「すみません」在不同语境下,可以译成中文的哪三种意思?

作者&投稿:超姣 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
すみません 翻译成中文什么意思~

对不起 =sorry.

这是在日本最常用的寒喧语。可以代表很多意思。比如: 「对不起」「不好意思」「麻烦一下」「打扰一下」「请让一下」···只要记住这句话、可以说到日本十分管用。甚至称呼人的时候也可以不叫「先生」「太太」「小姐」的、只是一句「すみません」就代表了···

①道歉的时候:对不起。
②询问的时候:打扰一下。
③打断人说话的时候:不好意思。

在口语中,许多时候它没有什么具体意义,所以不必译出。因为日本人就像打招呼一样说这个

---表示道歉、的对不起、不好意思。
遅れて、すみませんでした。来晚了对不起。
---表达他人为自己做了什么事、或收到别人礼物时,由歉意而生的感谢之情。
如别人倒茶给你,可以说すみません。(有劳你了,谢谢)
---表示寒暄、召唤呼别人。
すみません、ちょっとお闻きしたいんですが,打扰了,想请问一下。
すみません、ビール、もう一杯お愿いします。不好意思,再给我一杯啤酒。


「すみません」在不同语境下,可以译成中文的哪三种意思?
---表示道歉、的对不起、不好意思。遅れて、すみませんでした。来晚了对不起。---表达他人为自己做了什么事、或收到别人礼物时,由歉意而生的感谢之情。如别人倒茶给你,可以说すみません。(有劳你了,谢谢)---表示寒暄、召唤呼别人。すみません、ちょっとお闻きしたいんですが,打扰...

「すみません」在不同语境下,可译成中文的哪三种意思?
间违って、すみません。搞错了,对不起。打扰了 すみません、谁かいませんか? 打扰了,有人在嘛?谢谢!どうもすみません。 真是谢谢了

日语的道歉怎么说?
2、ごめんね。对不起。3、申し訳ございません。对不起。4、恐れ入ります。不好意思。5、许してください。请原谅我。6、悪かった、悪かった。对不起,对不起。7、谢るぞ。我道歉。(男子用语,用在亲密的人之间。)8、お诧びいたします。我道歉。すみません不同的用法 「すみません」...

日语里,别人对我说”すみません”,我应该怎么回答啊?
如果是别人,刚开始跟你说话的时候或者在你做事情的时候跟你说的话可以回答:はい 如果是在跟你道歉的时候你应该回答: いいえ どういたしまして。

道歉为何用「すみません」?
“ごめんなさい。”虽然也是比较常用的道歉用语,但有些倾向口语化。且带有些许上级对下级说话的口吻。2 侧重点不同 すみません一般用于麻烦别人,劳驾,请求别人做某事之类的情况下使用,多翻译为不好意思,打扰了等。比如小编打工店里客人在结算台叫店员结账时通常使用的都是“すみません”。ごめん...

日语中「すみません」和「すいません」有什么区别?
「すみません」和「すいません」的区别为:指代不同、用法不同、侧重点不同。一、指代不同 1、すみません:对不起。2、すいません:不好意思。二、用法不同 1、すみません:作“对不起的”解,基本的な意味は「悲しい、悲しい」という意味で、损失、伤、不幸や悩みなどによって引き起...

道歉语的すみません和こめんなさい有什么不同?
1、すみません 对不起、抱歉,是常用的比较正式的道歉用语。2、ごめんなさい 抱歉也是比较常用的道歉用语,但有些倾向口语化,在不是很熟悉的人之间是禁用的,会造成很大的误会。3、すみません有时还有谢谢的意思,ごめんなさい也有“有人在家吗”的意思。具体的区别ごめんなさい常用于口语,す...

すみません和ごめんなさい用法上有什么区别
すみません和ごめんなさい用法上的区别如下:一、“すみません”在口语中还经常说成“すいません”,是最常用的道歉语。1、表示道歉 自己做错事,或者给别人添麻烦时,为了向对方表达自己的歉意及内疚时使用。约束の时间に遅れて、済みませんでした。我来晚了,真对不起。2、表示寒暄 “すみ...

