《陈元方》文言文翻译

作者&投稿:依洪 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

元方答客文言文解释
【译文】陈太丘和朋友约定一同出行。(他们)约定在正午动身,过了正午朋友没到,陈太丘便离开了,离开之后朋友到了。(陈太丘的儿子)陈元方当时七岁,在门外玩耍。朋友问元方:“你父亲在家吗?”元方回答说:“等您很久您都没到,已经离开了。”朋友便生气地说:“真不是人啊!和别人约定同行,却丢下别人走了。”元方...

陈元方这篇文言文的翻译
”元方曰:“周公、孔子,异世而了,周旋动静,万里如一。周公不师孔子,孔子亦不师周公。”(政事第三/3)【译文】陈元方(纪)十一岁时,去拜会袁公(绍)。袁公问:“你贤良的父亲任太丘长,远近的人都称赞他,他到底做了些什么?”元方说:“家父在太丘,对强者用德行去安抚;对弱者用仁慈去...

元芳妙答文言文翻译
陈元方说:您与我父亲约定在中午见面,等到中午了您却没有到, 这就是没有信用;对著小孩子骂他的父亲,这便是没有礼貌。 友人惭,下车引之。 元方入门不顾。 客人觉得惭愧,忙下车前来想拉拉陈元方。 陈元方走入家门不再理他。 2. 关于《世说新语〈元方妙答〉》的翻译 陈元方(纪)十一岁时,去拜会袁公(绍)。袁...

陈元方遭父丧文言文翻译
《陈元方遭父丧》文言文翻译:父亲去世后,陈元方哭到死去活来,因哀伤过度而瘦得形销骨立,母亲可怜他,偷偷用锦被为他卷住身体。郭林宗来吊丧,见到陈元方这个样子,指责说:“你是四海之内的俊杰英才,四面八方的人以你为榜样,却在父丧而被锦。孔子说:‘穿着锦被,吃着上好的米饭,你心里安心...

元方答问文言文
1. 陈元方客答,古文翻译 世说新语 陈元方答客问 陈太丘与友期行,期日中,过中不至,太丘舍去。去后乃至。陈太丘和朋友相约出行,约定在中午时分,约定的时间过了朋友却没有到,陈太丘就先离开了。等他离开,他的朋友才来。元方时年七岁,门外戏。客问元方:尊君在不?答曰:待君久不至,已...

有哪些关于元方的文言文
5. 陈元方 文言文的翻译 泉州话证《世说》 【原文】陈元方年十一时,候袁公。袁公问曰:“贤家君在太丘,远近称之,何所履行?”元方曰:“老父在太丘,强者绥之以德,弱者抚之以仁,恣其所安,久而益敬。”袁公曰:“孤往者尝为邺令,正行此事。不知卿家君法孤,孤法卿父?”元方曰:“周公、孔子,异世而了,周旋...

陈元方年十一时文言文翻译是什么?
翻译:陈元方十一岁时,去拜会袁绍。袁公问:“你贤良的父亲在太丘做官,远近的人都称赞他,他到底做了些什么事情?”元方说:“我父亲在太丘,对强者用德行去安抚;对弱者用仁慈去安抚,让人们心安理得地做事,久而久之,大家就对他老人家更加敬重。”袁公说:“我曾经也当过邺县县令,正是做这样...

元方善对,文言文翻译。
出自《世说新语》,故事中陈元方思维敏捷,善于回答。文言文:文言文是中国古代的一种汉语书面语言组成的文章,“五四运动”以前汉民族所使用的语言。主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语言。春秋战国时期,用于记载文字的物品还未被发明,记载文字用的是竹简、丝绸等物。随着历史变迁,口语的演变...

文言文《元方善对》意思
文言文《元方善对》翻译:陈元方(纪)十一岁时,去拜会袁公(绍)。袁公问:“你贤良的父亲任太丘长,远近的人都称赞他,他到底做了些什么?”元方说:“家父在太丘,对强者用德行去安抚;对弱者用仁慈去体恤,让人们做心安理得的事,久而久之,大家就对他老人家越来越敬重。”袁公说:“我...

陈元方年十一时文言文翻译
《陈元方年十一时》文言文翻译:陈元方十一岁的时候,去拜访袁公。袁公问:“你贤良的父亲在太丘做官,远近的人都称赞他,他到底是怎么治理地方的?”元方说:“我父亲在太丘,对强者用德行去安抚;对弱者用仁慈去体恤,让人们心安理得地做事,久而久之,大家就对我父亲更加敬重。”袁公说:“我曾经...

廉将17572347959问: 文言文《陈元方》翻译 -
西陵区莪术回答: 1.久而益(敬):____________ 尊敬2.孤往者(尝)为邺令:____________ 曾经3.不知卿家君(法)孤:____________ 效法4.周公不(师)孔子:____________ 效法 译文陈元方十一岁时,去拜访袁公.袁公问他:“你父亲在太丘时...

