玉楼春李煜全诗翻译

作者&投稿:景耿 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

李煜《相见欢》原文与注释翻译赏析
这位昔日的南唐后主心中所涌动的离愁别绪,是追忆“红日已高三丈后,金炉次第添金兽,红锦地衣随步皱”(《浣溪沙》)的荣华富贵,是思恋“风阁龙楼连霄汉,玉树琼枝作烟萝”(《破阵子》)的故国家园,是悔失“四十年来家国,三千里地山河”(《破阵子》)的帝王江山。然而,时过境迁,如今的李煜已是亡国奴、阶下囚,...

南唐·李煜《虞美人》 全诗诗意???
李煜于词尾的扪心自问,通过凄楚中不无激越的音调和曲折回旋、流走自如的艺术结构,使作者沛然莫御的愁思贯穿始终,形成沁人心脾的美感效应,无怪此词能在广泛的范围内产生共鸣而得以千古传诵了。对于李煜此人,作为政治家他是完全的失败,但是作为文学家他却得到后世景仰,正如后人的评价:“国家不幸诗家...

经典古诗李煜虞美人的翻译及赏析
《虞美人·春花秋月何时了》是南唐后主李煜的经典诗作。这首诗描绘了春花与秋月的更迭,引发了对往事的沉思和对故国的怀念。下面是对这首诗的翻译和赏析:原文:春花秋月何时了?往事知多少!小楼昨夜又东风,故国不堪回首月明中。雕栏玉砌应犹在,只是朱颜改。问君能有几多愁?恰似一江春水向东流。翻...

虞美人李煜原文及翻译
《虞美人·春花秋月何时了》【作者】李煜 【朝代】五代。春花秋月何时了?往事知多少。小楼昨夜又东风,故国不堪回首月明中。雕栏玉砌应犹在,只是朱颜改。问君能有几多愁?恰似一江春水向东流。译文:这年的时光什么时候才能了结,往事知道有多少!昨夜小楼上又吹来了春风,在这皓月当空的夜晚,怎承受...

问君能有几多愁,恰似一江春向东流出自哪一位词人??
虞美人 南唐-李煜 春花秋月何时了,往事知多少。小楼昨夜又东风,故国不堪回首月明中。雕阑玉砌应犹在,只是朱颜改。问君能有几多愁,恰是一江春水向东流。

谁能帮我翻译李煜的虞美人
“那”、“还”、“却”。翻译 一年一年的消磨时光什么时候终了,以前知道多少?关押作者的小楼昨夜又刮来一阵东风,使我思念在故国那不堪回首的日子。以往的雕梁画栋应该还在,只是已经面目全非。问你能有多少哀愁,那过往的哀愁好象一江春水浩浩荡荡地流走了。参考资料:很多地方结合+自己的翻译 ...

求李煜的《虞美人》的翻译!
砌,台阶。 4朱颜:红颜,少女的代称,这里指南唐旧日的宫女。【翻译】春花秋月什么时候才了结?往事知道有多少!小楼上昨夜又刮来了春天的东风,在月明中对已亡的本国不忍回首去想念。精雕细刻的栏杆、玉石砌成的台阶应该还在,只是宫女的年龄已经变老。问您能有多少愁?正像一江春水向东流。

虞美人李煜原文
《虞美人》李煜古诗出自:《虞美人·春花秋月何时了》是五代十国时期南唐后主李煜在被毒死前夕所作的词,堪称绝命词。原文:虞美人·春花秋月何时了五代:李煜春花秋月何时了?往事知多少。小楼昨夜又东风,故国不堪回首月明中。雕栏玉砌应犹在,只是朱颜改。问君能有几多愁?恰似一江春水向东流。译文:这年的时光什么时候...

“梦里不知身是客”全诗是什么?
“梦里不知身是客”出自五代十国时期李煜所写的《浪淘沙令·帘外雨潺潺》。《浪淘沙令·帘外雨潺潺》【作者】李煜 【朝代】五代 帘外雨潺潺,春意阑珊。罗衾不耐五更寒。梦里不知身是客,一晌贪欢。独自莫凭栏,无限江山,别时容易见时难。流水落花春去也,天上人间。白话翻译:门帘外传来雨声...

浪淘沙令 李煜 古诗翻译
不该独自一人登楼凭栏远望,引起对故国的无尽思念和感慨。离开容易再见故土就难了。过去像流失的江水凋落的红花跟春天一起回去,今昔对比,一是天上一是人间。原文:帘外雨潺潺,春意阑珊。罗衾不耐五更寒。梦里不知身是客,一晌贪欢。独自莫凭栏,无限江山,别时容易见时难。流水落花春去也,天上人间...

