狄金森最美三首诗

作者&投稿:钭储 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

艾米丽迪金森有首诗,有两句是:直到青苔长到我们的唇上,且淹没了我们的...
我为美殉身 ――在墓中 刚适应不久 便有一为真理殉身者,被停放在邻室――他轻轻问我「为何阵亡」?「为美」,我回答――「而我是为真理―美和真理原一体 那我们是兄弟」,他说――所以,如同亲人相见在一个夜晚 我们隔墙交谈――直到青苔长到我们唇上――且淹没了我们的名字――

艾米丽·迪金森诗作——朴素留白,意蕴奇峻
很多人都知道英国文坛有勃郎特三姐妹,勃郎特三姐妹文采斐然,写下《简爱》,《呼啸山庄》,《艾格尼丝·格雷》。但其实美国也有一位女诗人,类似勃郎特三姐妹的命运,也为世人留下许多名作。艾米丽·迪金森被视为20世纪现代主义诗歌的先驱之一,是西方近代最杰出的女诗人。艾米丽·迪金森1830年12月10...

谁知道艾米丽迪金森的因为我不能停止等待死亡那首诗
因为我不能停下来等待死亡,他亲切地停下等我;马车中只有我们俩 还有"不朽"同行。我们慢慢行驶,他知道无需匆忙,而我已经放下 我的劳作,和我的懒散,为他的殷勤有礼。我们经过学校,正是课间休息 孩子们正在游戏,喧闹;我们经过注目凝视的谷物的田野,经过西沉的落日。我们在一座房舍前停下 似乎...

艾米丽迪金森的诗 说时间能治愈的伤就不是伤 是哪首诗
艾米莉·狄金森(狄更生,Emily Dickinson 1830.12.10-1886.5.15)是美国著名女诗人,她的诗公开出版后,得到了越来越高的评价,她在美国诗史上的地位和影响仅次于惠特曼。1984年,美国文学界纪念“美国文学之父”华盛顿·欧文诞生二百周年时,在纽约圣·约翰教堂同时开辟了“诗人角”,入选的只有惠特曼...

艾米莉 迪金森关于坟墓的诗歌
Yet able to contain A Citizen of Paradise In it diminished Plane.A Grave—is a restricted Breadth—Yet ampler than the Sun—And all the Seas He populates And Lands He looks upon To Him who on its small Repose Bestows a single Friend—Circumference without Relief—Or Estimate—...

美国诗人艾米丽 迪金森的简介和代表作?谢谢啦 =】
一、美国诗人艾米丽 迪金森的简介:艾米莉·狄金森(又称狄更生)(Emily Dickinson,1830~1886)美国传奇诗人。出生于律师家庭。青少年时代生活单调而平静受正规宗教教育。从二十五岁开始弃绝社交女尼似的闭门不出,在孤独中埋头写诗三十年,留下诗稿一千七百余首;生前只是发表过七首,其余的都是她死后才...

艾米莉狄金森最著名的十首诗
1、《要造就一片草原》2、《我没有时间憎恨》3、《没有一艘船能像一本书》4、《你留给我两份遗产》5、《我一直在爱》6、《七月回答》7、《灵魂选择自己的伴侣》8、《我啜饮过生活的芳醇》9、《晨曦比以往更柔和》10、《我去天堂》艾米莉·迪金森(Emily Dickinson,1830年12月10日-1886年5月...

寻找06前的《读者》中摘自诗人艾米丽迪金森的一首诗
一个萼片,一叶花瓣,和一根荆棘 在一个普通的夏日晨曦—一瓶露水—一只或两只蜜蜂—一缕轻风—一株马槟榔长在树林里—而我,则是一朵玫瑰!http:\/\/baike.baidu.com\/view\/1301774.htm看这个网址 很全面

有哪些小众但非常好的诗
我想分享一下美国诗人艾米丽迪金森的一首诗,《我们长大成熟不再爱》中文意思是:我们长大成熟不再爱,像其他东西一样把它放进抽屉里-- 直到它显出一件古董的模样-- 像我们祖先穿过的衣裳。这首诗的选材是旧爱。这是个十分抽象的概念,但在她把旧爱比作其他所有的事物,随意地塞在抽屉,直到被遗忘,...

