汉人煮箦文言文原文

作者&投稿:刘娟 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

汉人煮箦文言文翻译和注释
1、汉人煮箦原文:汉人有适昊,吴人设笋,问是何物,语曰:竹也!归煮其床箦而不熟,乃谓其妻曰:吴人轣辘,欺我如此!2、译文:汉地有一个人到昊地去。吴地的人用竹笋来招待他。他不认识,问是什么东西,吴地人回答说:这是竹子。他觉得滋味不错,回家后便拿着床上的竹席去煮,却怎么也煮不...

<<汉人煮箦>>全文翻译
原文:汉人有适吴,吴人设笋,问是何物,语曰:“竹也!”归煮其床箦而不熟,乃谓其妻曰 :“吴人轣辘,欺我如此!”

怎么找不到这篇文言文。。只能求帮助
食笋煮箦1原文出自邯郸淳《笑林广记》,意思是固执拘泥,不知变通。汉人有适吴。吴人设笋,问是何物。语曰:“竹也。”归煮其床箦而不熟,乃谓其妻曰:“吴人辘,欺我如此!”(选自《笑林》)2注释1.汉:地名,今陕西南部。吴:地名,今江苏南部。2.适:去,到。3.箦(zé):竹席。4.辘(lù):狡诈圆滑。3译文汉...

汉人煮箦文言文翻译
汉中有个人把家里床上的竹席子当作竹笋来煮着吃。现在比喻仅靠肤浅的知识去生搬硬套而不认真学习真知的荒唐行为。汉:汉:汉中地区,在今陕西省。箦:席子,此指竹席子。出处是:汉人有适吴,吴人设笋,问是何物,语曰:"竹也!"归煮其床箦而不熟,乃谓其妻曰:"吴人_辘,欺我如此!"译文:汉地...

汉人煮箦文言文翻译
煮自己床上的席子,但是煮不熟3这个故事讽刺了哪一类人只听片言只语,而不求甚解,满足于一知半解,不调查清楚便鲁莽从事,乃至碰了钉子反而埋怨。比如第一则小古文汉人煮箦汉人有适吴,吴人设笋,问是何物,语曰“竹也!”归煮其床箦而不熟,乃谓其妻曰“吴人轣辘。

一道文言文的题目 《汉人煮箦》 求解答
D于是对他妻子说:“吴地人真狡诈啊,竟然这么欺骗我。”

一道文言文的题目 《汉人煮箦》 求解答
D于是对他妻子说:“吴地人真狡诈啊,竟然这么欺骗我。”

文言文习题求解!
B、是,就是。 C、你,你的。 D、于是。2、用现代汉语写出下面句子的意思。归煮其床箦而不熟。回家之后,煮自己床上的席子,但是煮不熟。3、这个故事讽刺了哪一类人?只听片言只语,而不求甚解,满足于一知半解,不调查清楚便鲁莽从事,乃至碰了钉子反而埋怨别人欺骗了他的人。

汉人煮箦文言文中汉地人是个怎样的人?
是个对新知识不求甚解,自以为是,闹出笑话的人。人家说吃的笋是竹子,他就以为席子也能吃。

怎么找不到这篇文言文。。只能求帮助
食笋煮箦1原文 出自邯郸淳《笑林广记》,意思是固执拘泥,不知变通。汉人有适吴。吴人设笋,问是何物。语曰:“竹也。”归煮其床箦而不熟,乃谓其妻曰:“吴人辘,欺我如此!”(选自《笑林》)2注释 1.汉:地名,今陕西南部。吴:地名,今江苏南部。2.适:去,到。3.箦(zé):竹席。4.辘...

车盆19836051199问: 汉人煮箦 - 搜狗百科
仓山区匹维回答:[答案] 个人意见,仅供参考!1、根据《古汉语常用字字典》提供的部分义项,为下列加括号的词选择恰当的解释.(1)汉人有“适”吴( D )A、适合,适宜.B、恰好.C、刚才,刚刚.D、到.去.(2)乃“谓”其妻曰( C )A、通“为”,因...

