鲁相嗜鱼文言文翻译简短

作者&投稿:僪浅 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

《鲁相嗜鱼》文言文翻译是什么?
《鲁相嗜鱼》文言文翻译:公孙仪在鲁国做宰相,并且特别喜欢吃鱼,国人献给他鱼,他却不肯接受。他的弟子劝他说:“您喜欢吃鱼却不接受别人的鱼,这是为什么?”他回答说:“我正因为爱吃鱼,所以我才不接受。如果我接受了他们献给我的鱼,我就必定要迁就于他们;迁就于他们,就必定会歪曲法律,就...

鲁相嗜鱼翻译文言文
如果不收别人给的鱼,就不会被罢免宰相,尽管(我)爱吃鱼,但别人不用送给我鱼,我能够长期自己供给自己鱼。”这是明白了依靠别人不如依靠自己的道理啊!那是告诉人们,依靠为自己办事的人不如自己去办事。 2. 公仪休嗜鱼文言文翻译“公仪休相鲁而嗜鱼,一国争买鱼.明于人之为 原文公仪休相鲁而嗜鱼① 公仪休...

求(··)《公孙仪不受鱼》(··)译文
公孙仪嗜鱼但拒鱼的故事,千百年来之所以被人们传为美谈,就是因为他能够清醒认识个人好恶与事业兴衰成败之间的关系,始终做到管住小节,抵御诱惑,慎其所好。给我们的启示:清白做人,堂正为官。我们可以通过另一个故事了解公孙仪。故公仪子相鲁,之其家见织帛,怒而出其妻,食于舍而茹葵,愠而拔...

鲁相嗜鱼
假如收了别人献来的鱼,就要迁就别人;迁就别人,就会犯法;犯法就会被罢免相位。即使爱吃鱼,这些人不一定再送给我鱼,我又不能自己供给自己鱼。如果不收别人给的鱼,就不会被罢免宰相,尽管爱吃鱼,我能够长期自己供给自己鱼。”这就说明了要懂得依靠别人不如依靠自己的道理。

《公仪休嗜鱼》文言文的翻译
一、译文 1. 公仪休身为鲁国宰相,酷爱食鱼,但当国民献鱼时,他却拒绝接受。学生询问原因,他解释道:“我因爱吃鱼而拒绝接受。若收下馈赠,恐遭罢相,届时无法自给自足。反之,不收馈赠,我得以长久为相,自能常享鱼味。”2. 公仪休任鲁相时,对鱼情有独钟,但面对民众的馈赠,他一概拒绝...

文言文公仪休相鲁而嗜鱼的翻译
回答:公仪休做鲁国的宰相并且特别喜欢吃鱼,一个楚国人买鱼来献给他,公仪先生却不接受。他的弟弟劝他说:“您喜欢吃鱼却不接受别人的鱼,这是为什么?”他回答说:“正因为爱吃鱼,我才不接受。假如收了别人献来的鱼,就会被罢免相位,我就不能自己供给自己鱼。如果不收别人给的鱼,就不会被罢免宰相,...

鲁相嗜鱼文言文翻译《鲁相嗜鱼》译文
8. 歪曲法律,就会被免去宰相的职位。9. 这样我就不能自己供给自己鱼。10. 如果不收别人给的鱼,就不会被罢免宰相。11. 尽管(我)爱吃鱼,但别人不用送给我鱼。12. 我能够长期自己供给自己鱼。13. 这是明白了依靠别人不如依靠自己的道理。14. 这是告诉人们,依赖他人为自己办事不如自己亲自办事...

在鲁相嗜鱼中:夫即寿受鱼,必有下人之色;有下人之色,将枉于法;枉于法...
有下人之色,将枉于法;枉于法,则免于相”的意思是:假如接受了别人献来的鱼,就要迁就别人;迁就别人,就会枉法;枉法就会被罢免相位。即:假如。下人:迁就他人。色:脸色。枉:歪曲。免:罢免。《鲁相嗜鱼》,选自《韩非子·外储说右下》,表现了公孙仪清醒自律、廉洁奉公的思想品格。

鲁相嗜鱼拒鱼的翻译
⑦这个故事说明了依靠自己比依靠别人更可靠的道理。⑧【说明】这则寓言故事出自《韩非子》,通过法家的利益观来阐释,公孙仪爱吃鱼,但不受鱼。⑨公仪休不徇私受贿,这是好的,值得称赞;但他反对贪赃受贿的出发点是怕自己因受鱼而被免相。⑩归根结底,他还是为了保持自己的地位。⑪公仪休嗜...

公仪休嗜鱼文言文翻译 “公仪休相鲁而嗜鱼,一国争买鱼...明于人之为...
”对曰:“夫唯嗜鱼,故不受也。夫即受鱼,必有下人⑥之色;有下人之色,将枉⑦于法;枉于法,则免于相;免于相。虽嗜鱼,此不必能自给致我鱼,我又不能自给鱼。即无受鱼而不免于相,虽嗜鱼,我能长自给⑧鱼。此明夫恃人不如自恃也;明于人之为己者不如已之自为也。”译文 公仪休...

本仁18648661600问: 鲁相嗜鱼的译文 -
错那县复方回答:[答案]公孙仪做鲁国的宰相并且特别喜欢吃鱼,全国的人都争相买鱼来献给他,公孙仪先生却不接受.他弟子劝他说:“您喜欢吃鱼却不接受别人的鱼,这是为什么?”他回答说:“正因为爱吃鱼,我才不接受.假如收了别人献来的...