すいません 和すみません 有不同之处吗
对不起”的意思。但“すいません”的尊重程度不高,显得随和,随意。一般在抱歉程度不高的情况下使用。而“すみません”则比较规范和尊重对方。更有“すみませんでした”语气尊重程度更高。其他抱歉语还有“ごめんなさい”(最为随意);“申し訳ない”一类的,这里就不列举了。

日语すみません是什么意思?
「すみません」的基本用法是认错, 表示道歉, 以及用于在给别人添麻烦时, 表示歉意。它还可以用于表示感谢。此外, 更是一个频繁使用的和别人打招呼的用语。1.用于表示道歉。意思是“对不起”“很抱歉”2.向别人做请托时,「すみません」相当汉语的“劳驾”“借光”“请问”等。在谈及正事之前, ...

红岗区15969933170: 「すみません」是在道歉时说的还是请求别人帮助时说啊 -
羽响瑞特: 「すみません」在道歉的时候表示对不起,请别人帮助时可以理解成“不好意思”,就跟中国的对不起也是一样的,请别人帮助的时候也会说“对不起,把那个给我一下.”这里的对不起也并不是道歉的意思.

红岗区15969933170: すみません在这里是什么意思?
羽响瑞特: すみません的基本用法是认错, 表示道歉, 以及用于在给别人添麻烦时, 表示歉意.它还可以用于表示感谢. 1.用于表示道歉.意思是“对不起”“很抱歉” 2.向别人做请托时,すみません相当汉语的“劳驾”“请问”等. 3.用于表示感谢.到别人家里做客, 人家为你端来茶水, 也多是以 すみません来作答. 客人来访, 带来礼物, 对此, 主人通常是说: まあ、すみません.(哎呀, 让你破费, 真不好意思)来表示谢意.

红岗区15969933170: あの…すみません…这个字怎么翻译呀? -
羽响瑞特: 看语境,一般就是要打扰别人时说可以翻成“嗯、、、不好意思、、”或者打扰一下之类的,这里一般并没有表示歉意的意思在里面,比如你想问路什麽的就可以这麽开头引起别人注意,如果翻成对不起之类感觉很不自然 我去,原来你想问丛这个字、、、这位朋友,如果是简体丛的话宛若日本没有这么写的,日本汉字有从中国传过去的类似繁体的丛,念じゅ,jiu~~~后面是拼音发音,参考资料里的那个字,我是原4L

红岗区15969933170: すみません翻译成中文的意思是? -
羽响瑞特: 对不起!

红岗区15969933170: 请教“すみません”、“こめなさい”、“こめ”等的区别 -
羽响瑞特: すみません 多用于正式场合和下级对上级 ごめんなさい 一般场合表真诚的道歉 ごめん 一般场合,一般的朋友之间的道歉 すま 多用于长辈向完备或者上级对下级

红岗区15969933170: すんでいます和すみます的区别 -
羽响瑞特: 【住】的话,すんでいます用得比较多,因为是でいます表示持续状态. すみます不太用,临时住的话,一般用 泊まる.【済】的话,すんでいます基本上等同于済んだ.表示结束了(状态),すみます表示结束这一刻.【澄】和【住】类似,不太用すみます,用すんでいます表示状态比较多.

红岗区15969933170: "对不起"有多少种含义 -
羽响瑞特: 1.ごめんなさい、すみません首先在现代日语中并没有性别之分. 2.ごめんなさい表示[对不起],没有其他含义,在表示[对不起]这个含义时大多数情况下可以与[すみません]互换.但是すみません大多是社交辞令,真心实意地[对不起]最好还...

红岗区15969933170: 日语两种"对不起"的区别 -
羽响瑞特: yxj9377 和 孤单北方狼说得比较准确了.相比之下すみません比ごめんなさい显得更正式一些,不过由于ごめんなさい也属于敬语形式,因此它仍然也很谦逊而并不显得随便,相对来讲ごめんなさい中去掉敬语なさい后的“ごめん”则是比较随便的说法了,朋友之间可以用.另外,如果就从字义上将,すみません是すむ的否定态,因此可以直译为“过意不去”,ご免なさい表请求,“免(めん)”的意思是原谅,因此可以直译为“请原谅”.另外上面经理的答案里稍微有点小瑕疵,ごめんなさい是不能用作到别人家的时候,问有没有人在家的,敲门时使用的是ごめんください,两者有区别,请注意.

红岗区15969933170: 当日语老师说すみません,我应该说什么最好? -
羽响瑞特: すみません这个词的意思很多啊~ 如果他是叫你,想引起你注意,你至少得说,はい、何ですか.如果他跟你说的是对不起,可以说,いいえ、大丈夫です.如果他跟你说的是谢谢,可以说,どういたしまして.如果你挡住了他的路,可以说,すみません、どうぞ.等等....如果以上都没有,你可以说个具体情况出来,大家来分析.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网