王荆公不受紫团参文言文翻译及注释

作者&投稿:宿侵 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

王荆公不受紫团参文言文翻译及注释如下:

1、王荆公病喘,药用紫团山人参,不可得。时薛师政自河东还,适有之,赠公数两,不受。

2、人有劝公曰:公之疾,非此药不可治,疾可忧,药不足辞。公曰:“平生无紫团参,亦活到今日。”竟不受。

3、公面黧黑,门人忧之,以问医。医曰:“此垢污,非疾也。”进澡豆令公颒面。公曰:“天生黑于予,澡豆其如予何?”

4、王荆公王安石得了哮喘,需要用紫团山人参做药,却没办法得到。当时薛师政从河东回来,正好有这味药,便给王荆公送去了几两,但王荆公不接受。

5、有人劝说王荆公:“您的病如若没有这味药就不可以治疗,疾病令人忧虑,这些药物是不值得一再推辞的。”王荆公说:“我平生也没有紫团参,也活到了今天。”最后竟然还是不接受。

6、王荆公的脸部开始有些发黑,门客对此比较忧虑,便去问医生。医生说:“这是垢汗,并不是疾病。”于是便进献澡豆让王荆公洗脸。王荆公说:“天生黑于予,澡豆其如予何上天将黑脸赐给了我,澡豆又能将我如何呢?”

注释

1、薛师政:薛向,字师正,今山西万荣人。

2、澡豆,颒(huì):澡豆,古时候带有护肤性质的物品;颒,洗脸。

3、天生黑于予,澡豆其如予何:套用的论语·述而中的一句:“天生德于予,桓魋其如予何?”




文言文翻译,<<王荆公>>
翻译 王荆公(安石)得了哮喘病,要用紫团山人参入药,确找不到这东西。恰好当时薛师政从河东回来,刚好有这种人参,便赠送给王安石几两用,王安石却不接受。有人劝荆公说:“大人您的病不用这味药没法治,这病着实令人担心哪,没必要退回这些赠药啊。”王安石说:“我一辈子没用紫团参,也活到今...

别人为王安石写的文言文
原文:王荆公病喘,药用紫团山人参,不可得,时薛师政自河东还,适有之, 赠公数两,不受。人有劝公曰:“公之疾,非此药不可治。疾可忧,药不足辞。”公曰:“平生无紫团参,亦活到今日。”竟不受。公面黧黑,门人忧 之,以问医,医曰:“此垢汗,非疾也。”进澡豆令公颒面,公曰:“...

王荆公不受紫团参文言文翻译是什么?
译文:王荆公(安石)有哮喘病,用药需要紫团山人参,买不到。其时薛师政自河东还朝,正好有这药,就送给荆公几两,荆公不接受。有人劝荆公说:“您的病,非这药不能治。这病困扰您很久了,这点药物不值得推辞。”荆公说:“平生没有紫团参,也活到今天。”最后还是不接受。荆公脸面有些黑黄...

荆公巨惨文言文
王荆公病喘,药用紫团山人参,不可得。时薛师政自河东还,适有之,赠公数两,不受。人有劝公曰:“公之疾非此药不可治,疾可忧,药不足辞。” 公曰:“平生无紫团参,亦活到今日。”竟不受。公面黧黑,门人忧之,以问医。医曰:“此垢汗,非疾也。”进澡豆令公颒面。公曰:“天生黑于予,澡豆其如予何!” 荆...

王荆公不受紫团参文言文翻译及注释
王荆公不受紫团参文言文翻译及注释如下:1、王荆公病喘,药用紫团山人参,不可得。时薛师政自河东还,适有之,赠公数两,不受。2、人有劝公曰:公之疾,非此药不可治,疾可忧,药不足辞。公曰:“平生无紫团参,亦活到今日。”竟不受。3、公面黧黑,门人忧之,以问医。医曰:“此垢污...

王安石为什么不想“洗脸”
荆公脸面有些黑黄,去问医生。医生说:“这是垢污(即污垢),不是疾病。”门生送澡豆(古代洗涤用的粉剂,据说可以使皮肤光洁润滑)叫荆公洗脸,荆公说:“天生黑于予,澡豆其如予何?”---摘自《梦溪笔谈》p120《王荆公不受紫团参》【评论】王安石害的是心病!心病还需心药医;所以那个所谓的...

王安石辞药的道理
王安石辞药的故事:王荆公病喘,药用紫团山人参不可得。时薛师政治河东还,适有之,赠公数两,不受。人有劝公曰:“公之疾非此药不可治。疾可忧,药不足辞。”公曰:“平生无紫团参,亦活到今日。”竟不受。选自《梦溪笔谈》【译文】王荆公患病哮喘,配用药的紫团山人参一时没能找到。当时薛...

荆公毁稿文言文答案
它们三个都只顾眼前利益而看不到后边的灾祸。”吴王一听很受启发,随后取消了这次军事行动。 4. 荆公拒参文言文翻译 荆公拒参原文: 王荆公病喘,药用紫团山人参,不可得。 时薛师政自河东还,适有之,赠公数两,不受。人有劝公曰:“公之疾非此药不可治,疾可忧,药不足辞。” 公曰:“平生无紫团参,亦活到...

王荆公不受紫团参的注释
①王荆公:即王安石,北宋政治家、文学家,字介甫,号半山,宋神宗熙宁年间任宰相,后退居江宁,封荆国公,因此世称荆公。②喘:哮喘。③药用紫团山人参:这里指药方中需要用到紫团山出产的人参。④薛师政:人名,即薛向,字师政,谥恭敏,宋元丰年间知枢密院,书称其善于经商和管理财务。⑤适:...

