求翻译:尔贡包茅不入,王祭不供,无以缩酒,寡人是徵。昭王南征而不复,寡人是问

作者&投稿:别武 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
尔贡包茅不入,王祭不共,无以缩酒,寡人是征是什么意思?~

尔贡包茅不入,王祭不共,无以缩酒,寡人是征。昭王南征而不复,寡人是问。
贡:贡物。包:裹束。茅:菁茅。入:进贡。
共:同“供”,供给。
缩酒:渗滤酒渣。
寡人:古代君主自称是征:即“征是”。倒装句,责问这件事情。
你们应当进贡的包茅没有交纳,周王室的祭祀供不上,没有用来渗滤酒渣的东西,我特来征收贡物;周昭王南巡没有返回,我特来查问这件事。

你们应当进贡的包茅没有交纳,周王室的祭祀供不上,没有用来渗滤酒渣的东西,我特来征收贡物; 周昭王南巡没有返回,我特来查问这件事。
出自:先秦·左丘明《齐桓公伐楚盟屈完》
节选:赐我先君履:东至于海,西至于河,南至于穆陵,北至于无棣。尔贡包茅不入,王祭不共,无以缩酒,寡人是徵;昭王南征而不复,寡人是问。”对曰:“贡之不入,寡君之罪也,敢不共给?昭王之不复,君其问诸水滨。”
翻译:召康公还给了我们先君征讨的范围:东到海边,西到黄河,南到穆陵,北到无隶。你们应当进贡的包茅没有交纳,周王室的祭祀供不上,没有用来渗滤酒渣的东西,我特来征收贡物; 周昭王南巡没有返回,我特来查问这件事。”楚国使臣回答说: “贡品没有交纳,是我们国君的过错,我们怎么敢不供给呢?周昭王南巡没有返回,还是请您到水边去问一问吧!”

扩展资料文章在记述春秋时代齐楚两国的这场外交斗争时,并不是用叙述语言来记述它的过程,而是把“出场”人物放在双方的矛盾冲突中。并通过他们各自的个性化语言和“交锋”方式,把这场外交斗争一步步引向深入,直到双方达成妥协,订立盟约。这样,即使我们明白了这场外交斗争的性质及其过程,又让我们看到了各具情貌的四位历史人物。
楚国两位使者,特别是作为楚成王“特命全权代表”的屈完,沉稳冷静、不卑不亢的外交风度,坚毅果敢、不为威武所屈的外交风范,机智灵敏、随机应对的外交智慧,都给我们留下了深刻印象。而作为政治家的管仲,他那熟悉历史、谙于事故、无理也能说出理来的外交才情,以及齐桓公那种虽然骄横霸道、软硬兼施,却也不失身份的霸主形象,也都让我们过目难忘。
总之,阅读欣赏此文,不像是读史,倒像是看一场高潮迭起、精彩纷呈的外交斗争话剧。

你们应当进贡的包茅没有交纳,周王室的祭祀供不上,没有用来渗滤酒渣的东西,我特来征收贡物; 周昭王南巡没有返回,我特来查问这件事。

出自:先秦·左丘明《齐桓公伐楚盟屈完》

节选:赐我先君履:东至于海,西至于河,南至于穆陵,北至于无棣。尔贡包茅不入,王祭不共,无以缩酒,寡人是徵;昭王南征而不复,寡人是问。”对曰:“贡之不入,寡君之罪也,敢不共给?昭王之不复,君其问诸水滨。”

翻译:召康公还给了我们先君征讨的范围:东到海边,西到黄河,南到穆陵,北到无隶。你们应当进贡的包茅没有交纳,周王室的祭祀供不上,没有用来渗滤酒渣的东西,我特来征收贡物; 周昭王南巡没有返回,我特来查问这件事。”楚国使臣回答说: “贡品没有交纳,是我们国君的过错,我们怎么敢不供给呢?周昭王南巡没有返回,还是请您到水边去问一问吧!”

扩展资料

文章在记述春秋时代齐楚两国的这场外交斗争时,并不是用叙述语言来记述它的过程,而是把“出场”人物放在双方的矛盾冲突中。并通过他们各自的个性化语言和“交锋”方式,把这场外交斗争一步步引向深入,直到双方达成妥协,订立盟约。这样,即使我们明白了这场外交斗争的性质及其过程,又让我们看到了各具情貌的四位历史人物。

楚国两位使者,特别是作为楚成王“特命全权代表”的屈完,沉稳冷静、不卑不亢的外交风度,坚毅果敢、不为威武所屈的外交风范,机智灵敏、随机应对的外交智慧,都给我们留下了深刻印象。而作为政治家的管仲,他那熟悉历史、谙于事故、无理也能说出理来的外交才情,以及齐桓公那种虽然骄横霸道、软硬兼施,却也不失身份的霸主形象,也都让我们过目难忘。

