春秋左传翻译在线阅读

作者&投稿:迟贷 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

求翻译杜预:《春秋左传集解序》的一小段节选
去告诉策书,所有记注,多次违反规定。孔子在鲁策书成文,考辨其真伪,而志在典礼。上以遵循周公的制,下面来说明系统的方法。他教的地方,文章的损害,而正是改变的,以表示劝诫,其他的就都是使用旧史。史有文化,言辞有详有略,不一定要改啊。所以《左传》说:“他的善心。“又问:“...

左传 翻译
’说的就是泄冶吧!”楚庄王为了厉地战役的原故,进攻郑国。晋国的豀缺率兵去救援郑国,郑襄公在柳棼打败了楚军。国内的人们都很欢喜,只有良子担心说:“这是国家的灾难,我离死期不远了。”ps,LZ你怎么会要翻译这篇文章的???翻译参考了杨伯峻先生的范本,希望你能满意。

哪位高手帮帮忙,把《春秋左传正义》中《曹刿论战》一段的翻译给...
鲁庄公十年的春天,齐国军队攻打我们鲁国,鲁庄公将要迎战。曹刿请求庄公接见。他的同乡说:“大官们会谋划这件事的,你又何必参与呢?”曹刿说:“大官们眼光短浅,不能深谋远虑。”于是进宫廷去见庄公。曹刿问庄公:“您凭什么跟齐国打仗?”庄公说:“衣食是使人生活安定的东西,我不敢独自占有,...

《左传》原文及翻译
宋襄公不顾宋国国力尚弱,希望能以宋国的公爵地位压制各诸侯国,与楚国争夺中原霸主的位置。公元前639年(周襄王十三年)春,宋、齐、楚三国君主会于齐,在宋襄公的强烈要求下,三国同意于同年秋在宋国召开诸侯大会。同年秋,宋襄公以盟主身份约楚成王以及陈国、蔡国、郑国、许国、曹国之君在盂(今...

求翻译:郤子曰:人不难以死免其君。我戮之不祥,赦之以劝事君者。_百度知...
这句话的意思是:一个人不畏惧用死来使他的国君免于祸患,我杀了他不吉利。赦免他,用来鼓励事奉国君的人。出处:《鞌之战》选段:韩厥献丑父,郤献子将戮之。呼曰:“自今无有代其君任患者,有一于此,将为戮乎?”郤子曰:“人不难以死免其君,我戮之不祥。赦之,以劝事君者。”乃免之。译文...

文言文《左传 庄公十一年》翻译
原文】1十一年夏,宋为乘丘之役故,侵我。公御之,宋师未陈1而薄2之,败诸鄑。凡师,敌未陈曰败某师,皆陈曰战,大崩曰败绩,得俊曰克,覆而败之曰取某师,京师败曰王师败绩于某。秋,宋大水。公使吊3焉,曰:“天作淫4雨,害于粢5盛,若之何不吊?”对曰:“孤实不敬,天降之灾...

晋大夫祁奚老晋君问曰翻译
晋大夫祁奚老,晋君问曰翻译:晋国大夫祁奚请求告老还乡,晋国的君主问他。该句出自《祁奚请老》,《祁奚请老》选自《春秋左传·祁奚举贤》,这篇文章是赞扬祈奚的,说他外举不避仇,内举不避亲,荐人唯贤,一心为国的高尚品质。《祁奚请老》原文 晋大夫祁奚老,晋君问曰:“孰可使嗣?”祁奚对曰:...

左传和春秋的关系
兼有编年体和纪传体的优点,详於记事,方便阅读。它创立于南宋袁枢的《通鉴纪事本末》。参考资料来源:百度百科-春秋参考资料来源:百度百科-编年体《左传》原文及翻译《左传》的全称是《左氏春秋》。《左传》,相传为左丘明著,是中国古代一部叙事完备的编年体史书,更是先秦散文著作的代表。《左传》以《春秋》为本,通过...

春秋左传 庄公十五年 翻译注释全解
【经】十五年春,齐桓公、宋桓公、陈宣侯、卫惠公、郑厉公鄄地相会。夏,夫人姜氏去齐国。秋,宋国人、齐国人、邾国人攻郳国。郑国侵袭宋国。冬十月。【传】十五年春,再次相会,齐国开始称霸。秋,诸侯为宋国进攻郳国。郑国人乘机侵袭宋国。参考资料:《左传译注》

《左传全译》隐公元年原文、注释和翻译?
《左传全译》隐公元年原文、注释和翻译如下: 【原文】 元年春,王周正月①。不书即位,摄也②。 三月...秋七月,天王使宰咺来归惠公、仲子之赗①。缓,且子氏未薨,故名②。天子七月而葬,同轨毕至③。

佟梁18442556253问: 《春秋左传·昭公元年》的翻译是什么?昔高辛氏有二子,伯曰阏伯,季曰实沈,居于旷林,不相能也.日寻干戈,以相征讨.后帝不臧,迁阏伯于商丘,... -
顺德区益心回答:[答案] 【译文】 从前高辛氏有两个儿子,长子叫阏伯,次子叫实沈,居住在旷林,彼此不能相容,每天干戈相见,互相征讨.帝尧不满意这种情况,把阏伯迁徒到商丘,主祀星辰,唐国人因袭实沈之旧,以归服侍奉夏朝、商朝,它的...

