颂白者不负戴于道路矣翻译

作者&投稿:底陈 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

申之以孝悌之义,颁白者不负戴于道路矣的意思
办好各级学校,反复地用孝顺父母、敬爱兄长的大道理来开导他们,那么,须发花白的老人便会有人代劳,不致头顶着、背负着东西在路上行走了。

申之以孝悌之义的下一句
申之以孝悌之义的下一句是颁白者不负戴于道路矣。出自《孟子梁惠王上》,原句是谨庠序之教,申之以孝悌之义,颁白者不负戴于道路矣。意思是搞好学校教育,不断向年轻人灌输孝顺父母、敬爱兄长的道理,头发花白的老人就不必肩扛头顶着东西赶路了。

...4分)(1)谨庠序之教,申之以孝悌之义,颁白者不负戴
⑴注重乡校的教育,宣扬孝敬长辈的道理,头发斑白的老人们就不会在道路上肩挑头顶了。⑵这和把人杀了反而说“与我无干,是武器杀的”有什么不同呢? 试题分析:第一句注意“谨”解释为“注重”,“申”解释为“宣扬”,“负戴”解释为“肩挑头顶”,同时注意最后一句是状语后置句;第二句注意...

颁白者不负戴于道路矣的颁是什么意思
颁白者不负戴于道路矣中“颁”的含义是“通斑”,意为头发花白。颁白者不负戴于道路矣中这句话出自《孟子·梁惠王上》中关于王道的篇章。颁白者不负戴于道路矣中在这个句子中,“颁白者”指的是那些头发花白的老人们,他们通常已经年迈,不再拥有强壮的体力去从事重体力劳动或者背负重物。因此...

“颁白者不负戴于道路矣”,句中哪个词具有假借义?请解释说明。_百度知 ...
题中说的假借,并非指“六书”中的假借,而是通常说的通假。句中的“颁”通“斑”,是通假字,颁白即斑白,头发花白之意。原句“颁白者不负戴于道路矣”,意思是:头发花白的老人们就不会在道路上肩挑头顶了。(出自《孟子•寡人之于国也》)

颁白者不负戴于道路矣中的古今字
古字:颁; 现在是:斑。(斑白)“颁白者不负戴于道路矣”的整句解释是: 不会有头发斑白的老人在路上背负着重物行走了。(出自《孟子 梁惠王》)

颁白者不负带于道路矣句式
颁白者不负带于道路矣是状语后置句。于,介词,在。颁白,头发花白。颁,通“斑”。负戴,负,背负着东西。戴,头顶着东西。颁白者不负戴于道路矣,意思是须发花白的老人就不会头顶着或背负重物行走在路上。状语后置情况:1、用介词“于”组成的介宾短语在文言文中大都处在补语的位置,译成...

颁白者不负戴于道路矣 翻译
头发花白的(老)人不再背扛着重物在小道小路上(行走)了。

狗彘食人食而不知检,涂有饿莩而不知发的翻译是什么?
出自先秦孟子弟子录的《寡人之于国也》。原文节选:五亩之宅,树之以桑,五十者可以衣帛矣。鸡豚狗彘之畜,无失其时,七十者可以食肉矣。百亩之田,勿夺其时,数口之家可以无饥矣;谨庠序之教,申之以孝悌之义,颁白者不负戴于道路矣。七十者衣帛食肉,黎民不饥不寒,然而不王者,未之有也...

《孟子》梁惠王上原文及翻译
五亩之宅,树之以桑,五十者可以衣帛矣;鸡豚狗彘之畜,无失其时,七十者可以食肉矣;百亩之田,勿夺其时,八口之家可以无饥矣;谨庠序之教,申之以孝悌之义,颁白者不负戴于道路矣。老者衣帛食肉,黎民不饥不寒,然而不王者,未之有也。” 翻译: 齐宣王问道:“齐桓公、晋文公在春秋时代称霸的事情,您可以讲...

时委13289333203问: 颁白者不负戴于道路矣怎么翻译 -
红桥区复方回答:[答案] 须发花白的老人也就不会自己背负或顶着重物在路上行走了

时委13289333203问: 颁白者不负戴于道路也是什么意思 -
红桥区复方回答:[答案] 头发花白的老人不会在路上背着或顶着东西了 意思是年轻人都知道孝敬老人都来代劳了 颁白,头发花白.颁,通斑. 负,背着东西 戴,顶着东西

时委13289333203问: 谨痒序之教,申之以孝悌之义,颁白者不负戴于道路矣.怎么翻译 -
红桥区复方回答: 认真地兴办学校教育,把孝悌的道理反复讲给百姓听.头发花白的老人不会在路上背着或顶着东西了.这东西语文课本上有啊~

时委13289333203问: 翻译:谨庠序之教,申之以孝剃之义,颁白者不负戴于道路矣 -
红桥区复方回答:[答案] 认真地兴办学校教育,把孝悌的道理反复讲给百姓听. 头发花白的老人不会在路上背着或者顶着东西了.意思是,年轻人知道敬老,都来代劳了 答题不易、 满意请给个好评、 你的认可是我最大的动力、 祝你学习愉快、 >_

时委13289333203问: 文言文翻译:谨庠序之教,申之以孝悌之义,颁白者不负戴于道路矣. -
红桥区复方回答:[答案] 认真地办好学校的教育,把孝悌的道理反复讲给百姓听,头发花白的人不会在路上背着或者顶着东西.

时委13289333203问: 翻译下列句子.(1)谨庠序之教,申之以孝悌之义,颁白者不负戴于道路矣.译文________________________ - 翻译下列句子.(1)谨庠序之教,申之以孝... -
红桥区复方回答:[答案] (1)认真地兴办学校教育,把尊敬父母、敬爱兄长的道理反复讲给百姓听,(那么,)头发花白的老人就不会在路上背着或顶着东西了. (2)(如果做到)这样却不能称王,(这种情况)是不曾有的. (3)这种做法和杀死了人却说“不是我杀的,是兵器杀的...

时委13289333203问: 怎样翻译谨庠序之教,申之以孝悌之意,颁白者不负戴于道路也? -
红桥区复方回答:[答案] 这句话的翻译是“办好各级学校,反复地用孝顺父母、敬爱兄长的大道理来开导他们,那么,须发花白的老人便会有人代劳,不致头顶着、背负着东西在路上行走了.”

时委13289333203问: 帮我翻译一下“谨庠序之教,申之以孝悌之义,颁白者不负戴于道路也. -
红桥区复方回答:[答案] 办好各级学校,反复地用孝顺父母、敬爱兄长的大道理来开导他们,那么,须发花白的老人便会有人代劳,不致头顶着、背负着东西在路上行走了

时委13289333203问: 颁白者不负戴于道路矣怎么翻译 -
红桥区复方回答: 须发花白的老人也就不会自己背负或顶着重物在路上行走了满意请采纳

时委13289333203问: 谁会翻译 1.王知如此,则无望民之多与邻国也 2.谨庠序之教,申之以孝悌之义,颁白者不负戴于道路矣. -
红桥区复方回答:[答案] 1大王如果真的这样(不施仁义),那么就没有希望让国民多与邻国了.


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网