陈元方候袁公翻译

作者&投稿:谢思 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

文言文《陈元方候袁公》什么意思
”(选自《 世说新语 政事》)译文 陈元方十一岁时,去拜会袁公(绍)。袁公问:“你贤良的父亲在太丘为官,远近的人都称赞他,他到底做了些什么事情?”元方说:“我父亲在太丘,对强者用德行去安抚;对弱者用仁慈去安抚,让人们做心安理得的事,久而久之,大家就对我父亲更加敬重。”袁公说...

《陈元方候袁公》这篇文言文的意思是
”元方说:“我父亲在太丘,对强者用德行去安抚;对弱者用仁慈去安抚,让人们心安理得地做事,久而久之,大家就对他老人家更加敬重。”袁公说:“我曾经也当过邺县县令,正是做这样的事情。不知是你的父亲学我,还是我学你的父亲?”元方说:“周公、孔子生在不同时代,虽然时间相隔遥远,但他们...

陈元方年十一时,候袁公文言文翻译
3、译文,陈元方(纪)十一岁时,去拜会袁公(绍)。袁公问:“你贤良的父亲任太丘长,远近的人都称赞他,他到底做了些什么?”元方说:“家父在太丘,对强者用德行去安抚;对弱者用仁慈去体恤,让人们做心安理得的事,久而久之,大家就对他老人家越来越敬重。”4、袁公说:“我从前曾当过邺...

陈元方候袁公的原文翻译及注释
翻译:陈元方年十一岁时,去拜访袁公。袁公问:你贤良的父亲在太丘为官,远近的人都称赞他,他到底做了些什么?元方说:老父在太丘时,对强者用德行去安抚,对弱者用仁慈去体恤,让每个人都有安居乐业的生活,久而久之,大家对他老人家更加敬重。袁公说:我曾经也当过邺县县令,正是这样做的。不...

陈元方候袁公原文,注释+翻译
《陈元方候袁公》是南朝宋刘义庆的作品,原文、注释、翻译如下:一、原文 陈元方年十一时,候袁公。袁公问曰:贤家君在太丘,远近称之,何所履行?元方曰:老父在太丘,强者绥之以德,弱者抚之以仁,恣其所安,久而益敬。袁公曰:“孤往者尝为邺令,正行此事。不知卿家君法孤,孤法卿父?元方...

世说新语陈元方候袁公翻译
以下为《世说新语》中陈元方候袁公的翻译:陈元方年仅七岁时,去拜访袁公。袁公问:其父亲在太丘做官时,有什么政绩吗?元方回答:父亲在太丘时,对百姓有恩德,对权贵无畏,对奸贼不容。袁公听了,不禁感到惭愧。袁公又问:其父亲在太丘时,是否有什么不良嗜好?元方回答:父亲在太丘时,没有嗜好...

陈太丘候袁公文言文翻译
以下是《陈太丘候袁公》的原文及翻译。原文:陈太丘与友期行,期日中。过中不至,太丘舍去,去后乃至。元方时年七岁,门外戏。客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。”友人便怒曰:“非人哉!与人期行,相委而去。”元方曰:“君与家君期日中。日中不至,则是无信;对子骂父...

陈元方候袁公的意思是什么?
译文:陈元方十一岁的时候,去拜访袁公。袁公问:“你贤良的父亲在太丘做官,远近的人都称赞他,他到底是怎么治理地方的?”元方说:“我父亲在太丘,对强者用德行去安抚;对弱者用仁慈去体恤,让人们心安理得地做事,久而久之,大家就对我父亲更加敬重。”袁公说:“我曾经也当过邺县县令,正是做...

古文翻译《陈元方候袁公》
陈元方年十一时,候袁公。袁公问曰:“贤家君在太丘,远近称之,何所履行?”元方曰:“老父在太丘,强者绥(suí)之以德,弱者抚之以仁,恣(zì)其所安,久而益敬。”袁公曰:“孤往者尝为邺(yè)令,正行此事。不知卿家君法孤,孤法卿父?”元方曰:“周公、孔子异世而出,周旋动静,...

陈元方年十一时原文及翻译
陈元方年十一时原文及翻译如下:“陈元方年十一时,侯袁公。候公问曰:贤家君在太丘”出自《陈元方候袁公》,全文翻译为:陈元方(纪)十一岁时,去拜会袁公(绍)。袁公问:“你贤良的父亲任太丘长,远近的人都称赞他,他到底做了些什么?”元方说:“我父亲在太丘,对强者用德行去安抚;对弱者用...

