杨震暮夜却金文言文翻译及原文

作者&投稿:弥农 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

《杨震暮夜却金》文言文的译文
译文:杨震四次升迁,担任荆州刺史、东莱太守。当他到郡上任,路过昌邑时,过去曾举荐的荆州秀才王密正做昌邑的县令。晚上,王密去拜见杨震,怀中揣了十斤金子,送给杨震。杨震说:“我了解你,你却不了解我,这是怎么回事呢?”王密说:“这么晚了,没有人能知道这件事。”杨震说:“天知道,神知道...

文言文杨震暮夜却金译文,急急急
参考译文:杨震从小没了父亲,生活贫苦但爱好学习,精通欧阳《尚书》,眼光透彻,知识广博,儒者们为他编了这么句话:“关西孔子杨伯起。”他教了二十多年的书,州郡长官聘请他去做官,他都没有应允。人们都说他年纪老了,想出来做官也迟了,而杨震却更安心他的教书生活。邓骘听说后就召请他做官,那...

杨震暮夜却金文言文翻译
作者是范晔,此典故出自其所著的《后汉书》题目的意思是杨震夜晚拒绝接受赠与的财物,暮夜即夜里,却是推却,拒绝的意思。讲述的是其拒绝接受过去举荐的王密向其赠授黄金之事。译文:杨震到郡上任,路过昌邑时,过去曾举荐的荆州秀才王密正做昌邑的县令。晚上,王密去拜见杨震,怀中揣了十斤金子,送给杨...

杨震暮夜却金文言文翻译
参考译文杨震从小没了父亲,生活贫苦但爱好学习,精通欧阳尚书,眼光透彻,知识广博,儒者们为他编了这么句话“关西孔子杨;却不接受拒绝谒拜见迁迁升原文杨震四迁荆州刺史东莱太守当之郡,道经昌邑,故所举荆州茂才王密为昌邑令,谒见,至夜怀金十斤以遗震震曰“故人知君,君不知故人,何也”密曰“...

文言文杨震暮夜却金句意
出处 (杨震)四迁荆州刺史、东莱太守。当之郡,道经昌邑,故所举荆州茂才王密为昌邑令,谒见,至夜怀金十斤以遗震。震曰:“故人知君,君不知故人,何也?”密曰:“暮夜无知者。”震曰:“天知,神知,我知,子知。何谓无知?”密愧而出。 ---《后汉书》(范晔)...

文言文 杨震幕夜却金
四迁荆州刺史、东莱太守。当之郡,故所举荆州秀才王密为昌邑令,谒见,至夜怀金十金以遗震。震曰:“故人知君,君不知故人,何也?”密曰:“暮夜无知者。”震曰:“天知,神知,我知,子知。何谓无知!”密愧而出。范晔《后汉书》记载:杨震由荆州刺史迁东莱太守,上任时道经昌邑。昌邑县令是...

杨震暮夜却金文言文
杨震暮夜却金文言文的故事 杨震是中国汉代著名学者,他曾经在一次夜晚游历时,看到了一块刻有金文的铜器,但是他却无法辨认出这些金文的意思。于是,他在夜晚默默地思考,直到天亮。第二天,他又回到了那个地方,发现这块铜器已经被人们用土埋起来。杨震非常遗憾,他觉得这些金文蕴含着重要的历史信息,...

文言文幕
3. 文言文 杨震幕夜却金 杨震暮夜却金 范晔 (杨震)四迁荆州刺史、东莱太守。当之郡,故所举荆州秀才王密为昌邑令,谒见,至夜怀金十金以遗震。震曰:“故人知君,君不知故人,何也?”密曰:“暮夜无知者。”震曰:“天知,神知,我知,子知。何谓无知!”密愧而出。 翻译: 杨震四次调任荆州刺史、东莱太守。

《杨震暮夜却金》文言文的译文是什么
译文:杨震四次升迁,担任荆州刺史、东莱太守。当他到郡上任,路过昌邑时,过去曾举荐的荆州秀才王密正做昌邑的县令。晚上,王密去拜见杨震,怀中揣了十斤金子,送给杨震。杨震说:“我了解你,你却不了解我,这是怎么回事呢?”王密说:“这么晚了,没有人能知道这件事。”杨震说:“天知道,神知道...

《杨震暮夜却金》文言文的译文是什么?
译文如下:杨震四次升迁,担任荆州刺史、东莱太守。当他到郡上任,路过昌邑时,过去曾举荐的荆州秀才王密正做昌邑的县令。晚上,王密去拜见杨震,怀中揣了十斤金子,送给杨震。杨震说:“我了解你,你却不了解我,这是怎么回事呢?”王密说:“这么晚了,没有人能知道这件事。”杨震说:“天知道,神...

