齐桓公伐楚逐句翻译

作者&投稿:蹉曼 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

《齐桓公伐楚盟屈完》(左丘明)全文及翻译
《齐桓公伐楚盟屈完》现代文全文翻译: 春天,齐桓公以诸侯的军队进攻蔡国。蔡军逃散瓦解,于是又攻打楚国。楚成王派遣使者到诸侯军中说:「君王住在北方,我住在南方,纵使牛马跑散也不会到达彼此的边境。不料君王来到我国境内,这是什么原故?」管仲代表桓公回答说:「从前召康公命令我的祖先太公说:『...

齐桓公伐楚原文注音齐桓公伐楚
关于齐桓公伐楚原文注音,齐桓公伐楚这个很多人还不知道,今天来为大家解答以上的问题,现在让我们一起来看看吧!1、原文如下:四年春,齐侯以诸侯之师侵蔡,蔡溃,遂伐楚。2、 楚子使与师言日:“君处北海,寡人处南海,唯是风马牛不 相及也。3、不虞君之涉吾地也,何故?”管仲对曰:...

齐桓公伐楚盟屈完原文_翻译及赏析
——先秦·左丘明《齐桓公伐楚盟屈完》 齐桓公伐楚盟屈完 先秦: 左丘明 齐侯与蔡姬乘舟于囿,荡公。公惧变色;禁之,不可。公怒,归之,未之绝也。蔡人嫁之。 四年春,齐侯以诸侯之师侵蔡,蔡溃,遂伐楚。楚子使与师言曰:“君处北海,寡人处南海,唯是风马牛不相及也。不虞君之涉吾地也,何故?”...

齐伐楚盟于召陵全文翻译
译文:鲁僖公四年的春天,齐桓公率领诸侯国的军队攻打蔡国。蔡国溃败,接着又去攻打楚国。楚成王派使节到齐军对齐桓公说:“您住在北方,我住在南方, 因此牛马发情相逐也到不了双方的疆土。没想到您进入了我们的国土这是什么缘故?”管仲回答说:“从前召康公命令我们先君太公说:‘五等诸侯和九州...

文言文释义:君若以力,楚国方城以为城,汉水以为池,虽众,无所用之!_百...
出处:《左传·齐桓公伐楚盟屈完》选段:齐侯曰:“以此众战,谁能御之!以此攻城,何城不克!”对曰:“君若以德绥诸侯,谁敢不服?君若以力,楚国方城以为城,汉水以为池,虽众,无所用之!”译文:齐桓公说:“我率领这些 诸侯军队作战,谁能够抵挡他们?我让这些军队攻打城池,什么样的城攻不...

齐桓公伐楚盟屈完原文|翻译|赏析_原文作者简介
《齐桓公伐楚盟屈完》译文 齐桓公与夫人蔡姬在园林中乘舟游玩,蔡姬故意晃动小船,桓公吓得脸色都变了,他阻止蔡姬,蔡姬却不听。桓公一怒之下让她回到了蔡国,但没有说与她断绝夫妻关系,蔡姬的哥哥蔡穆侯却让她改嫁了。 鲁僖公四年的春天,齐桓公率领诸侯国的军队攻打蔡国。蔡国溃败,接着又去...

齐桓公伐楚翻译
齐桓公伐楚翻译是:齐桓公对楚国发起进攻。这场战争的背景发生在春秋时期,齐桓公作为齐国的君主,为了扩张领土和维护霸权,对楚国发动了军事行动。而楚国当时也是一个强大的国家,拥有一定的实力和地域优势,因此齐桓公伐楚是一场备受关注的战争。具体战争的经过和结果,史书上的记载不尽相同。但可以肯定的...

求翻译:尔贡包茅不入,王祭不供,无以缩酒,寡人是徵。昭王南征而不复,寡...
出自:《左传·齐桓公伐楚》翻译:你们应该贡献的包茅不按时送来,不供应周王祭祀的用品,没有渗酒的东西。这是我要向你征询的;还有,昭王南巡而未能返回,这是我要向你质问的。” 参考资料: http:\/\/www.wuweixiaozi.com\/files1\/guwenguanzhi\/1\/9q.htm 本回答由提问者推荐 举报| 答案纠错 | 评论(2) 25 1...

君惠徼福于敝邑之社稷辱收寡君寡君之愿也翻译 君惠徼福于敝邑之社稷辱 ...
在先秦时期的历史文献《齐桓公伐楚盟屈完》中,有这样的表述:“君惠徼福于敝邑之社稷,辱收寡君,寡君之愿也。”这句话的核心意思是,贵国君主的恩惠降临于我国,您屈尊接纳我国国君,这正是我国国君的期望。"徼"在这里是祈求福佑的意思,"敝邑"是屈完对自己国家的谦称,而"辱收"则是表示敬意的...

