咎乐13115064563问: 老子韩非列传的介绍 -
凤台县玉屏回答: 《老子韩非列传》出自《史记卷六十三·老子韩非列传第三》,作者司马迁.这是一篇关于先秦道家和法家的代表人物老子、庄子、申子(申不害)和韩非子四人的合传.因限于篇幅,司马迁无法详细论述道家的各个流派,故而只能选取其中最具代表性的老、庄、申、韩为其立传.司马迁以老子“深远”,说其所贵道“虚无,因应变化于无为”,并将其与申、韩同传,勾勒出道、法两家嬗变传承之关系.又附庄子,盖看重其“沈洋自恣以适己”的修身处世之道,还特意列举楚威王聘庄子为相的故事.代表了道家“ 刑名法术系统和养生神仙系统”③这两个系统 .司马迁的安排选取颇有见地.司马迁将他们合为一传,代表了先秦汉初人们对道家与法家关系的重要看法.

咎乐13115064563问: 帮忙翻译一下史记`老子韩非列传中昔者弥子瑕见爱于君...到...受憎之至变也 谢谢 -
凤台县玉屏回答: 语出自《史记卷六十三·老子韩非列传第三》,原文如下: 昔者弥子瑕见爱於卫君.卫国之法,窃驾君车者罪至刖.既而弥子之母病,人闻,往夜告之,弥子矫驾君车而出.君闻之而贤之曰:「孝哉,为母之故而犯刖罪!」与君游果园,弥子食...

咎乐13115064563问: 帮忙翻译一下 -
凤台县玉屏回答: 我补充第三篇: 出自《史记 老子韩非列传》 译文:孔子离去,对弟子说:'鸟啊,我知道它们能飞;鱼啊,我知道它们能游;野兽,我知道他们能奔跑.奔跑的可以为罔,游动的可以为纶,飞翔的可以为矰.至于龙我就无法知道了,龙乘风云即可上天.我今天见到老子,他就像龙一样啊!'

咎乐13115064563问: 愤而著书译文 -
凤台县玉屏回答:[答案] “愤而著书”出自于司马迁《报任安书》中的“大底圣贤发愤之所为作也”. “愤而著书”是状中短语,其分解如下: 愤:... 例如:唐·柳宗元《捕蛇者说》:吾恂恂而起. 著书:述宾短语,可译为:撰写著作.例如:《史记·老子韩非列传》:“关令...

咎乐13115064563问: “良贾深藏若虚,君子胜德容貌若愚.”怎么翻译啊? -
凤台县玉屏回答: 《史记·卷六十三·老子韩非列传第三》中老子告诉孔子说:“良贾深藏若虚,君子胜德,容貌若愚.去子之骄气与多欲,态色与淫志,是皆无益于子身.”意思是说,一个了不起的商人,深藏财货,而外表看起来好象空无所有;一个有修养的君子,内藏道德,而外表看起来好像是愚蠢迟钝.你要去掉骄傲之气和贪欲之心,如此才能成为圣人.这便是俗语所谓“大智若愚”.

咎乐13115064563问: 英语翻译《史记.老子韩非列传》 -
凤台县玉屏回答:[答案] Abandon your arrogantness and too much ambitions please,because they do no good to you.it's no fault of any of us for our breaking up ,its just because we dont share the same thinking and goal.

咎乐13115064563问: 有个古文想不起来了,好象是老子说的
凤台县玉屏回答: 君子得其时则驾,不得其时则蓬累而行.----《史记·老子韩非列传》 翻译 君子时运来了就驾着车去做官,生不逢时就像蓬草一样随风飘转.


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网