刘向新序原文及翻译宋昭公

作者&投稿:潮杨 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

伶人敬新磨智谏的原文、字词翻译和全文翻译
一、原文【出自 西汉 刘向《新序》】:由梁君出猎,见白雁群。梁君下车,彀弓欲射之。道有行者,梁君谓行者“止”。行者不止,白雁群骇。梁君怒,欲射行者。其御公孙袭下车抚矢曰:“君止!”梁君忿然作色怒曰:“袭不与其君而顾他人,何也?”公孙袭对曰:“昔齐景公之时,天大旱三年,...

翻译‘内外不闻吾过,是以至此’
一、原文 君朝臣千人,发政举吏,无不曰:‘吾君圣者!’侍御数百人,被服以立,无不曰:‘吾君丽者!’。内外不闻吾过,是以至此!”由宋君观之,人主之所以离国家失社稷者,谄谀者众也。故宋昭亡而能悟,卒得反国云。二、译文 宋昭公国亡后出逃,到达了邻国,感慨说道:“我知道亡国的原因...

新序原文及翻译
《新序》是西汉著名学者刘向编撵的一部以讽谏为政治目的的历史故事类编,是现存刘向所编摆的最早的一部作品。原文:延陵季子将西聘晋,带宝剑以过徐君。徐君观剑,不言而x欲之。延陵季子为有上国之使,未献也,然其心许之矣。致使于晋,顾反,则徐君死于楚。于是脱剑致之嗣君。从者止之曰:“...

新序文言文翻译
1. 文言文翻译 选自刘向《新序》 齐宣王盖大屋子(意译为大宫殿),大得足以覆盖数百亩地。堂上有三百间屋子。凭借偌大的齐国,盖了三年却未能盖成,群臣中没有敢进谏的人。香居问齐宣王说:“晋王放弃先王的礼乐,去做淫乐,臣斗胆问荆国是有君主的么?”宣王说:“是没有皇帝的”“臣斗胆...

齐宣王为大室 好为大室翻译
齐宣王为大室翻译为齐宣王盖大宫殿。好为大室翻译为喜爱盖大宫殿。两句话都出自于西汉刘向的《新序》。原文:齐宣王为大室,大盖百亩,堂上三百户。以齐国之大,具之三年而未能成。群臣莫敢谏王。春居问于宣王曰:“荆王释先王之礼乐而乐为轻,敢问荆国为有主乎?”王曰:“为无主。”“贤...

翻译!!!
译文:晏子出使晋国,到中牟,看见一个戴着破旧的帽子,翻穿着皮衣,背着(一捆)柴草在路边休息的人,(晏子)认为(这个人)是君子,(就)叫人去问他说:“您是干什么的呢?” (那个人)回答说:“我是越石父。”晏子问:“为什么到这里来呢?”(越石父)说:“我到中牟来做人家奴仆,(如果)...

刘向新序·杂事 孙叔敖为婴儿之时…的意思 - 百度宝宝知道
楚国有一个孙叔敖,曾经到外面游玩,看见一条两个头的蛇,就杀了蛇并把蛇埋了,回家后,很忧伤而不吃饭。母亲问他原因。他说:“我听说见了两头蛇的人一定会死,现在我见到了,害怕我抛下母亲先死了。”母亲说:“蛇现在在哪里?”他回答说:“我害怕后来的人又见到这条蛇,已经把它杀了并埋...

叶公好龙文言文翻译
叶公好龙原文及翻译如下:原文:叶公子高好龙,钩以写龙,凿以写龙,屋室雕文以写龙。于是天龙闻而下之,窥头于牖,施尾于堂。叶公见之,弃而还走,失其魂魄,五色无主。是叶公非好龙也,好夫似龙而非龙者也。译文:叶公喜欢龙,衣带钩、酒器上刻着龙,居室里雕镂装饰的也是龙。他这样爱龙...

文言文《新序.杂事》翻译
原文:子张见鲁哀公,七日而哀公不礼,托仆夫而去曰:“臣闻君好士,故不远千里之外,犯霜露,冒尘垢,百舍重趼,不敢休息以见君,七日而君不礼,君之好士也,有似叶公子高之好龙也,叶公子高好龙,钩以写龙,凿以写龙,屋室雕文以写龙,于是夫龙闻而下之。窥头于牖,拖尾于堂,叶公...

晋平公问于叔向全文翻译是什么?
②一匡天下:统一、匡救了天下。③制割:裁割,裁衣裳。④削缝:修裁,缝纫。⑤纯缘:缉衣边。⑥侍:古代陪从在君长之侧叫侍。⑦五味:辛、酸、咸、苦、甘。这里指烹调。⑧齐和:调味。齐,同“剂”,动词。⑨以:同“已”,已经。⑩疆:同“强”。【翻译】晋平公向叔向问道:“以前,齐桓公多次...

邰伟18766182284问: ...数月之后,时时而间进;期年之后,虽欲言,无可进者.燕、赵、韩、魏闻之,皆朝于齐.此所谓战胜于朝廷. (选自刘向《战国策》) 乙   宋昭公出... -
三原县喷昔回答:[答案] 1 .答案:( 1 )间或、偶然 ( 2 )逃跑 2 .答案:( 1 )宫里的妃子和身边的亲信,没有不偏爱您的 ( 2 )朝内朝外都听不到有人说我的过错,因此到了这个地步 3 .答案:①广...