翠厘19474554653问: 求李煜玉楼春赏析
大通区东山回答: 玉楼春 晚妆初了明肌雪,春殿嫔娥鱼贯列. 笙箫吹断水云间,重按霓裳歌遍彻. 临春谁更飘香屑?醉拍阑干情味切. 归时休放烛花红,待踏马啼清夜月. 李煜的这首词写的是一次宫廷舞会的情景.李煜的词明显的分前后两部分,前期多写宫中...

翠厘19474554653问: 玉楼春·城上风光莺语乱的注释译文 -
大通区东山回答: ⑴玉楼春:词牌名.《词谱》谓五代后蜀顾夐词起句有“月照玉楼春漏促”、“柳映玉楼春欲晚”句;欧阳炯起句有“日照玉楼花似锦”、“春早玉楼烟雨夜”句,因取以调名.亦称“木兰花”、“春晓曲”、“西湖曲”、“惜春容”、“归朝...

翠厘19474554653问: 李煜 玉楼春 -
大通区东山回答: 晚妆初了明肌雪, 春殿嫔娥鱼贯列. 凤箫吹断水云闲, 重按霓裳歌遍彻. 临风谁更飘香屑, 醉拍阑干情味切. 归时休放烛花红, 待踏马蹄清夜月.

翠厘19474554653问: 玉楼春的翻译,非常感谢 就是(别后不知君远近) -
大通区东山回答: 玉楼春 别后不知君远近,触目凄凉多少闷.渐行渐远渐无书,水阔鱼沉何处问. 夜深风竹敲秋韵,万叶千声皆是恨.故欹单枕梦中寻,梦又不成灯又烬. 译文自从分别之后,不知你已经到了何方?眼里心中都是凄凉与愁闷,生出不尽的忧愁!你越走越远,最后竟断了音信;江水是何等的宽阔,鱼儿深深地游在水底,我又能向何处去打听你的消息? 昨夜里大风吹得竹林处处作响,传递着深秋的韵律,每一片叶子的声响都似乎在诉说着怨恼.我有心斜倚着单枕,希望梦中能与你相遇,可惜梦做不成,无奈灯芯,又在秋风中燃成烬.

翠厘19474554653问: 请帮助翻译《玉楼春》这首古诗 -
大通区东山回答: 玉楼春是词,并不是诗.定格为 (平)平(仄)仄平平仄,(仄)仄(平)平平仄仄.(平)平(仄)仄仄平平,(仄)仄(平)平平仄仄.(平)平(仄)仄平平仄,(仄)仄(平)平平仄仄.(平)平(仄)仄仄平平,(仄)仄(平)平平...

翠厘19474554653问: 玉楼春 尊前拟把归期说,未语春容先惨咽.解释,是什么意思 -
大通区东山回答: 樽前拟把归期说定,一杯心切情切,欲说时佳人无语滴泪,如春风妩媚的娇容,先自凄哀低咽.

翠厘19474554653问: 玉楼春表达了怎样的情景? -
大通区东山回答: 玉楼春:东城渐觉风光好,縠皱波纹迎客棹.绿杨烟外晓云轻,红杏枝头春意闹.浮生长恨欢娱少,肯爱千金轻一笑!为君持酒劝斜阳,且向花间留晚照. 作者宋祁(998~1061)字子京,安州安陆(今属湖北)人.仁宗朝进士,历官龙图阁学...

翠厘19474554653问: 翻译一首宋词:玉楼春(晏殊) -
大通区东山回答: 离别的道路上已见杨柳青青、芳草萋萋.青春年华最容易抛人而去.好梦惊醒时,楼头正响起五更的钟声,三月的雨使花底落红点点,惹人离愁难禁.无情人不会像多情人那样痛苦,我一寸心竟化作相思愁绪千丝万缕.天涯地角虽然遥远,也终有到头的时候,只有这相思呵,竟无穷无尽、无时无处不在.花底:就是花下的意思

翠厘19474554653问: 翻译这首古诗词的白话译文,会采纳,谢谢. -
大通区东山回答: 孟昶的这首《玉楼春》,直译译文是: 冰肌玉骨,玉人在抱而幽香满怀,虽然天气很热,但并没有一丝丝的汗渍.风来吹过,连水殿的灯烛也撤去了,什么都看不见,只闻得暗香满室.这时,月光透过帘隙,照见了她熟睡时那钗横鬓乱的娇慵酣...

翠厘19474554653问: 玉楼春是古诗,还是诗词? -
大通区东山回答: 诗词


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网