佟梁18442556253问: 《左传》原文及翻译:晋公子重耳之及于难也… -
顺德区益心回答: 原文: 晋公子重耳之及于难也,晋人伐诸蒲城,蒲城人欲战,重耳不可,曰:“保君父之命而享其生禄,於是乎得人.有人而校,罪莫大焉.吾其奔也.”遂奔狄.从者狐偃、赵衰、颠颉、魏武子、司空季子. 狄人伐廧咎如,获其二女叔隗、...

佟梁18442556253问: 《左传》郑穆公使视客馆,则束载、厉兵、秣马矣 翻译 -
顺德区益心回答:[答案] 这句话是成语“秣兵历马”的典故出处,既指准备战斗的意思. 翻译: 郑穆公接到弦高派人送来的报告,赶紧让人到都城北门查看,果然见到杞子的军队个个扎束停当,兵器磨的雪亮,马喂的饱饱的,完全处在临战的状态了. 句中“使”是应指在秦...

佟梁18442556253问: 左传·成公十年翻译 -
顺德区益心回答: 成公十年(前581年)【经】十年春,卫侯之弟黑背帅师侵郑.夏四月,五卜郊,不従,乃不郊.五月,公会晋侯、齐侯、宋公、卫侯、曹伯伐郑.齐人来媵.丙午,晋侯獳卒.秋七月,公如晋.冬十月.【传】翻译十年春季,晋景公派遣...

佟梁18442556253问: 居安思危,思则有备,有备无患.《左传》.翻译. -
顺德区益心回答:[答案] 生活安宁时要考虑危险的到来,考虑到了这一点就要为危险而做准备,事先有了准备,等到事发时就不会造成悲剧了

佟梁18442556253问: 春秋左传解释春秋左传 -
顺德区益心回答:[答案] 左传》原名为《左氏春秋》,汉代改称《春秋左氏传》,简称《左传》.旧时相传是春秋末年左丘明为解释孔子的《春秋》而作.《左传》实质上是一部独立撰写的史书.它起自鲁隐公元年(前722年),迄于鲁悼公十四年(前453年),以《春秋》为本...

佟梁18442556253问: 左传庄公十一年翻译 -
顺德区益心回答:[答案] 鲁庄公十一年,夏季,宋国为了去年乘丘那次战役的缘故而入侵我国.庄公出兵迎战.宋国的军队还没有摆开阵势,我军就逼近压过去,在鄑(《白话左传》中作“戬”,从原文及《春秋左传注》改)地打败宋军. 凡是作战,敌方没有摆开阵势就击败他...

佟梁18442556253问: 夹谷之会翻译 -
顺德区益心回答:[答案] 鲁定公十年春天,鲁国同齐国讲和. 夏天,鲁定公和齐景公在祝其会见,祝其实际上就是夹谷.孔子担任傧相.齐国大夫犁弥对... 夫享,所以昭得也.不昭,不如其已也.”乃不果享. 齐人来归郓、瓘、龟阴之田.——选自《春秋左传》【译文】 鲁定公十...

佟梁18442556253问: 求左传一段古文翻译 -
顺德区益心回答: 齐侯从打猎的地方回来,晏子在遄台随侍,子犹(即梁丘据)驱车来到.齐侯说:“唯有梁丘据跟我和协啊!”晏子回答说:“梁丘据也不过(与您)相同而已,哪里说得上和协?”齐侯说:“和协跟相同不一样吗?”晏子回答说:“不一样....

佟梁18442556253问: 春秋左传正义曹刿论战翻译译好可加分~万分感谢公与之乘共乘兵车
顺德区益心回答: 鲁庄公和曹刿同坐一辆战车.在长勺和齐军作战.庄公(一上阵)就要击鼓进军,曹刿说:“(现在)不行.”齐军擂过三通战鼓后,曹刿说:“可以击鼓进军啦.”齐军大败.庄公正要下令追击,曹刿说:“还不行.”(说完就)下车去察看齐军的车印,又登上车前横木了望齐军(的队形),(这才)说:“可以追击了.”于是追击齐军. 打了胜仗以后,鲁庄公询问取胜的原因.鲁刿答道:“打仗,要靠勇气.头通鼓能振作士兵们勇气,二通鼓时勇气减弱,到三通鼓时勇气已经消失了.敌方的勇气已经消失而我方的勇气正盛,所以打败了他们.(齐是)大国,难以摸清(它的情况),怕的是有埋伏,我发现他们的车印混乱,军旗也倒下了,所以下令追击他们.”


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网