杨震拒礼文言文及翻译

作者&投稿:仲孙雨 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

关于“礼“的文言文+翻译!
性公廉,不受私谒。子孙常蔬食步行,故旧长者或欲令为开产业,震不肯,曰:“使后世称为清白吏子孙,以此遗之,不亦厚乎!”【注释】道:路上 举:举荐 子:你 知:了解 厚:优厚 故:以前 之: 路过 遗:馈赠 愧:羞愧 欲:想要 谒:拜见 【翻译】杨震,字伯起,弘农华阴人。杨震从小好学...

杨震拒赌文言文翻译
当之郡,地知,至夜怀金十金以遗震,消失在沉沉的夜幕中,声色俱厉地说,所以才举你为孝廉,没有人知道呢,王密前去拜会杨震,说道,岂不是违背我的初衷和对你的厚望,便向朝廷举荐王密为昌邑县令,以报栽培之恩。王密准备起身告辞; 杨震公正廉洁,故所举荆州秀才王密为昌邑令 3. 文言文翻译 杨震拒贿留青史 大将军邓骘...

不受私文言文遗的意思
3. 杨震拒礼文言文翻译 【原文】 杨震字伯起,弘农华阴人也。震少好学,明经博览,无不穷究。诸儒为之语曰:"关西孔子杨伯起。"常客居于湖,不答州郡礼命数十年,众人谓之晚暮,而震志愈笃。大将军邓骘闻其贤而辟之,举茂才,四迁荆州刺史、东莱太守。当之郡,道经昌邑,故所举荆州茂才王密...

拒贿文言文翻译
一、译文 吕文穆公蒙正做宰相时总以宽厚待人,太宗非常赏识。有一位朝士,家里收藏古镜,他说此镜能照二百里地, (朝士)想通过吕蒙正的弟弟把古镜献给吕蒙正来求得(吕蒙正的)赏识。吕蒙正的弟弟告知,吕蒙正笑着说:“我的面子只不过碟子般大小,怎么能照到二百里?”他的弟弟于是不敢再言语。

牛公拒礼这篇文言文的翻译
译文:丞相牛僧孺当年应举时,知道于頔看人非常准,就专门去襄阳想让他指点一下(这是唐朝的官场风俗,就像李白求见韩荆州一样)。他在襄阳住了数月,见了于頔两次,但于只是像对一般人那样招待他,牛公很恼火,就走了。牛公走后,于忽然把待客的人找来问道:“几天前有个牛秀才的,走了没?”...

杨震拒礼的文言文翻译
1. 文言文 "杨震拒礼" 全文翻译 这个在百度上就有,我直接搬过来给你吧。 原文杨震字伯起,弘农华阴人也。震少好学,明经博览,无不穷究。诸儒为之语曰:"关西孔子杨伯起。"常客居于湖,不答州郡礼命数十年,众人谓之晚暮,而震志愈笃。大将军邓骘闻其贤而辟之,举茂才,四迁荆州刺史、东莱太守。当之郡,道经昌...

不收礼金的文言文
3. 文言文 "杨震拒礼" 全文翻译 这个在百度上就有,我直接搬过来给你吧。原文杨震字伯起,弘农华阴人也。震少好学,明经博览,无不穷究。诸儒为之语曰:"关西孔子杨伯起。"常客居于湖,不答州郡礼命数十年,众人谓之晚暮,而震志愈笃。大将军邓骘闻其贤而辟之,举茂才,四迁荆州刺史、东莱...

杨震拒礼文言文答案
1. 文言文 "杨震拒礼" 全文翻译 这个在百度上就有,我直接搬过来给你吧。 原文杨震字伯起,弘农华阴人也。震少好学,明经博览,无不穷究。诸儒为之语曰:"关西孔子杨伯起。"常客居于湖,不答州郡礼命数十年,众人谓之晚暮,而震志愈笃。大将军邓骘闻其贤而辟之,举茂才,四迁荆州刺史、东莱太守。当之郡,道经昌...

大将军邓骘介绍文言文
4. 文言翻译:大将军邓 古文今译 四 知 (原文)杨震字伯起,弘农华阴人也.震少好学,明经博览,无不穷究.诸儒为之语曰:"关西孔子杨伯起."大将军邓骘闻其贤而辟之,举茂才,四迁荆州刺史、东莱太守。当之郡,道经昌邑,故所举荆州茂才王密为昌邑令,谒见,至夜怀金十斤以遗震。震曰:“...

圣狄17569384757问: 谁有《杨震拒礼》的译文 -
闽清县迪立回答:[答案] 杨震拒礼讲述的是杨震由荆州刺史调任东莱太守时,路过昌邑,遇到了在昌邑当县令的熟人王密.王密是杨震在荆州时荐举的秀才,听说杨震来了,特地前往驿馆拜见.王密一心想报答杨震荐举之恩,到了晚上,又独自一人赶到驿馆,拿出十斤黄金,...

