请懂日语的同学帮忙翻译一下,感激不尽!!!

作者&投稿:厉叙 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
请日语好的同学帮忙翻译一下,在下感激不尽了~

现在两人的关系没有很大变化。一边一点点观察对方的行为,一边守望着前方的发展吧。

实录:真正的面试
名字:sa yu ki(因为名字是平假名所以有多种汉字写法)
年龄:25岁
职业:打工仔(店员)

自己的一步一步步步坚实。【すべてに无駄なし(每一步都没有白费)】
因为事不在于大小一事一事事事充满真爱。【すべてに本気の爱が込められているのだから(每件事都充满着真爱)
相信自己相信伙伴走出一条属于自己的路。【あなたにしか创ることのできないその道(只有你才能开创的路)】
-------------------
物事(ものごと)の大きさではなくひとつひとつすべてに本気の爱が込められているのだから。
己(おのれ)
仲间(なかま)
创る(つくる)

直译:
【自己走过的一步一步都不是浪费】
【与结果的大小无关】
【是因为每一步都倾注着真心的爱】
【相信自己 相信同伴】
【相信只有你才能做成的那条路】

意译:
【人生走过的一跬一步都不会是浪费光阴】
【重点并不在最终成事之大小】
【而是因为每一点每一滴都倾注着发自内心的爱】
【要相信自己,相信同伴】
【相信只有你才能走过的独一无二的人生】

这是带有艺术性的日语。

看得不是很清楚,所以无能为力。

谢谢啊


会日语的进来,帮忙翻译下这10句日语
1。晚上好,各位同学,很高兴认识大家。我来自高071班。在席(ざいせいき)の皆(みな)さん、今晩(こんばん)は、みなさんとここで知(し)り合(あ)ってとてもうれしいのです。高校部(こうこうぶ)071组(くみ)から来(き)た**です 2。下面我来给大家说说学习外语的方法和技...

懂日语的来帮我翻译下!
1.阿里噶豆有阿意吗赛 有り难う御座います 非常感谢 2.卡起那哇卡那意带死 価値が分からないんです 不了解价值 确かにわからないです 确实不清楚

求日语系的同学们帮忙翻译一下这些句子吧!谢啦!
“常常和朋友玩,或者在公园散步。”2.小李现在正在房间里用日语给日本朋友写信。3.这双鞋很重,不好走路。4.“吉田在吗?”“他刚从这里出去了。”5.边... 1.“星期天一般怎么度过呢?”“常常和朋友玩,或者在公园散步。”2.小李现在正在房间里用日语给日本朋友写信。3.这双鞋很重,不好走路。4.“吉田在...

懂日语的进来,帮我翻译一下
ya me de 止(や)めて “住手、停止”之意 nan dai yo 何(なん)だよ 怎么啦!!什么呀?楼主一看原形就应该知道了吧!!

麻烦懂日语的同学帮我翻译一段文字,大概意思到了就行。翻译出来的日文字...
新しい単语の诞生はいつも新しい物事の诞生に伴っている。未来の人たちはもっと先进的な通信手段を作りだし、いつも道にあふれた携帯を持ち歩いている青少年たちもまたその新しいファッションに追いかけるだろう。その新しい単语もだんだん人の视线から消えてしまうだろう。

麻烦懂日语的朋友帮忙翻译一下
第一个的意思大概是正直的朋友 第二个的意思是谢谢,后面那个应该是对不起 第三个的意思是高贵的YUKIIE(YUKIIE像个人名)

日语好的同学,帮我翻译这10句话为中文啊!谢谢啊,非常急啊
3、我们称“不去公司在家工作”为在宅勤务。听说有几家公司开始实行在宅勤务了。4、有几家为爱好唱歌的人开的卡拉ok教室也不是什么不可思议的事儿。5、难得大老远的来一次乡下,慢慢(尽情)欣赏这儿的风景吧。6、请如实地讲讲你的所见所闻。7、一看这个电视节目,祖国的事情(对祖国的回忆)就...

懂日语的帮忙翻译下句子
ゴミ箱のでとを消去します。这是指{电脑的垃圾箱,清除其中的资料}的意义。ごみ箱=垃圾箱。消去=清除。

麻烦懂日语的同学帮我翻译一段文字 不要翻译工具。
手纸を书く人少なくなり続けています。年寄りはまだ古い习惯を保って、执笔して手纸を书いますが、若い人たちはパソコンでメールを书いたり、携帯でメールを送ることをします。流行言叶に早くもメールと関系がある语汇がいっぱい増えました。恩,参考~...

