《未选择的路》原文及翻译

作者&投稿:咎凌 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

...有两条路\/我选择了人迹罕至的一条”这首诗的全文是什么,以前看过不...
黄色的林子里有两条路,很遗憾我无法同时选择两者 身在旅途的我久久站立 对着其中一条极目眺望 直到它蜿蜒拐进远处的树丛。第二节 我选择了另外的一条,天经地义,也许更为诱人 因为它充满荆棘,需要开拓;然而这样的路过 并未引起太大的改变。第三节 那天清晨这两条小路一起静卧在 无人踩过的树叶...

《未选择的路》“黄色的树林里分出两条路… ”这首诗是谁写的?
林子里有两条路,我——选择了行人稀少的那一条 它改变了我的一生。

诗两首中的第二首诗《未选择的路》,诗人选择了自己的路,题目为什么是未...
未选择的路是作者心心念念的那条路,不是已经选择的路,也就是说不是诗人已经选择的这条路,未选择就是选择,正是生活中许多人对于选择的不满,才更加产生了对未选择的怀念。原文:黄色的树林里分出两条路,可惜我不能同时去涉足,我在那路口久久伫立,我向着一条路极目望去,直到它消失在丛林的深...

弗罗斯特 诗歌《未选择的路》的全文?
《未选择的路》 黄色的树林里分出两条路, 可惜我不能同时去涉足, 我在那路口久久伫立, 我向着一条路

林中有两条路 你永远只能走一条 怀念另一条。是哪首诗
1、这首诗是美国诗人罗伯特·弗罗斯特创作的文学作品《未选择的路》。2、原文如下:第一节 Two roads diverged1 in a yellow wood,And sorry I could not travel both And be one traveler, long I stood And looked down one as far as I could To where it bent in the undergrowth.第二节...

求一首英国或美国的诗
《末选择的路》备课笔记刘萍一、课文悟读《未选择的路》是美国著名诗人罗伯特•弗罗斯特的著名诗篇。罗伯特•弗罗斯特堪称美国20世纪90年代最受欢迎的诗人之一,是美国非官方的桂冠诗人,他一生致力于诗歌的创作,主要写作并出版了10部诗集,这一首是其第三部诗集《山的间隔》中的名篇。全诗共4节,可分两层:1—3节...

《未选择的路》新译
《未选择的路》林深一片分两路,驻足徘徊显踌躇,极目远望无穷尽,偏入斜径林深处。荒草萋萋独幽寂,落叶纷纷掩踪迹,不知他途何样景?留待明日复踏寻。此路曲折多蜿蜒,惟恐一去无折返,空留余念误人心,莫如轻叹了此愿。林深一片分两路,独愿行径少人处,一朝选定无悔顾,从此际遇已天定!英文原...

初一语文《为未选择的路》
《未选择的路》 - 原文 THE ROAD NOT TAKEN by Robert Frost Two roads diverged in a yellow wood,And sorry I could not travel both And be one traveler, long I stood And looked down one as far as I could To where it bent in the undergrowth;《未选择的路》图册 Then took the...

《未选择的路》全文的节奏划分
1、《未选择的路》是美国诗人罗伯特·弗罗斯特创作的文学作品。2、这首深邃的哲理诗展现了现实生活中人们处在十字路口时难以抉择的心情。在诗中,诗人选择了一条人迹稀少、布满荆棘的道路,正如诗人在现实生话中选择了不会带来丰富物质的写诗生活。诗人在作出抉择后,同时又遗憾“鱼和熊掌不可兼得”,...

未选择的路原文
未选择的路 [ 现代·佛罗斯特 ]第一节 黄色的林子里有两条路,很遗憾我无法同时选择两者 身在旅途的我久久站立 对着其中一条极目眺望 直到它蜿蜒拐进远处的树丛。第二节 我选择了另外的一条,天经地义,也许更为诱人 因为它充满荆棘,需要开拓;然而这样的路过 并未引起太大的改变。第三节 那天...

栋供18840213905问: 《未选择的路》的英文原文译文见初一下册语文书第四课 -
临桂县脑嗌回答:[答案] The Road Not Taken Two roads diverged in a yellow wood, And sorry I could not travel both And be one traveler,long I stood And looked down one as far as I could To where it bent in the undergrown. Then took the other,as just as fair, And having ...

栋供18840213905问: 《未选择的路》的英文原文 -
临桂县脑嗌回答: The Road Not Taken Two roads diverged in a yellow wood, And sorry I could not travel both And be one traveler, long I stood And looked down one as far as I could To where it bent in the undergrown. Then took the other, as just as fair, And having ...

栋供18840213905问: 求《未选择的路》中英对译.如题. -
临桂县脑嗌回答:[答案] 中文:黄色的树林里分出两条路,可惜我不能同时去涉足,我在那路口久久伫立,我向着一条路极目望去,直到它消失在丛林深处.但我选了另外一条路,它荒草萋萋,十分幽寂,显得更诱人,更美丽;虽然在这条小路上,很少留下旅人的...

栋供18840213905问: 求初中课文<<未选择的路>>全文 -
临桂县脑嗌回答: 《未选择的路》 黄色的树林里分出两条路, 可惜我不能同时去涉足, 我在那路口久久伫立, 我向着一条路极目望去, 直到它消失在丛林深处. 但我选了另外一条路, 它荒草萋萋,十分幽寂, 显得更诱人,更美丽; 虽然在这条小路上, 很少...

栋供18840213905问: 《未选择的路》阅读答案原文:未选择的路黄色的树林里分出两条路, 可惜我不能同时去涉足, 我在那路口久久伫立, 我向着一条路极目望去, 直到它消失... -
临桂县脑嗌回答:[答案] 一、诗人眷恋曾经没有选择的人生之路,正表明他对已选择、已走过的路的坚定不移和无所追悔.因为生活中已选择路有太多遗憾,未选择的路才更令人怀恋;因为有了遗憾,选择才更有价值.二、弗罗斯特的《未选择的路》实际是...

栋供18840213905问: 语文七年级下册 未选择的路 原文 -
临桂县脑嗌回答: 未选择的路 罗伯特·弗罗斯特 (ROBERT FROST) 未选择的路 The Road Not Taken 罗伯特·弗罗斯特(1874一1963)是在马萨诸塞州劳伦斯上的中学,也在达特第斯学院和哈佛大学读过一段时间.获得诗名之前,弗罗斯特时而务农,...

栋供18840213905问: 谁能帮我翻译一下英文版《未选择的路》全文? -
临桂县脑嗌回答:[答案] writen by Robert Lee Frostsai.Two roads diverged in a yellow wood,And sorry I could not travel both And be one traveler,long I stood And looked down one as far as I could To where it bent in the under...

栋供18840213905问: 找一篇外国诗《未选择的路》(全文) -
临桂县脑嗌回答: 未选择的路The Road Not Taken 弗罗斯特 (这里是课文,有所删除) 黄色的树林里分出两条路, 可惜我不能同时去涉足, 我在那路口久久伫立, 我向着一条路极目望去, 直到它消失在丛林深处. 但我却选了另外一条路, 它荒草...

栋供18840213905问: 未选择的路的意思 -
临桂县脑嗌回答: 未选择也是一种选择,是舍弃.当我们无法选择时,其实也已作出了一种选择.诗人为什么把诗题取为“未选择的路”?表面是写自然的路,实际是写人生的路.这种写法就是象征,表面是浅显的,实质却是深刻的,诗人所写的重点不是那条已...


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网