子贡拒金文言文翻译原文

作者&投稿:桓闸 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

不收礼金的文言文
2. 关于“礼“的文言文 翻译 原文:《曲礼》曰:“毋不敬,俨若思,安定辞。”安民哉!敖不可长,欲不可从,志不可满,乐不可极。贤者狎而敬之,畏而爱之。爱而知其恶,憎而知其善。积而能散,安安而能迁。临财毋苟得,临难毋苟免。很毋求胜,分毋求多。疑事毋质,直而勿有。译文...

不取其金则不复赎人矣翻译
“取其金则无损于行,不取其金,则不复赎人矣。”意思是向国家领取补偿金,不会损伤到你的品行;但不领取补偿金,鲁国就没有人再去赎回自己遇难的同胞了。出自《吕氏春秋·先识览·察微篇》中的《子贡赎人》这则典故,《吕氏春秋》是在秦国丞相吕不韦主持下,集合门客们编撰的一部黄老道家名著。...

关羽文言文翻译三国志
2. 三国志张飞传文言文翻译 张飞字益德,涿郡人。 年少的时候和关羽一起在刘备手下做事。关羽比张飞大几岁,张飞把关羽当做兄长看待。 刘备跟随曹操一起击败吕布之后,曹操任命张飞为中郎将。刘备背弃曹操投奔袁绍、刘表。 刘表死后,曹操到荆州,刘备向江南撤退。曹操军队追击,一日一夜后追到了当阳长阪。 刘备听说曹操...

杨震拒礼的文言文翻译
6. 文言文:杨震拒金的翻译 (杨震)四迁荆州刺史、东莱太守。 当之郡,故所举荆州秀才王密为昌邑令,谒见,至夜怀金十金以遗震。震曰:“故人知君,君不知故人,何也?”密曰:“暮夜无知者。” 震曰:“天知,神知,我知,子知。何谓无知!”密愧而出。 译文;杨震公正廉洁,不谋私利。他任荆州刺史时发现王密才华...

杨震暮夜却金文言文翻译
王密说:“这么晚了,没有人能知道这件事。”杨震说:“天知道,神知道,我知道,你知道。怎么能说没人知道!”王密羞愧地退出去了。从文中可以看出杨震是一个洁身自爱、有原则、泾渭分明的人。能够在夜晚见熟人十金而不心动,在其劝说收下的时候仍然能够晓之以理,其高洁的品质是非常难得的。

芦中穷士文言文翻译
4. 学弈文言文翻译 原发布者: *** 亚 学弈文言文翻译原文【篇一:学弈文言文翻译原文】注释弈:下棋。(围棋)弈秋:秋,人名,因他善于下棋,所以称为弈秋。数:指技艺。致志:用尽心志。致:尽,极。不得:学不会善:善于,擅长。诲:教导。其:其中。惟弈秋之为听:只听弈秋(的教导)。虽听之:虽然在听讲。惟:同...

杨震拒贿文言文翻译
”王密说:“送金这件事在夜间是没有人知道的。”杨震回答说:“上天知道,神明知道,我知道,你知道。怎么说没有人知道呢!”王密羞愧地拿着金子回去了。后来杨震调任涿州郡担任太守。他本性公正廉洁,不肯接受私下的贿赂。他的子孙常常吃饭没有肉,出门没有车,他的老朋友中年长的人有的想要让他为...

郅恽拒关文言文翻译
1. 郅恽拒关文言文翻译 原文:郅)恽字君章,汝南西平人,郡举孝廉,为郎,迁上东门候.世祖[注] 尝夜出,还,诏开门人,恽不内.上令从门举火射帝面,恽对曰:“火明燎远.”遂拒不开.明日,恽谏曰:“昔文王不敢盘游于田,以万民惟正.陛下既游猎山林,夜以继昼,其如社稷宗庙何?”由是上重之,后为梁令、长沙...

宋史郭劝传文言文翻译
2. 高中文言文翻译 郭劝,字仲褒 郭劝字仲褒,郓州须城人。考中进士,授任宁化军判官,屡经升迁为太常博士、密州通判。特旨升职为尚书屯田员外郎、梓州路转运判官。因为母亲年老而坚决推辞,又改任博士、通判莱州。州民霍亮被仇人诬陷应处死,差役们从中收受财物造成冤狱,郭劝替他昭雪免罪。提升为殿中侍御史。 当时宋绶...

箴赞文言文翻译
1. 金壶丹书文言文翻译 齐景公在原纪国的土地上游历时,得到一个金壶,就打开一看,里面有红笔写成的文字:“吃鱼只吃一面,不翻过来吃,不要乘坐劣马。” 景公说:“有道理!就像这样说的!吃鱼只吃一面,不翻过来吃,是因为不喜欢它的腥味;不乘坐劣马,是不喜欢它走不了远路。”晏子回答说:“不是这样啊!吃鱼...

尾玉18756792169问: 文言文《子贡拒金》的全文翻译 -
天等县蜂胶回答:[答案] 鲁国法律规定:如果鲁国人在外国看见同胞被卖为奴婢,只要他们肯出钱把人赎回来,那么回到鲁国后,就可以从国库领取报酬和奖金.孔子的子贡(端木赐)从国外赎回来了鲁国人,却拒绝了国家的报酬和奖金,孔子说:“子贡做错...

