杨震拒金原文及翻译

作者&投稿:可征 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

文言文杨震拒金怎么翻译
译文;杨震公正廉洁,不谋私利。他任荆州刺史时发现王密才华出众,便向朝廷举荐王密为昌邑县令。后来他调任东莱大守,途经王密任县令的昌邑(今山东金乡县境)时,王密亲赴郊外迎接恩师。晚上,王密前去拜会杨震,俩人聊得非常高兴,不知不觉已是深夜。王密准备起身告辞,突然他从怀中捧出黄金,放在桌上,...

杨震拒金的翻译
译文:杨震四次升迁,担任荆州刺史、东莱太守。当他到郡上任,路过昌邑时,过去曾举荐的荆州秀才王密正做昌邑的县令。晚上,王密去拜见杨震,怀中揣了十斤金子,送给杨震。杨震说:“我了解你,你却不了解我,这是怎么回事呢?”王密说:“这么晚了,没有人能知道这件事。”杨震说:“天知道,神知道...

杨震拒礼的文言文翻译
原文杨震字伯起,弘农华阴人也。震少好学,明经博览,无不穷究。诸儒为之语曰:"关西孔子杨伯起。"常客居于湖,不答州郡礼命数十年,众人谓之晚暮,而震志愈笃。大将军邓骘闻其贤而辟之,举茂才,四迁荆州刺史、东莱太守。当之郡,道经昌邑,故所举荆州茂才王密为昌邑令,谒见,至夜怀金十斤以遗震。震曰:“故人知君...

文言文《子贡拒金》的全文翻译
《子贡拒金》是《论语》中的一则故事,讲述了孔子的学生子贡拒绝接受富商的财物的故事。以下是《子贡拒金》的全文翻译:富商赠送金钱给子贡,子贡拒绝接受。富商说:“你为什么不接受这些财富呢?”子贡回答说:“我听说孔子说过:‘君子不以贫穷为耻,不以富贵为荣。’我希望能够以品德和道德修养来立身...

<<后汉书>>杨震传的翻译,,急急急 杨震字伯起,弘农华阴人也。震好学...
参考译文:杨震,字伯起,是弘农郡华阴县人。延光二年,代替刘恺做太尉。帝舅大鸿卢耿宝向杨震推荐中常侍李闰的哥哥,他没有听从。耿宝就亲自前去拜访杨震说:“李常侍是皇上重用的人,想让你征召他的哥哥做官,我只是传达皇上的意思罢了。”杨震说:“如果皇上想让三府征召,那么应有尚书的文书。...

《荆轲刺秦王》原文及翻译
《荆轲刺秦王》原文及翻译 原文 秦将王翦破赵,虏赵王,尽收其地,进兵北略地,至燕南界。 太子丹恐惧,乃请荆卿曰:“秦兵旦暮渡易水,则虽欲长侍足下,岂可得哉?”荆卿曰:“微太子言,臣愿得谒之。今行而无信,则秦未可亲也。夫今樊将军,秦王购之金千斤,邑万家。诚能得樊将军首,与燕督亢之地图,献秦王,秦王...

狗文言文
1. 关于狗的文言文和翻译, 原文: 去杭州百里许,有一古刹,香火颇旺。 一夕,有盗逾墙而入。犬吠,僧觉 。 盗劈僧首,立仆。遂越货而亡 。 翌日,二小僧入室见之,讶甚。乃诣官府诉之,其犬亦从 。 途经一酒肆,见五六徒狂饮。犬伫足不前,僧怪之。 俄而犬跃入肆,啮一徒不置。僧疑为盗,缚而送官。 吏...

樊郦滕灌列传原文及翻译
又以右丞相从高帝击黥布,攻其前拒,陷两陈,得以破布军,更食曲周五千一百户,除前所食,凡别破军三,降定郡六,县七十三,得丞相、守相、大将各一人,小将二人,二千石已下至六百石十九人。商事孝惠、高后时,商病,不治。其子寄,字况,与吕禄善。及高后崩,大臣欲诛诸吕,吕禄为将军,军於北军,太尉勃不得入...

曹练亭其人文言文
4. 古文《于令仪诲人》的原文和翻译 原文 曹州于令仪者,市井人也(1),长厚不忤物(2),晚年家颇丰富。一夕,盗入其室(3),诸子擒之,乃邻舍子也(4)。令仪曰:“汝素寡悔(5),何苦而为盗耶(6)?”曰:“迫于贫耳!”问其所欲,曰:“得十千足以衣食(7)。”如其欲与之。既去,复呼之,盗大恐。谓曰:“汝...