廉将17572347959问: 帮忙找一下 陈元方侯袁公(世说新语)文言文 和译文 -
西陵区莪术回答: 原文:陈元方年十一岁时,候袁公.袁公问曰:“贤家君在太丘,远近称之,何所履行?”元方曰:“老父在太丘,强者绥之以德,弱者抚之以仁,恣其所安,久而益敬.”袁公曰:“孤往者尝为邺令,正行此事.不知卿家君法孤,孤法卿父?...

廉将17572347959问: 陈元方侯袁公 译文 -
西陵区莪术回答: 陈元方十一岁时,去拜访袁公.袁公问他:“你父亲在太丘时,远近的人们都称赞他,他做了些什么事啊?”元方回答说:“老父在太丘时,性格刚强的人用德行去安定他们;性格软弱的人用仁慈去爱抚他们,让他们顺心地过着安乐的生活,时间越长,大家越是尊敬他.”袁公说:“我过去做邺县县令时,正是这样做的.不知是你父亲效法我的呢?还是我效法你父亲的?”元方说:“周公和孔子,是不同时代的人,虽然相隔很远,但是他们为官处世的做法是一致的.周公没有效法孔子,孔子也没有效法周公.”小吏盗池中鱼

廉将17572347959问: 陈元方文言文解释?说明注释 -
西陵区莪术回答:[答案] 【原文】陈元方年十一时,候袁公.袁公问曰:“贤家君在太丘,远近称之,何所履行?”元方曰:“老父在太丘,强者绥之以德,弱者抚之以仁,恣其所安,久而益敬.”袁公曰:“孤往者尝为邺令,正行此事.不知卿家君法孤,孤法卿父?”元方曰...

廉将17572347959问: 陈元方客答,古文翻译拜托各位了 3Q -
西陵区莪术回答: 世说新语 陈元方答客问 陈太丘与友期行,期日中,过中不至,太丘舍去.去后乃至. 陈太丘和朋友相约出行,约定在中午时分, 约定的时间过了朋友却没有到,陈太丘就先离开了. 等他离开,他的朋友才来. 元方时年七岁,门外戏.客问元...

廉将17572347959问: 陈元方候公的译文 -
西陵区莪术回答:[答案] 陈元方十一岁时,去拜会袁公(绍).袁公问:“你贤良的父亲在太丘为官,远近的人都称赞他,他到底做了些什么事情?”元方说:“我父亲在太丘,对强者用德行去安抚;对弱者用仁慈去安抚,让人们做心安理得的事,久而久之,大...

廉将17572347959问: 翻译文言文:陈元方年十一时,候袁公.袁公问曰:“贤家君在太丘,远近称之……孔子亦不师周公.” -
西陵区莪术回答:[答案] 陈元方十一岁时,去拜会袁公(绍).袁公问:“你贤良的父亲在太丘,远近的人都称赞他,他到底做了些什么?”元方说:“家父在太丘,对强者用德行去安抚;对弱者用仁慈去体恤,让人们做心安理得的事,久而久之,大家就对他老人家越来越敬...

廉将17572347959问: 关于陈元方的文言文 -
西陵区莪术回答: 《陈元方舌辩袁公》陈元方/年十一时,候袁公.袁公问曰:“贤家君/在太丘,远近称之,何所/履行?”元方曰:“老父/在太丘,强者/绥之以德,弱者/抚之以仁,恣其/所安,久而/益敬.”袁公曰:“孤往者/尝为邺令,正行/此事.不知卿家君/...

廉将17572347959问: 陈元方候公的译文 -
西陵区莪术回答: 陈元方十一岁时,去拜会袁公(绍).袁公问:“你贤良的父亲在太丘为官,远近的人都称赞他,他到底做了些什么事情?”元方说:“我父亲在太丘,对强者用德行去安抚;对弱者用仁慈去安抚,让人们做心安理得的事,久而久之,大家就对我父亲更加敬重.”袁公说:“我曾经也当过邺县县令,正是做这样的事情.不知是你的父亲学我,还是我学你的父亲?”元方说:“周公、孔子生在不同时代,虽然时间相隔遥远,但他们的行为却是那么一致.周公不学孔子,孔子也不学周公.”

廉将17572347959问: 陈元方候袁公 翻译 -
西陵区莪术回答:[答案] 陈元方候袁公 【原文】 陈元方年十一时,候①袁公.袁公问曰:“贤家君在太丘,远近称之,何所履行②?”元方曰:“老父在太丘,强者绥③之以德,弱者抚之以仁,恣其所安,久而益敬.”袁公曰:“孤④往者尝为邺令,正行此事.不知卿家君法...


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网