车盆19836051199问: 怎么找不到这篇文言文..只能求帮助 -
仓山区匹维回答: 食笋煮箦1原文出自邯郸淳《笑林广记》,意思是固执拘泥,不知变通.汉人有适吴.吴人设笋,问是何物.语曰:“竹也.”归煮其床箦而不熟,乃谓其妻曰:“吴人辘,欺我如此!”(选自《笑林》)2注释1.汉:地名,今陕西南部.吴:地...

车盆19836051199问: 曾参烹彘的原文 -
仓山区匹维回答: 《韩非子·外储说左上》:“曾子之妻之市,其子随之而泣,其母曰:'女还,顾反为女杀彘.'妻适市来,曾子欲捕彘杀之,妻止之曰:'特与婴儿戏耳.'曾子曰:'婴儿非与戏也.婴儿非有知也,待父母而学者也,听父母之教.今子欺之...

车盆19836051199问: 汉人煮箦笑点是什么,我从中得到什么启示.结束,请各位网友帮助我一下,谢谢! -
仓山区匹维回答: 汉人煮箦 【拼音】:hàn rén zhǔ zé 【解释】:汉:汉中地区;箦:席子.汉中有个人将自家的竹席子当作竹笋煮着吃.比喻仅靠肤浅的知识去生搬硬套而不认真学习真知的荒唐行为. 【出处】:三国·魏·邯郸淳《笑林》:“汉人有适吴,吴人设笋,问是何物,语曰:'竹也.'归,煮其床箦而不熟.”

车盆19836051199问: 【开心国学】成语“汉人煮箦”中的“汉”指的是? -
仓山区匹维回答: B.巴蜀之地 释义: 汉:汉中地区,在今陕西省. 箦:席子,此指竹席子. 汉中有个人把家里床上的竹席子当作竹笋来煮着吃.比喻仅靠肤浅的知识去生搬硬套而不认真学习真知的荒唐行为. 汉人有适吴,吴人设笋,问是何物,语曰:“竹也!”归煮其床箦而不熟,乃谓其妻曰:“吴人(车历)辘,欺我如此!”

车盆19836051199问: 昔有医人……的古文原文加译文 -
仓山区匹维回答: 从前有个医生,自吹能治驼背.他说:"无论驼得像弓那样的,像虾那样的,还是弯曲像铁环那样的,请我去医治,管保早晨治了,晚上就如同箭杆一般直了."有个人信以为真,就请他医治驼背. 这个医生要来两块门板,把一块放在地上,...

车盆19836051199问: 文言文 划粥割齑原文 -
仓山区匹维回答:[答案] ( 范仲淹读书 范文正公读书南都学社,煮粟二升,作粥一器,经宿遂凝;以刀画为四块,早晚取二块,断虀数十茎小啖之.留守有子居学,归告其父,以公厨室馈,公置之,既而悉已败矣. 留守子曰:“大人闻公清若,遗以食物而不下筯,得非以相浼...

车盆19836051199问: 范仲淹断齑文言文翻译 -
仓山区匹维回答: 范仲淹少贫,读书长白山僧舍(1),作粥一器,经宿遂凝(2),以刀画为四块,早晚取两块,断齑数十茎啖之."(转引自《古今汉语成语词典》) 范仲淹从小家境贫寒,他在长白山僧房里读书时,用容器煮一锅粥,过了一晚上,稀饭就凝结起来了.范仲淹用刀把粥划成四块,早晚各吃两块,再切几十根咸菜做小菜,每天吃粥时吃一点.

车盆19836051199问: 李继煮粥古文加译文 -
仓山区匹维回答: 英公虽贵为仆射,其姊病,必亲为粥,釜燃辄焚其须.姊曰:“仆妾多矣,何为自苦如此!”绩曰:“岂为无人耶!顾今姊年老,绩亦年老,虽欲久为姊粥,复可得乎?” 译文:唐英公李绩,身为仆射,他的姐姐病了,他还亲自为她烧火煮粥,以致火苗烧了他的胡须和头发.姐姐劝他说:“你的妾那么多,你自己为何要这样辛苦?”李回答说:“难道真的没有人吗?我是想姐姐现在年纪大了,我自己也老了,即使想长久地为姐姐烧火煮粥,又怎么可能呢?”


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网