总之,阅读欣赏此文,不像是读史,倒像是看一场高潮迭起、精彩纷呈的外交斗争话剧。



出自:《左传·齐桓公伐楚》
翻译:你们应该贡献的包茅不按时送来,不供应周王祭祀的用品,没有渗酒的东西。这是我要向你征询的;还有,昭王南巡而未能返回,这是我要向你质问的。”

这是《左传 齐桓公伐楚》里的话,标准答案可以去看一下杨伯俊的左传集解.
" 你们进贡的包茅没有及时缴入,大王祭祀不得供给,没有东西用来缩酒,寡人是来徴收这的(包茅)。昭王南征就没有再回来,寡人是来询问这件事的。
以上是种外交辞令。其实是托词~~^_^


求翻译:尔贡包茅不入,王祭不供,无以缩酒,寡人是徵。昭王南征而不复,寡...
翻译:你们应该贡献的包茅不按时送来,不供应周王祭祀的用品,没有渗酒的东西。这是我要向你征询的;还有,昭王南巡而未能返回,这是我要向你质问的。” 参考资料: http:\/\/www.wuweixiaozi.com\/files1\/guwenguanzhi\/1\/9q.htm 本回答由提问者推荐 举报| 答案纠错 | 评论(2) 25 1 太山一毫芒 采纳率:43% ...

求翻译:尔贡包茅不入,王祭不供,无以缩酒,寡人是徵.昭王南征而不复,寡...
你们应当进贡的包茅没有交纳,周王室的祭祀供不上,没有用来渗滤酒渣的东西,我特来征收贡物; 周昭王南巡没有返回,我特来查问这件事。出自:先秦·左丘明《齐桓公伐楚盟屈完》节选:赐我先君履:东至于海,西至于河,南至于穆陵,北至于无棣。尔贡包茅不入,王祭不共,无以缩酒,寡人是徵;昭...

齐桓公伐楚盟屈完原文及翻译
赐我先君履:东至于海,西至于河,南至于穆陵,北至于无棣。尔贡包茅不入,王祭不共,无以缩酒,寡人是徵;昭王南征而不复,寡人是问。”对曰:“贡之不入,寡君之罪也,敢不共给?昭王之不复,君其问诸水滨。”师进,次于陉。夏,楚子使屈完如师。师退,次于召陵。齐侯陈诸侯之师,与...

寡人是问 翻译
白话释义:你们应当进贡的包茅没有交纳,周王室的祭祀供不上,没有用来渗滤酒渣的东西,我特来征收贡物; 周昭王南巡没有返回,我特来查问这件事。”楚国使臣回答说: “贡品没有交纳,是我们国君的过错,我们怎么敢不供给呢?周昭王南巡没有返回,还是请您到水边去问一问吧!”于是齐军继续前进,...

齐桓公伐楚原文及翻译
尔贡包茅不入,王祭不共,无以缩酒,寡人是征;昭王南征而不复,寡人是问。”对曰:“贡之不入,寡君之罪也,敢不共给?昭王不复,君其问诸水滨。”师进,次于陉。夏,楚子使屈完如师。师退,次于召陵。齐侯陈诸侯之师,与屈完乘而观之。齐侯曰:“岂不谷是为?先君之好是继。与不谷...

齐伐楚盟于召陵原文及翻译
四年春,齐侯以诸侯之师侵蔡。蔡溃,遂伐楚,楚子使与师言曰:“君处北海,寡人处南海,唯是风马牛不相及也。不虞君之涉吾地也,何故?”管仲对曰:昔召康公命我先君太公曰:‘五侯九伯,女实征之,以夹辅周室。’赐我先君履,东至于海,西至于河,南至于穆陵,北至于无棣。尔贡包茅不入,...

齐桓公伐楚原文及翻译
尔贡包茅不入,王祭不共,无以缩酒,寡人是征;昭王南征而不复,寡人是问。”对曰:“贡之不入,寡君之罪也,敢不共给?昭王之不复,君其问诸水滨。”师进,次于陉。翻译:齐桓公与蔡姬乘船在园林中游玩,蔡姬习惯荡舟,摇晃得桓公害怕,脸色都变了,禁止她,她也不听。桓公...

齐伐楚盟于召陵全文翻译
管仲对曰:“昔召康公命我先君太公曰:‘五侯九伯,女实征之,以夹辅周室。’赐我先君履:东至于海,西至于河,南至于穆陵,北至于无棣。尔贡包茅不入,王祭不共,无以缩酒,寡人是征;昭王南征而不复,寡人是问。”对曰:“贡之不入,寡君之罪也,敢不共给?昭王之不复,君其问诸水滨。”...