邰伟18766182284问: ...刘向《新序》【注】①鄙,边境. ②被,同“披”.把文中画线的句子翻译成现代汉语.(1)内外不闻吾过,是以至此!(2)人君之所以离国家失社稷者... -
三原县喷昔回答:[答案] 答案:(1)朝内朝外都听不到有人说我的过错,因此到了这个地步!(注意“内外”“闻”“过”“是以”的翻译)(2)做君王的之所以离开国家失掉社稷,是因为说谄媚话的人太多.(注意“所以”“社稷”“众”“”的翻...

邰伟18766182284问: 刘向《新序》翻译 -
三原县喷昔回答: 梁君出去打猎,见到一群白雁.梁君下了车,拉满弓想射白雁.路上有个走路的人,梁君叫走路的人停下,那个人没停,白雁群受惊而飞.梁君发怒,想射那走路的人.他的车夫公孙袭下车,按着箭说:“您别射.”梁君气愤地变了脸色生气地...

邰伟18766182284问: 翻译一下文原文刘向的《新序》 -
三原县喷昔回答:[答案] 列子生活贫困,面容常有饥色.有人对郑国的上卿子阳说起这件事:“列御寇,是一位有道的人,居住在你治理的国家却是如此贫困,你恐怕不喜欢贤达的士人吧?”子阳立即派官吏送给列子米粟.列子见到派来的官吏,再三辞谢不接受子阳的赐予. ...

邰伟18766182284问: 新序的作品简介 -
三原县喷昔回答: 《新序》,西汉刘向撰.原本三十卷,至北宋初仅存十卷.后经曾巩搜辑整理,仍厘为十卷.内《杂事》五卷,《刺奢》一卷,《节士》一卷,《义勇》一卷,《善谋》二卷.采集舜、禹时代至汉代史事和传说,分类编纂,所记史事与《左传》、《战国策》、《史记》等颇有出入.作者尚编有《说苑》一书,性质与此类似.“叶公好龙”典故就是出自此书.

邰伟18766182284问: 刘向 新序·杂事第一 翻译 -
三原县喷昔回答: 楚庄王谋事而当,群臣莫能逮,退朝而有忧色.申公巫进曰:“君退朝而有忧色,何也?”楚王曰:“吾闻之,诸侯自择师者王,自择友者霸,足己而君臣莫之若者亡.今以不谷之不肖而议于朝,且群臣莫能逮,吾国其几于亡矣,吾是以有忧色也.” (刘向《新序·杂事第一》) 楚庄王谋划一件事情,做得很妥当,群臣没有谁能赶上他,退朝以后,脸上露出忧愁的神色.申公巫臣进前说道:“您在退朝之后面露忧色,这是为什么呢?”楚王回答说:“我听说过这样的话,诸侯能自己选择老师的,就能称王;能自己选择朋友的,就能称霸;自满自足而群臣比不上他的,就会亡国.现在凭我这样没能耐的人,在朝廷上商量大事,群臣就比不上我了,我们国家大概要灭亡了吧,我因此现出了忧愁的神色.”

邰伟18766182284问: 英语翻译翻译:《孟子》二章;人恒过,然后能改.《新序》:宋昭公出亡.《三国志 - 王粲传》王粲,字. -
三原县喷昔回答:[答案] 第一篇是《生于忧患,死于安乐》原文:人恒过,然后能改;困于心,衡于虑,而后作;征于色,发于声,而后喻.入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡. 然后知生于忧患,而死于安乐也.翻译:一个人常常是犯了错误,以后才能(注意)改正...

邰伟18766182284问: 怎样理解《内外不闻吾过,是以至此!》这句古文 -
三原县喷昔回答: 语出《新序》,原文:宋昭公出亡,至于鄙,喟然叹曰:“吾知所以亡矣.吾朝巨千人,发政举事,无不曰:'吾君圣者!”侍御数百人.被服以立.无不曰:'吾君丽者!'内外不闻吾过,是以至此!”由宋君观之,人君之所以离国家失社稷者...

邰伟18766182284问: 刘向《新序刺奢.鲁孟献子聘于晋》的翻译 -
三原县喷昔回答: 鲁国的大夫孟献子受到晋国的聘请,晋国的韩宣子请他喝酒去了三个地方,酒具和陪酒用的乐器不用搬动就在那里具备好了.献子说:“你家很富有.”宣子说:“你家和我家谁富?”献子说:“我家很穷,只有二个士人,一个叫颜回,一个叫兹无灵的,这两个人使我们邦家平安稳定,百姓和睦协调,就这样两个人而已!我的财富都在这里了.”孟献子走后,宣子说:“他是君子啊,以奉养贤者为富;我是鄙俗的小人啊,以拥有钟石金玉为富.”孔子评论说:“孟献子的富有,可以记载到《春秋》里去了.”有不明白的地方再问哟,祝你学习进步,更上一层楼! (*^__^*)

邰伟18766182284问: 文言文 《 新序 》 -
三原县喷昔回答: 《新序》,是一本经西汉刘向编撰而成书的古代文献典籍.原本三十卷,至北宋初仅存十卷.后经曾巩搜辑整理,仍厘为十卷.内《杂事》五卷,《刺奢》一卷,《节士》二卷,《善谋》二卷.采集舜、禹时代至汉代史事和传说,分类编纂,...


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网