本仁18648661600问: 求鲁相嗜鱼的译文??? -
错那县复方回答: 译文: 公仪休出任鲁国宰相,因为喜欢吃鱼,所以全国人都争着买鱼来送给他,公仪休拒不接受.他的弟子劝告说:“先生喜欢吃鱼却不接受,原因是什么呀?”回答说:“就是因为喜欢吃鱼,所以才不接受人家送的鱼.倘若接受别人送的鱼,必然有仰赖于人的神色,仰赖于人,就会违背法律,违背法律就会被免除首相之职;纵然我喜欢吃鱼,但这样做最终会无法得到鱼,我自己也不能为自己弄到鱼.倘若不接受送的鱼,就不会被罢免相位,就是喜欢吃鱼,我我也能够长远地靠自己供给鱼.”

本仁18648661600问: 鲁相嗜鱼翻译:公孙仪相鲁而嗜鱼,一国尽争买鱼而献之. -
错那县复方回答:[答案] 公孙仪相鲁而嗜鱼,一国尽争买鱼而献之:公孙仪做鲁国的宰相并且特别喜欢吃鱼,全国的人都争相买鱼来献给他.【原文】①公孙仪②相鲁③而嗜鱼,一国尽争买鱼而献之,公仪子④不受.其弟子谏曰:“夫子⑤...

本仁18648661600问: 翻译文言文〈公孙仪相鲁而嗜鱼〉 -
错那县复方回答: 公孙仪做鲁国的宰相并且特别喜欢吃鱼,全国都的人都争相买鱼来献给他,公仪先生却不接受.他弟弟劝他说:“您喜欢吃鱼而不接受别人的鱼,这是为什么?”他回答说:“正因为爱吃鱼,我才不接受.假如收了别人献来的鱼,一定会有迁就他们的表现;有迁就他们的表现,就会枉法;枉法就会被罢免相位.虽然爱吃鱼,这些人不一定再送给我鱼,我又不能自己供给自己鱼.如果不收别人给的鱼,就不会被罢免宰相,尽管爱吃鱼,我能够长期自己供给自己鱼.”公孙仪懂得依靠别人不如依靠自己,懂得靠别人为自己不如自己为自己.

本仁18648661600问: 公仪休嗜鱼文言文翻译 “公仪休相鲁而嗜鱼,一国争买鱼.明于人之为己者,不如己之自为也.”这一篇. -
错那县复方回答:[答案] 原文 公仪休相鲁而嗜鱼① 公仪休②相鲁③而嗜鱼,一国尽争买鱼而献之,公仪子④不受.其弟谏曰:“夫子⑤嗜鱼而不受者,何也?”对曰:“夫唯嗜鱼,故不受也.夫即受鱼,必有下人⑥之色;有下人之色,将枉⑦于法;枉于法,则免于相;免于相....

本仁18648661600问: 公孙仪相鲁而嗜鱼的译文 -
错那县复方回答: 公孙仪是战国时鲁穆公手下的丞相.他特别喜欢吃新鲜甲鱼.于是送鱼的纷纷上门,但都被公孙仪一一回绝.公孙仪的弟弟对此很不理解.问:“你素来喜吃甲鱼,为何别人好心送来,你却不收呢?”公孙仪说:“吃几条甲鱼固然微不足道,但倘若我经常收别人的礼品,那就要落个受贿的坏名声,到头来连丞相的官位也会丢掉.到那时,为兄再爱吃甲鱼,恐怕也吃不成了.现在我不收别人的鱼,倒还可以安稳地做丞相,多吃几年我爱吃的甲鱼.”

本仁18648661600问: 公仪休相鲁嗜鱼翻译
错那县复方回答: 【原文】 公仪休相鲁而嗜鱼.一国人献鱼而不受.其弟谏曰:“嗜鱼不受,何也?”曰:“夫欲嗜鱼,故不受也.受鱼而免于相,则不能自给鱼;无受而不免于相,长自给于鱼.”此明于鱼为己者也. 【翻译】 公仪休(人名)在鲁国当丞相(的时候)特别喜欢吃鱼.一个鲁国的人送鱼给他他不接受.他的弟弟劝他说:“喜欢吃鱼却不收,为什么呢?”(回答)说:“就是希望(满足)喜欢吃鱼的嗜好,才不收.收鱼而被免去丞相,就不能自己买鱼吃;不收就不会被免去丞相,可以长久自己买鱼吃.”这就是在鱼的事上说明了如何才是为自己打算啊.

本仁18648661600问: 文言文公仪休相鲁而嗜鱼的翻译
错那县复方回答: 公仪休做鲁国的宰相并且特别喜欢吃鱼,

本仁18648661600问: 公仪休嗜鱼的文言文和译文 -
错那县复方回答: 公 仪休嗜鱼公仪休相鲁而嗜鱼.一国人献鱼而不受.其弟谏曰:“嗜鱼不受,何也?”曰:“夫欲嗜鱼,故不受也.受鱼而免于相,则不能自给鱼;无受而不免于相,长自给于鱼.”此明于鱼为己...

本仁18648661600问: 解释下列句子: 一箪食,一豆羹,得之则生,弗得则死. 夫子嗜鱼而不受者,何也? -
错那县复方回答:[答案] 箪:古代盛饭用的圆形竹器. 豆:古代盛饭用的器具.用来盛肉或其它食品. 嗜:喜欢,嗜好. 何也:是什么缘故(原因)呢? ... 原文: 附页《相鲁嗜鱼》 公孙仪相鲁而嗜鱼,一国尽争买鱼而献之,公仪子不受.其弟谏曰:“夫子嗜鱼而不受者,何也?...


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网