齐桓公伐楚文言文翻译
尔贡 包茅不入(11),王祭不共(12),无以缩酒(13),寡人是征(14);昭王南征而不 复,寡人是问(15)。”对曰:“贡之不入,寡君之罪也,敢不共给?昭 王不复,君其问诸水滨。”师进,次于陉(16)。夏,楚子使屈完如师(17)。师退,次于召陵(18)。齐侯陈诸侯之师,与...

昭王南征而不复,寡人是问翻译是什么?
管仲对曰:“昔召康公命我先君太公曰:‘五侯九伯,女实征之,以夹辅周室。’赐我先君履:东至于海,西至于河,南至于穆陵,北至于无棣。尔贡包茅不入,王祭不共,无以缩酒,寡人是徵;昭王南征而不复,寡人是问。”二、译文 管仲回答说:“从前召康公命令我们先君姜太公说:‘五等诸侯和九州...

潍坊市18631623744: 求翻译:尔贡包茅不入,王祭不供,无以缩酒,寡人是徵.昭王南征而不复,寡人是问 -
鬱生清音: 出自:《左传·齐桓公伐楚》翻译:你们应该贡献的包茅不按时送来,不供应周王祭祀的用品,没有渗酒的东西.这是我要向你征询的;还有,昭王南巡而未能返回,这是我要向你质问的.”

潍坊市18631623744: 前置寡人是征,寡人是问是宾语前置吗 -
鬱生清音: 寡人是征,寡人是问,是正常语句,不是宾语前置的特殊句式. 语出《左传·僖公四年》,上下文是:“尔贡包茅不入,王祭不共,无以缩酒,寡人是徵.昭王南征而不复,寡人是问.” 翻译成现代汉语是:你不进贡王室的包茅,使天子的祭祀缺乏应有的物资,不能漉酒请神,我为此而来问罪.昭王南征到楚国而没有回去,我为此而来责问.

潍坊市18631623744: 寡人是问 翻译 -
鬱生清音: 这句话再补充是这样:昭王南征而不复,寡人是问.首先,此句不是单句,是复句.“寡人是问"中的 “是”代表:昭王南征而不复 这件事.“ 问” 为动词,谓语.“寡人”作主语.这句话意思说:我要责问昭王南征被淹死这件事!楼主所谓的权威性,我自然做不到啦.只是让你参考.

潍坊市18631623744: 楚屈完来盟于师 翻译 古译今 -
鬱生清音: 【原文】 四年春,齐侯以诸侯之师侵蔡(1),蔡溃,遂伐楚. 楚子使与师言日(2):“君处北海,寡人处南海(3),唯是风马牛不 相及也(4).不虞君之涉吾地也(5),何故?”管仲对曰:...

潍坊市18631623744: 西周分封制中,“授民授疆土”时用的“包茅”具体指的是什么? -
鬱生清音:[答案] 古代祭祀时用以滤酒的菁茅.因以裹束菁茅置匣中,故称.《书·禹贡》:“包匦菁茅.”《左传·僖公四年》:“尔贡包茅不入,王祭不供,无以缩酒.” 杜预 注:“包,裹束也;茅,菁茅也;束茅而灌之酒,为缩酒.” 唐 杜甫 《承...

潍坊市18631623744: 屈完的原文 -
鬱生清音: 四年,春,齐侯以诸侯之师侵蔡.蔡溃,遂伐楚.楚子使与师言曰:“君处北海,寡人处南海,唯是风马牛不相及也.不虞君之涉吾地也,何故?”管仲对曰:“昔召(shào)康公命我先君太(tài)公曰:'五侯九伯,女实征之,以夹辅周室....

潍坊市18631623744: 昭王南征而不复,寡人是问什么意思 -
鬱生清音: 昭王南征而不复,寡人是问.周昭王南巡没有返回,我特来查问这件事.是,宾语前置.问:责问原文:四年春,齐侯以诸侯之师侵蔡,蔡溃,遂伐楚.楚子使与师言曰:“君处北海,寡人处南海,唯是风马牛不相及也.不虞君之涉吾地也,何故?”管仲对曰:“昔召康公命我先君大公曰:'五侯九伯,女实征之,以夹辅周室.'赐我先君履,东至于海,西至于河,南至于穆陵,北至于无棣.尔贡包茅不入,王祭不共,无以缩酒,寡人是征.昭王南征而不复,寡人是问.”对曰:“贡之不入,寡君之罪也,敢不共给.昭王之不复,君其问诸水滨.”师进,次于陉.

潍坊市18631623744: 古文中 浊酒喝清酒有什么不同么 -
鬱生清音: 清酒是古代祭祀祖先时用的高档次的酒,要抄经过过滤,除去杂质;浊酒是平常百姓饮用的低档次的、廉知价的酒. 《左传·齐桓公伐楚盟屈完》中有“尔贡包茅不入,王祭不共,无以缩酒.”中“王祭”所用的酒就是清酒; 陆游《游山道西村》中“莫笑农家腊酒浑”,腊酒即浊酒.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网