请日语好的同学们帮忙翻下意思,谢谢~
恋爱:应不为先入之见所拘,接受现实中的对方,相互间多些宽容和体谅。幸运关键:镜子。受八坂神社的神之庇护、迈开永世繁荣的第一步吧——可喜可贺之启示。愿望:不得贪欲。工作:背时运则挫折。买卖:背时运则无利。等人:耐心等待。疾病:日益痊愈。输赢事宜:事与愿违。应试:相信神佛祈祷则吉...

银海区19365384541: 请日语好的同学帮我翻译一下,非常感谢!! -
前进丹参: 这是一张介绍日语基础问候语的卡片..意思如下:问候语你好 早上好晚上好 晚安 再见非常感谢对不起拜托了知道了吗? 再说一遍行吗?好的 不行初次见面,我是XXX.请多关照

银海区19365384541: 懂日语的朋友,帮我翻译一下.感激! -
前进丹参: 「サンテボーティエ」是日本“参天制薬”公司生产的眼药水的品牌. 「サンテボーティエ」的英文是“Sante Beauteye”意思是,参天制药的美丽的眼睛

银海区19365384541: 麻烦懂日文的网友帮翻译一下,谢了 `~感激不尽 -
前进丹参: 首先说明下:中国人看是可以看懂的,对于学过一点点日文的人来说.不过语句不是太通顺.其次:楼上的你在做什么?不懂就不要在这里乱写,你一定是用了什么日文翻译软件吧,用那么垃圾的软件你也不动动脑子.看看翻译成什么了.自己也不看看就发出来丢人.鬼才能看的懂.一看就是连日文50音图都不懂的人.大意别人也说了,我就再写一下:小吴,不好意思,很是对不起,我们只是朋友,而不是你的家内.你过生日了,祝你生日快乐.我最好的朋友.

银海区19365384541: 请会日语的朋友帮我翻译一下,感激不尽! -
前进丹参: 但是 经济不景气 【日本也没什么了不起】的气氛已经横溢世界的时候 日本人也许会认为【即使追不上全球指标在和风这边上决胜负也不是挺好的吗】吧粗看之下 就像准备了没有十足把握的黑菜单, 因为每个季节都有期待的交替而刺激反复默念 【我还想去】的心

银海区19365384541: 请会日语的朋友帮我翻一下,感激不尽! -
前进丹参: 笔者は28歳で英语を学び始め、5年経たずしてアメリカにやって来た.なまかじりの英语で大学院に入ったが、当然讲义はちんぷんかんぷんで、殆んどわからない.英语が闻き取れる...

银海区19365384541: 紧急求助,请日语达人帮忙翻译下,不胜感激. -
前进丹参: 译文:日本は比较的に短い歴史の时期に内は経済がなぜ飞ぶことを実现することができるのか、迅速にそびえ立って世界の第2経済大国になって、その主要な原因は日本の企业文化のおかげなのです.日本の企业文化の主要な精神は団の协...

银海区19365384541: 日语高手帮忙翻译一下!!!感激不尽 -
前进丹参: 拝启 晩秋の候、いかがお过ごしでいらっしゃいますでしょうか.お伺い申しあげます.日本での三年间、本当に社长と先辈がたには大変お世话になりました.诚に感谢にたえません.生活面で数々の便宜を図って顶き、また仕事面でも细心...

银海区19365384541: 求日语翻译高手,帮忙翻译一下.感激不尽!! -
前进丹参: 左右并排着,粗的那个在右手拿的那一侧,横向并排着.日本和中国,啊啊,这样的地方不一样哦这种地方,有什么样的地方呢.夸张动作虚情假意得不能接受.わざとらしい/虚情假意的

银海区19365384541: 哪个懂日语的可以帮我翻译这句话,感激不尽. -
前进丹参: 我们结束了,对不起.但是我还是爱着你.(hanoyo直接翻译是 花啊,在这里不太明白意思.)永别了.

银海区19365384541: 请各位日语大神帮忙翻译一下!感激不尽! -
前进丹参: 第一次看到你就迷恋上你了,与你相识是我们的缘分,如你所说我不会离开的,每时每刻都想与你一起生活,我很喜欢你.约定好了哦,不分离.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网