沈括的幽默故事
王荆公病喘,药用紫团山人参,不可得。时薛师政自河东还,适有之,赠公数两,不受。人有劝公曰:“公之疾非此药不可治,疾可忧,药不足辞。”公曰:“平生无紫团参,亦活到今日。”竟不受。公面黧黑,门人忧之,以问医。医曰:“此垢汗,非疾也。”进澡豆令公颒面。公曰:“天生黑于予...

即墨市17792372657: 王荆公不受紫团参文言文翻译 -
泰信雪凝: 王荆公(安石)得了哮喘病,要用紫团山人参入药,确找不到这东西.恰好当时薛师政从河东回来,刚好有这种人参,便赠送给王安石几两用,王安石却不接受.有人劝荆公说:“大人您的病不用这味药没法治,这病着实令人担心哪,没必要退回这些赠药啊.”王安石说:“我一辈子没用紫团参,也活到今天了.”最后也没接受.荆公面色粗黑,他的幕僚门人因此而担心,便向医生询问.医生说:“这是出汗后的淤垢,不是病.”于是这些门人向荆公进献澡豆(估计是皂豆一类类似肥皂的洗面东西)让他洗脸.王公说:“既然老天赐我一副黑面孔,澡豆又能拿我怎么样呢”

即墨市17792372657: 荆公拒参文言文翻译 -
泰信雪凝: 王荆公病喘,药用紫团山人参,不可得.时薛师政自河东还,适有之,赠公数两,不受.人有劝公曰:“公之疾非此药不可治,疾可忧,药不足辞.”公曰:“平生无紫团参,亦活到今日.”竟不受.公面黧黑,门人忧之,以问医.医曰:“此...

即墨市17792372657: 荆公拒参文言文翻译 -
泰信雪凝: 【原文】王荆公性简率,不事修饰奉养,衣服垢污,饮食粗恶,一无有择,自少时则然.苏明允著《辩奸》,其言“衣臣虏之衣,食犬彘之食,囚首丧面而谈诗书”,以为“不近人情”者,盖谓是也.然少喜与吕惠穆、韩献肃兄弟游.为馆职...

即墨市17792372657: 梦溪笔谈·卷九·人事一 一段翻译
泰信雪凝: 荆公(安石)得了哮喘病,要用紫团山人参入药,确找不到这东西.恰好当时薛师政从河东回来,刚好有这种人参,便赠送给王安石几两用,王安石却不接受.有人劝荆公说:“大人您的病不用这味药没法治,这病着实令人担心哪,没必要退回这些赠药啊.”王安石说:“我一辈子没用紫团参,也活到今天了.”最后也没接受.荆公面色粗黑,他的幕僚门人因此而担心,便向医生询问.医生说:“这是出汗后的淤垢,不是病.”于是这些门人向荆公进献澡豆(估计是皂豆一类类似肥皂的洗面东西)让他洗脸.王公说:“既然老天赐我一副黑面孔,澡豆又能拿我怎么样呢?

即墨市17792372657: 求《梦溪笔谈·卷九·人事一》中一段的解词,求《梦溪笔谈·卷九·人事一》中王荆公病喘,药用紫团山人参,不可得.时薛师政自河东还,适有之,赠公... -
泰信雪凝:[答案] 荆公(安石)得了哮喘病,要用紫团山人参入药,确找不到这东西.恰好当时薛师政从河东回来,刚好有这种人参,便赠送给王安石几两用,王安石却不接受.有人劝荆公说:“大人您的病不用这味药没法治,这病着实令人担心哪,没必要退回这些赠...

即墨市17792372657: 疾可忧,药不足辞是什么古文 -
泰信雪凝:[答案] 出自《梦溪笔谈·卷九人事一 》王荆公病喘,药用紫团山人参,不可得.时薛师政自河东还,适有之,赠公数两,不受.人有劝公曰:“公之疾非此药不可治,疾可忧,药不足辞.”公曰:“平生无紫团参,亦活到今日.”竟不受.公面黧黑...

即墨市17792372657: 英语翻译王荆公病喘,药用紫团山人参,不可得.时薛师政自河东还,适有之,赠公数两,不受.人有劝公曰:“公之疾非此药不可治,疾可忧,药不足辞.”公... -
泰信雪凝:[答案] 译文:王荆公(安石)得了哮喘病,要用紫团山人参入药,确找不到这东西.恰好当时薛师政从河东回来,刚好有这种人参,便赠送给王安石几两用,王安石却不接受.有人劝荆公说:“大人您的病不用这味药没法治,这病着实令人担心...

即墨市17792372657: 沈括的幽默故事 -
泰信雪凝: 忙里偷闲读《梦溪笔谈》,发现沈括居然很幽默,或者其笔下记的人和事很幽默,看下面卷九《人事一》中的一则: 孙之翰,人尝与一砚,直三十千.孙曰:“砚有何异,而如此之价也?”客曰:“砚以石润为贵,此石呵之则水流.”孙曰:...

即墨市17792372657: 王荆公戏作谜语的译文 -
泰信雪凝: 王荆公故意出了个谜语 画的时候是圆的 写的时候是方的 冬天是短的 夏天是长的 吉甫解答道 东海有一条鱼 没有头也没有尾巴 更加没有脊椎骨头 这个就是谜语的谜底

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网