尾玉18756792169问: 移风易俗译文 -
天等县蜂胶回答: 《移风易俗》原文.译文 选自冯梦龙著《智囊》 原文: 鲁国之法:鲁人为臣妾于诸侯,有能赎之者,取金于府①.子贡②赎鲁人于诸侯而让其金.孔子曰:“赐③失之矣!夫圣人之举事,可以移风易俗,而教导可施于百姓,非独适己之行也.今鲁国富者寡而贫者多,取其金则无损于行,不取其金,则不复赎人矣.” 注释:①府:指国库.②子贡:孔子的学生.③赐:子贡的名. 译文: 鲁国法律规定,能从邻国赎回被掳作奴仆的鲁国人的公民,可以从国库支取报酬和奖金.有一次,孔子的弟子子贡赎回了奴仆,回来之后却推让、拒绝领取报酬和奖金.孔子责怪他做错了,因为从今以后,鲁国人将不会赎回奴仆了.

尾玉18756792169问: 何者为仁,王冕夜读,读书三则,师旷论学,动筒巧对的译文 -
天等县蜂胶回答: 1【原文】 鲁国之法:鲁人为臣妾于诸侯,有能赎之者,取金于府①.子贡②赎鲁人于诸侯而让其金.孔子曰:“赐③失之矣!夫圣人之举事,可以移风易俗,而教导可施于百姓,非独适己之行也.今鲁国富者寡而贫者多,取其金则无损于行,...

尾玉18756792169问: 富翁学生子贡文言文翻译? -
天等县蜂胶回答: 子贡曾在孔子那里学习,离开后到卫国做官,又利用卖贵买贱的方法在曹国和鲁国之间经商,孔门七十多个高徒之中,端木赐(即子贡)最为富有.孔子的另一位高徒原宪穷得连糟糠都吃不饱,隐居在简陋的小巷子里.而子贡却乘坐四马并辔齐头牵引的车子,携带束帛厚礼去访问、馈赠诸侯,所到之处,国君与他只行宾主之礼,不行君臣之礼.使孔子得以名扬天下的原因,是由于有子贡在人前人后辅助他.这就是所谓得到形势之助而使名声更加显著吧?

尾玉18756792169问: 翻译《何者为仁》全文 -
天等县蜂胶回答: 鲁国的法令规定:鲁国的人给别的诸侯当奴隶或小妾,有能够救出他们的人,可以从官府得到金钱.子贡从别的诸侯那里救出了鲁国人却谢绝了官府的金钱.孔子说:“子贡你错了!圣人做事,可以借此改变社会的风俗,从而教导百姓,不是仅仅符合自己的德行.现在,鲁国穷困的人很多,拿官府(奖励)的金钱就有损他们的德行,不拿那些钱,就不再救(鲁国)人了.”子路救了一个溺水的人,那个人用一头牛拜谢他,子路接受了,孔子高兴地说:“鲁国人一定会多多拯救溺水的人呀.”

尾玉18756792169问: 短篇古文翻译孔子 鲁国之法:鲁人为人臣妾于诸侯,有能赎之者,取金于府.子贡赎鲁人于诸侯而让其金.孔子曰:“赐失之矣.夫圣人之举事,可以移风... -
天等县蜂胶回答:[答案] 鲁国有一条法律,鲁国人在诸侯那做奴隶妻妾的,有人能把他们赎出来的,可以从国库中获得奖金.(有一次),子贡(端木赐)在诸侯那赎了一个鲁国人,却拒绝收下奖金.孔子说:"你(做)错了.圣人做事,可以凭他改变(当地)...

尾玉18756792169问: 文言文翻译 -
天等县蜂胶回答: 1、太宗有一骏马,特爱之,恒于宫中养饲,无病而暴死.太宗怒养马宫人,将杀之.皇后谏曰:“昔齐景公以马死杀人,晏子请数其罪云:'尔养马而死,尔罪一也.使公以马杀人,百姓闻之,必怨吾君,尔罪二也.诸侯闻之,必轻吾国,尔...

尾玉18756792169问: 短篇古文翻译 孔子鲁国之法:鲁人为人臣妾于诸侯,有能赎之者,
天等县蜂胶回答: 鲁国有一条法律,鲁国人在诸侯那做奴隶妻妾的,有人能把他们赎出来的,可以从国库中获得奖金.(有一次),子贡(端木赐)在诸侯那赎了一个鲁国人,却拒绝收下奖金.孔子说:"你(做)错了.圣人做事,可以凭他改变(当地)风俗,并可以教导百姓,不仅仅是为自己的行为.现在鲁国富人少,穷人多.(你如果)收取国家的奖金,并不会损害你的行为的价值;(而你)不肯拿回你抵付的钱,别人就不肯再赎人了." (又有一天),子路救起一名落水者,那人感谢他,送了一头牛,子路收下了.孔子高兴地说:"(这下子)鲁国人一定会勇于救落水者了."

尾玉18756792169问: 所谓“子贡赎人”的典故原文及寓意是怎样的? -
天等县蜂胶回答: 原文: 鲁国有一条法律,鲁国人在国外沦为奴隶,如果有人能把他们赎出来,可以到国库报销赎金.有一次,孔子的弟子子贡(端木赐)在国外赎了一个鲁国人,回国后拒绝收下国家赔偿金. 孔子知道后说:“子贡做错了.从今以后,鲁国人...

尾玉18756792169问: 文言文子贡赎人中子贡做了什么事?孔子对他的做法持什么态度?孔子持这种态度的理由是什么? -
天等县蜂胶回答: 子贡把鲁国人从外国赎回来,但没有向国家领取赏金. 孔子对子贡的做法持反对态度. 孔子认为,按国家法律领取赏金,赎人者不但被人称赞,也能得到应得的酬劳.这样,会有更多的人去做赎回鲁国人的事情.


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网