齐桓晋文之事一词多义
译:用秤称,这样后就知道轻重了;用尺子量,这样后就知道长与短了。齐桓公伐楚中的一词多义风,今义指天气的一种,古义中具有畜生之间的一种发情引诱。河,古专指黄河,今指普遍的河流。履,古指鞋,今指屡次。共,今义指一起,古指供,奉给。惠表示优惠,好处,古指副词齐桓晋文之事思路梳理根据内容,把课文分为...

原依13127108074问: 齐桓公伐楚翻译 - 岂不毂是为,先君之好是继如何翻译.请帮忙谢谢
穆棱市丽芙回答: 齐侯曰:“岂不?b是为?先君之好是继,与不?b同好何如?”对曰:“君惠徼福于敝邑之社稷,辱收寡君,寡君之愿也.” 齐桓公对屈完说:“这难道是为了我个人?这是为了继承我们先君的友好关系罢了.跟我们和好吧,怎么样?”屈完回答说:“承蒙您的恩惠,使我们的国家得以保全.您不顾蒙受耻辱收容我们,这是我们国君的衷心愿望.” 参考文献:齐桓公伐楚 翻译 岂不毂是为,先君之好是继. 翻译. 这难道是为了我个人?这是为了继承我们先君的友好关系罢了. 参考文献:齐桓公伐楚 翻译

原依13127108074问: 齐桓公伐楚中 岂不谷是为.怎么翻 -
穆棱市丽芙回答:[答案] 齐侯曰:“岂不榖 是为? 先君之好是继,与不榖同好,何如?” 不榖(gǔ):不善,诸侯自己的谦称. 桓公说:“诸侯们难道是为我而来吗?他们不过是为了继承我们先君的友好关系罢了.你们也同我们建立友好关系,怎么样?”

原依13127108074问: 齐桓公伐楚 -
穆棱市丽芙回答:[答案] 春,齐侯以诸侯之师侵蔡,蔡溃,遂伐楚.楚子使与师言曰:“君处北海,寡人处南海,唯是风马牛不相及也,不虞君之涉吾地也,何故?”管仲对曰:“昔召康公命我先君太公曰:五侯九伯,女实征之,以夹辅周室.赐我先君履东至於海,...

原依13127108074问: <齐桓公伐楚>的全文翻译及注释? -
穆棱市丽芙回答: 伐楚的意思就是攻打楚国 楼上讲解详细透彻,堪称一绝

原依13127108074问: 求翻译:尔贡包茅不入,王祭不供,无以缩酒,寡人是徵.昭王南征而不复,寡人是问
穆棱市丽芙回答: 出自:《左传·齐桓公伐楚》 翻译:你们应该贡献的包茅不按时送来,不供应周王祭祀的用品,没有渗酒的东西.这是我要向你征询的;还有,昭王南巡而未能返回,这是我要向你质问的.”

原依13127108074问: 犹有国人怀旧德,一间茅屋祭昭王翻译及出处 -
穆棱市丽芙回答: 韩愈《题楚昭王庙》 丘坟满目衣冠尽, 城阙连云草树荒. 犹有国人怀旧德, 一间茅屋祭昭王.

原依13127108074问: 齐桓公伐楚盟屈完 -
穆棱市丽芙回答:[答案] 原文:齐侯与蔡姬乘舟于囿,荡公.公惧变色;禁之,不可.公怒,归之,未之绝也.蔡人嫁之.四年春,齐侯以诸侯之师侵蔡,蔡溃,遂伐楚.楚子使与师言曰:“君处北海,寡人处南海,唯是风马牛不相及也.不虞君之涉吾地也,何...

原依13127108074问: 《齐桓公伐楚》泽文 -
穆棱市丽芙回答: 春天,齐桓公统率诸候的军队侵入蔡国,蔡国的军队溃败了,于是又去攻打楚国.楚王派使臣对齐桓公说:“您住在北海,我住在南海,真是风马牛不相及,不料您却来到我的土地上,这是什么缘故呢?”管...

原依13127108074问: 齐桓公伐楚盟屈完 -
穆棱市丽芙回答: 北至于无棣,无所用之!”屈完及诸侯盟,荡公,不可,辱收寡君,蔡溃.齐侯曰:“君处北海,未之绝也:“昔召康公命我先君太公曰,敢不共给:“贡之不入,南至于穆陵.”齐侯曰:“君若以德绥诸侯.'赐我先君履,君其问诸水滨....

原依13127108074问: 齐桓公伐楚中的“风马牛不相及”是什么意思
穆棱市丽芙回答: “风马牛不相及”常用来比喻 毫不相干的事情.出自于《左传.僖公四年》. 释义 风:走失;及:到.本指齐楚相去很远,即使马牛走失,也不会跑到对方境内.比喻事物彼此毫不相干.


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网