翁品18915438931问: 陈元方侯袁公 译文 -
高要市爽舒回答: 陈元方十一岁时,去拜访袁公.袁公问他:“你父亲在太丘时,远近的人们都称赞他,他做了些什么事啊?”元方回答说:“老父在太丘时,性格刚强的人用德行去安定他们;性格软弱的人用仁慈去爱抚他们,让他们顺心地过着安乐的生活,时间越长,大家越是尊敬他.”袁公说:“我过去做邺县县令时,正是这样做的.不知是你父亲效法我的呢?还是我效法你父亲的?”元方说:“周公和孔子,是不同时代的人,虽然相隔很远,但是他们为官处世的做法是一致的.周公没有效法孔子,孔子也没有效法周公.”小吏盗池中鱼

翁品18915438931问: 请问,我想要文言文《陈元方候袁公》的译文 -
高要市爽舒回答:[答案] 陈元方候袁公 【原文】 陈元方年十一时,候①袁公.袁公问曰:“贤家君在太丘,远近称之,何所履行②?”元方曰:“老父在太丘,强者绥③之以德,弱者抚之以仁,恣其所安,久而益敬.”袁公曰:“孤④往者尝为邺令,正行此事.不知卿家君法孤...

翁品18915438931问: 陈元方候袁公 翻译 -
高要市爽舒回答:[答案] 陈元方候袁公 【原文】 陈元方年十一时,候①袁公.袁公问曰:“贤家君在太丘,远近称之,何所履行②?”元方曰:“老父在太丘,强者绥③之以德,弱者抚之以仁,恣其所安,久而益敬.”袁公曰:“孤④往者尝为邺令,正行此事.不知卿家君法...

翁品18915438931问: 陈元方答袁公翻译 -
高要市爽舒回答: 【译文】陈元方十一岁时,去拜访袁公.袁公问他:“你父亲在太丘时,远近的人们都称赞他,他做了些什么事啊?”元方回答说:“老父在太丘时,性格刚强的人用德行去安定他们;性格软弱的人用仁慈去爱抚他们,让他们顺心地过着安乐...

翁品18915438931问: 陈元方候公的译文 -
高要市爽舒回答:[答案] 陈元方十一岁时,去拜会袁公(绍).袁公问:“你贤良的父亲在太丘为官,远近的人都称赞他,他到底做了些什么事情?”元方说:“我父亲在太丘,对强者用德行去安抚;对弱者用仁慈去安抚,让人们做心安理得的事,久而久之,大...

翁品18915438931问: 翻译文言文:陈元方年十一时,候袁公.袁公问曰:“贤家君在太丘,远近称之……孔子亦不师周公.” -
高要市爽舒回答:[答案] 陈元方十一岁时,去拜会袁公(绍).袁公问:“你贤良的父亲在太丘,远近的人都称赞他,他到底做了些什么?”元方说:“家父在太丘,对强者用德行去安抚;对弱者用仁慈去体恤,让人们做心安理得的事,久而久之,大家就对他老人家越来越敬...

翁品18915438931问: 世说新语翻译陈元方年十一时,候袁公.袁公问曰:“贤家君在太丘,远近称之,何所覆行?”元方曰:“老父在太丘强者绥之以德弱者扶之以仁恣其所安久... -
高要市爽舒回答:[答案] 泉州话证《世说》

翁品18915438931问: 陈元方答袁公的译文 -
高要市爽舒回答: 陈元方十一岁时,去拜会袁公(绍).袁公问:“你贤良的父亲任太丘长,远近的人都称赞他,他到底做了些什么?”元方说:“家父在太丘,对强者用德行去安抚;对弱者用仁慈去体恤,让人们做心安理得的事,久而久之,大家就对他老人家...

翁品18915438931问: 古文——《世说新语》世说新语中:陈元方年十一时,候袁公.这是什么古文啊~要原文和翻译 -
高要市爽舒回答:[答案] 是 古代小说集 翻译 陈太丘和朋友相约同行,约在中午,中午过了没有到,太丘放弃等(他)走了,走后(不久,那朋友)就到了.(陈太丘的儿子)元方当时年龄是七岁,(正在)门外嬉戏.客人问元方:“你父亲在吗?”回...

翁品18915438931问: 《陈元方候袁公》的译句 -
高要市爽舒回答: 这篇文章一看就是选自《世说新语》 1、你贤良的父亲任太丘长,远近的人都称赞他,他到底做了些什么? 2、周公不效法孔子,孔子也不效法周公. 3、强者绥之以德,弱者抚之以仁,恣其所安,久而益敬 4、是说,袁公不是在学元方的父亲,元方的父亲也不是在学袁公 5、对元方的口才大加赞赏


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网