圣狄17569384757问: 杨震拒礼文言文翻译 -
闽清县迪立回答:【原文】 杨震字伯起,弘农华阴人也.震少好学,明经博览,无不穷究.诸儒为之语曰:"关西孔子杨伯起."常客居于湖,不答州郡礼命数十年,众人谓之晚暮,而震志愈笃.大将军邓骘闻其贤而辟之,举茂才,四迁荆州刺史、东莱太守....

圣狄17569384757问: 杨震拒礼    杨震字伯起,弘农华阴人也.震少好学,明经博览,无不穷究①.诸儒为之语曰:“关西孔子杨伯起.”大将军邓骘闻其贤而辟②之,举茂才... -
闽清县迪立回答:[答案] (1)本题考查的是常用文言实词的意义和用法,常见的文言现象:通假字、词类活用,古今异义、一词多义是文言文词语考查的重点,也是学生需要重点识记的知识要点.需要学生在学习中积累并灵活运用. ①句意是:当他赴郡途中.之,到、往. ②句意...

圣狄17569384757问: 《杨震拒礼》的当之郡的之是什么意思 -
闽清县迪立回答: 《杨震拒礼》的“当之郡”的“之”的意思:到,往.详析:“当之郡”出自《杨震拒礼》”当之郡,道经昌邑,故所举荆州茂才王密为昌邑令,谒见,至夜怀金十斤以遗震.“意思是:当他赴郡途中,路上经过昌邑,他从前举荐的荆州秀才王...

圣狄17569384757问: 文言文:杨震拒金的翻译 -
闽清县迪立回答: (杨震)四迁荆州刺史、东莱太守.当之郡,故所举荆州秀才王密为昌邑令,谒见,至夜怀金十金以遗震.震曰:“故人知君,君不知故人,何也?”密曰:“暮夜无知者.”震曰:“天知,神知,我知,子知.何谓无知!”密愧而出. 译文;...

圣狄17569384757问: 文言文 杨震暮夜却金中子知的子,当之郡的之是什么意思,以及从这个故事中你得到的启示!! -
闽清县迪立回答: 杨震孤贫好学,明①欧阳《尚书》,通达博览,诸儒为之语曰:“关西孔子杨伯起.”教授二十余年,不答州郡礼命②,命众人谓之晚暮,而震志愈笃.邓骘③而辟④之,时震年已五十余,累迁荆州刺史、东莱太守.当之郡,道经昌邑,故所举...

圣狄17569384757问: 关于“礼“的文言文+翻译! -
闽清县迪立回答: 时大雪,积地丈余.洛阳令身出案行,见人家皆除雪出,有乞食者.至袁安门,无有行路,谓安已死,令人除雪.入户见安僵卧.问:“何以不出?”安日:“大雪,人比饿,不宜干人.”令以为贤,举为孝廉. 当时天下大雪,堆积在地上一丈多高.洛阳令亲自出来私下查访,见到人们都扫开积雪出门,有要饭的.洛阳令来到袁安的门口,看到没行走的道路,认为袁安已经死了,命令人除掉门口积雪.进屋发现袁安僵卧者不动.洛阳令问:“为什么不出去?”袁安回答说:“下大雪,人们都饿着,不适宜去求别人.”洛阳令认为袁安贤良,就推举他做了孝廉.

圣狄17569384757问: 《四知》文言文阅读,实在不会啊! -
闽清县迪立回答: 阅读下面的文言文,完成问题. 四知范晔 大将军邓骘闻其贤而辟之,举茂才,四迁荆州刺史、东莱太守.当之郡.道经昌邑,故所举荆州茂才王密为昌邑令,谒见,至夜怀金十斤以遗震.震曰:“故人知君,君不知故人,何也?”密曰:“暮...

圣狄17569384757问: 文言文翻译 -
闽清县迪立回答: 原文:杨震孤贫好学,通达博览,诸儒为之语曰:"关西孔子杨伯起.''教授二十余年,不答州郡礼命,命众人谓之晚暮,而震志愈笃.邓骘而辟之.时震年已五十余.累迁荆州刺史.东莱太守.当之郡,道经昌邑,故所举荆州茂才王秘为令,夜怀金遗震....

圣狄17569384757问: 求译文(多篇,有多少给多少吧..多者最佳) -
闽清县迪立回答: 1.杨震拒贿杨震少年孤贫好学,后来明晓欧阳《尚书》,通达事理博览群书.各位学者为他说道:“关西孔子杨伯起.”他讲学授业三十多年,不答复州郡关于官员升官的文书.大家说他年纪已经很大了,可是杨震的志向更加坚定.大将军邓骘...


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网