晋疮19873794598问: 杨震暮夜却金(《后汉书》中的传记作品) - 搜狗百科
繁峙县泻痢回答: 原文: 杨震孤贫好学,明①欧阳《尚书》,通达博览,诸儒为之语曰:“关西孔子杨伯起.”教授二十余年,不答州郡礼命②,命众人谓之晚暮,而震志愈笃.邓骘③而辟④之,时震年已五十余,四迁荆州刺史、东莱太守.当之郡,...

晋疮19873794598问: 杨震暮夜却金译文 -
繁峙县泻痢回答: 暮夜:深夜 迁:升迁;升官 当之郡:当他到郡上任时,之:上任. 为:做 谒见:拜见 天知,神知,我知,子知.:天知道,神知道,我知道,你知道. 密愧:王密羞愧 四迁:四次迁升. 却:不接受.拒绝 遗(wei):赠与,送给. 知:了解...

晋疮19873794598问: 《杨震暮夜却金》文言文翻译如题 谢谢了主要是“当之郡,道经.密愧而出.的意思 -
繁峙县泻痢回答:[答案] (杨震)四迁荆州刺史、东莱太守.当之郡,故所举荆州秀才王密为昌邑令,谒见,至夜怀金十金以遗震.震曰:“故人知君,君不知故人,何也?”密曰:“暮夜无知者.”震曰:“天知,神知,我知,子知.何谓无知!”密愧而出. 译文...

晋疮19873794598问: 《杨震暮夜却金》褐见,至夜怀金十斤以遗震,翻译 -
繁峙县泻痢回答:[答案] 按字面意思解释就是 到夜上怀里装着十斤金子去送给杨震 不知道对不对.我没看过这文章

晋疮19873794598问: 杨震暮夜却金的解释 -
繁峙县泻痢回答:[答案] 杨震孤贫好学,通达博览,诸儒为之语曰:"关西孔子杨伯起.''教授二十余年,不答州郡礼命,命众人谓之晚暮,而震志愈笃.邓骘而辟之.时震年已五十余.累迁荆州刺史.东莱太守.当之郡,道经昌邑,故所举荆州茂才王秘为令,夜怀金遗...

晋疮19873794598问: 杨震暮夜却金 至夜怀金十金以遗震 意思 -
繁峙县泻痢回答: 原文:(杨震)四迁荆州刺史、东莱太守.当之郡,故所举荆州秀才王密为昌邑令,谒见,至夜怀金十金以遗震.震曰:“故人知君,君不知故人,何也?”密曰:“暮夜无知者.”震曰:“天知,神知,我知,子知.何谓无知!”密愧而出...

晋疮19873794598问: 阅读文言文《杨震暮夜却金》,完成下列各题.    杨震孤贫好学,明欧阳《尚书》,通达博览,诸儒为之语曰:“关西孔子杨伯起①.”教授二十余年,... -
繁峙县泻痢回答:[答案] (1)本题考查理解文言实词含义的能力.理解词语的含义时要注意文言词语的特殊用法,如通假字、词类活用、一词多义和古今异义,能结合具体语境来准确辨析即可.涉及的词语都是常见的文言实词.解答时要联系上下文,...

晋疮19873794598问: 杨震暮夜却金的词意与字意 -
繁峙县泻痢回答:[答案] 暮夜:深夜 迁:升官 当之郡:到、往 谒见:拜见 天知,神知,我知,子知.:天知道,地知道,我知道,你知道.密愧:王密羞愧 四迁:四次迁升.却:不接受.拒绝 遗:赠与,送给.知:了解,知道.举:举荐,推举.何:怎能.以:拿,把.故:“我”.

晋疮19873794598问: 文言文杨震暮夜却金当之①郡,道经昌邑,故②所举荆州茂才王密为③昌?
繁峙县泻痢回答: ①之,到 ②故,从前③为,担任④遗,给当他赴郡途中,路上经过昌邑,他从前举荐的荆州秀才王密担任昌邑县令,前来拜见(杨震),到了夜里,王密怀揣十斤黄金来送给杨震.杨震说:“我了解你,你不了解我,为什么呢?”王密说:“夜里没有人知道.”杨震说:“上天知道,神明知道,我知道,你知道.怎么说没有人知道呢!”王密(拿着黄金)羞愧地出去了.


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网