谁知道埃米利金森的诗?
分类: 文化\/艺术 >> 文学 问题描述:就是“但愿深层的内疚永远纠缠在你的心里, 愿你在这个世界上心灵永远不得安宁。”谢谢 解析:埃米利金森写给抛弃她的前男友的诗。很抱歉,只能告诉你这么一点。

淳妻15010232246问: 狄金森的代表作是?(3个) -
阿里地区邦宁回答: 美国女诗人狄金森以诗风独特,以文字细腻、观察敏锐、意象突出著称.她的代表作有《我为美而死》、 《篱笆那边》、《如果你能在秋季来到》等. http://tieba.baidu.com/f?kz=206955052

淳妻15010232246问: 狄金森代表诗作.急!!! -
阿里地区邦宁回答: 有这样一道斜光, 冬日午后-- 压迫着,有如 教堂旋律的重-- 神圣的伤,它给了我们-- 我们找不到疤痕, 但内在的差异, 其意义,是-- 没人能够传达的--任何人-- 这是绝望之印-- 一份堂皇的烦忧 从空中传给我们--它来时,山水谛听-- 阴影--屏息-- ...

淳妻15010232246问: 急求外国现代诗,要精选,不要太长,不要太短 -
阿里地区邦宁回答:三首狄金森的哲理诗: 《如果我不曾见过太阳》 我本可以容忍黑暗 如果我不曾见过太阳 然而阳光已使我的荒凉 成为更新的荒凉 《 篱笆那边》 有...

淳妻15010232246问: 美国作家狄金森《爱,先于生命》我要的是这首《爱,先于生命》诗的全文. -
阿里地区邦宁回答:[答案] 爱,先于生命, 后于,死亡, 是创造的起点. 世界的原型. 这是篇小诗,所以只有那么多.望采纳~

淳妻15010232246问: 狄金森的秋景是什么诗 -
阿里地区邦宁回答: 秋景 狄金森 晨曦比往日更柔婉, 毛栗变得褐色可爱; 浆果的面颊何等饱满, 玫瑰正在郊外开放. 枫树扎着华丽的丝巾, 田野披上艳红的轻纱. 我不肯显得逝世板, 也佩带戴了一枚胸花.(翻译 冷雪) 英文原文: The morns are meeker than...

淳妻15010232246问: “我本可以容忍黑暗,如果我不曾见过太阳”出自哪首诗? -
阿里地区邦宁回答: 这句话出自美国著名女诗人艾米莉·狄金森作的一首小诗:《如果我不曾见过太阳(Had I not seen the Sun)》 该诗诗风简洁,四行两句,意蕴无穷.英语原文: Had I not seen the Sun I could have borne the shade But Light a newer Wilderness My Wilderness has made 译文: 我本可以忍受黑暗 如果我不曾见过太阳 然而阳光已使我的荒凉 成为更新的荒凉 参考资料:中国诗歌网-如果我不曾见过太阳

淳妻15010232246问: 狄金森与《篱笆那边》介绍 -
阿里地区邦宁回答: 这首诗篇幅短小,平白如话,记叙了“我”想爬过“篱笆”去摘草莓却又担心上帝责怪的矛盾心理,以及对“上帝”“如果他也是孩子/他也会爬过去”的猜测.在平实语言后面,诗人究竟想告诉人们什么?人民教育出版社中学语文室编著的《教...

淳妻15010232246问: 关于关于艾米丽狄金森的诗,谁知道?越多越好! -
阿里地区邦宁回答: 艾米丽.狄金森的几句诗艾米丽.狄金森,一个生命历程无比简洁的女人,简洁到如同一件白衣.她穿着着这件用诗歌缝制的白衣,以轻缓的步子从容走向墓碑.后人看见她的碑文只有两个字——回想.“穿白色衣服让我觉得像是等待市局的白色纸页.” “我曾经羞怯的敲过爱的大门,但只有诗开门让我进去.” “我不会有肉体的子嗣,但我有神圣的安慰,上帝给了我不同的繁衍方式.” “诗就像一缕金色的线穿过我的心,带领我向梦中才出现的地方前进.” 这样诗情的女人最后孤独的死在乡下的木屋,洁白的离开... 突然翻开以前的笔记本,发现这两句摘抄,觉得很安静.和大家分享这样的洁白在纷乱的城市和日子.

淳妻15010232246问: 谁能帮忙分析一下美国诗人艾米莉.狄金森的《成功》(success)这首诗歌?越详细越好.谢谢. -
阿里地区邦宁回答: .

淳妻15010232246问: 艾米莉·迪金森最优美的是哪首诗?
阿里地区邦宁回答: 你好! 迪金森作为一个饱读诗书、聪慧异常的名门闺秀,以她顽强的毅力和超群的目光克服了这些内心冲突或障碍,最终取得了创作自由,创造了她的独一无二的诗歌艺术形式和审美标准.迪金森的诗: 暴风雨夜——暴风雨夜! 我若和你在一起 暴风雨夜该是 我们的欢娱! 徒劳——这狂风—— 对着一颗泊港的心—— 不用罗盘—— 不用海图! 荡浆伊甸园—— 啊, 大海! 今夜——但愿我泊在 你的胸怀里! ——诗全集第249首 艾米莉·迪金森的这首诗显然表现炽热的爱.


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网