江天一传的文言文翻译
天一虽以文士知名,而深沉多智,尤为同郡金佥事公声所知。当是时,徽人多盗,天一方佐佥事公,用军法团结乡人子弟,为守御计。而会张献忠破武昌,总兵官左良玉东遁,麾下狼兵哗于途,所过焚掠。将抵徽,徽人震恐,佥事公谋往拒之,以委天一。天一腰刀帓首,黑夜跨马,率壮士驰数十里,与狼兵鏖战...

竺爬17283843122问: 杨震拒金 - 搜狗百科
秭归县宫炎回答: 原文: 杨震孤贫好学,明①欧阳《尚书》,通达博览,诸儒为之语曰:“关西孔子杨伯起.”教授二十余年,不答州郡礼命②,命众人谓之晚暮,而震志愈笃.邓骘③而辟④之,时震年已五十余,四迁荆州刺史、东莱太守.当之郡,...

竺爬17283843122问: 文言文:杨震拒金的翻译 -
秭归县宫炎回答: (杨震)四迁荆州刺史、东莱太守.当之郡,故所举荆州秀才王密为昌邑令,谒见,至夜怀金十金以遗震.震曰:“故人知君,君不知故人,何也?”密曰:“暮夜无知者.”震曰:“天知,神知,我知,子知.何谓无知!”密愧而出. 译文;...

竺爬17283843122问: 杨震拒礼    杨震字伯起,弘农华阴人也.震少好学,明经博览,无不穷究①.诸儒为之语曰:“关西孔子杨伯起.”大将军邓骘闻其贤而辟②之,举茂才... -
秭归县宫炎回答:[答案] (1)本题考查的是常用文言实词的意义和用法,常见的文言现象:通假字、词类活用,古今异义、一词多义是文言文词语考查... 怀揣十斤金子来送给杨震.遗,送给. ④句意是:不肯接受私下的拜见.谒,拜见. (2)此题主要考查文言文句子翻译.解答思路...

竺爬17283843122问: 杨震拒贿文言文翻译 -
秭归县宫炎回答: 大将军邓骘听说杨震非常贤明,就举派人征召他,推举他为秀才,他多次得到升迁,官至荆州刺史、东莱太守.杨震赴任途中,取道经过昌邑,他过去 在荆州曾推荐的秀才王密,担任昌邑县县令,前来拜见他,到了夜间,王密怀里揣着十斤银子...

竺爬17283843122问: 杨震拒金举的意思 -
秭归县宫炎回答:[答案] 大将军邓骘听说杨震贤明就派人征召他,推举他为秀才,多次升迁,官至荆州刺史、东莱太守.当他 杨震赴郡途中,路上经过昌邑,他从前举荐的荆州秀才王密担任昌邑县令,前来拜见(杨震),到了夜里,王密怀揣十斤银子来送给杨震...

竺爬17283843122问: 谁有《杨震拒礼》的译文 -
秭归县宫炎回答:[答案] 杨震拒礼讲述的是杨震由荆州刺史调任东莱太守时,路过昌邑,遇到了在昌邑当县令的熟人王密.王密是杨震在荆州时荐举的秀才,听说杨震来了,特地前往驿馆拜见.王密一心想报答杨震荐举之恩,到了晚上,又独自一人赶到驿馆,拿出十斤黄金,...

竺爬17283843122问: 英语翻译1、杨震拒贿留青史原文:(杨震)四迁荆州刺史、东莱太守.当之郡,道经昌邑,故所举荆州茂才王密为昌邑令,谒见,至夜,怀金十斤以遗(wei... -
秭归县宫炎回答:[答案] (译文)杨震,字伯起,弘农华阴人.杨震从小好学,博通经术.众儒生说:“真是关西的孔子杨伯起啊.大将军邓骘听说杨震贤明就派人征召他,推举他为秀才,多次升迁,官至荆州刺史、东莱太守.当他赴郡途中,路上经过昌邑,他从前...

竺爬17283843122问: 杨震拒金的现代汉语翻译 -
秭归县宫炎回答: 汉朝时代有个人叫杨震.他为官非常清廉,而且常常帮助国家举荐一些好的人才,为国服务.当时他在东莱做太守,就举荐了一个读书人叫王密,举荐他当昌邑令,就是昌邑的县官.王密很感谢他,所以有一天晚上就带了一些黄金去送给他,杨震看...

竺爬17283843122问: 杨震却金不受文言文翻译 -
秭归县宫炎回答:[答案] 杨震调任东莱太守,途经王密任县令的昌邑(今山东金乡县境)时.他曾经发现荆州的秀才王密才华出众,便向朝廷举荐王密为昌邑县令.晚上,王密前去拜会杨震,王密从怀中捧出黄金.杨震说:“我了解你的为人,你却不了解我的为人,这怎么可以...


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网