后游原文_翻译及赏析

作者&投稿:称肩 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~ 寺忆曾游处,桥怜再渡时。江山如有待,花柳自无私。野润烟光薄,沙暄日色迟。客愁全为减,舍此复何之?——唐代·杜甫《后游》 后游 寺忆曾游处,桥怜再渡时。
江山如有待,花柳自无私。
野润烟光薄,沙暄日色迟。
客愁全为减,舍此复何之? 写景抒情

译文及注释

译文
想起以前曾经游览过的修觉寺和桥,这次重游对桥和寺都更生爱怜之情。
美好的江山好像也在那儿等着我的;花也绽笑脸,柳也扭柔腰,无私地奉献著一切,欢迎我再度登临。
清早薄如轻纱的晨曦,滋润着大地,原野像浸透了酥油;傍晚滞留大地的余晖,迟迟不退,沙地闪闪发光。
看了如此美好的景色,在外作客的愁闷完全减消了,除了这儿还要往哪儿去呢?

赏析

《后游》是杜甫重游修觉寺时的作品。由于心态的不同,旧地重游往往会有绝异的感受,在《游修觉寺》中,杜甫客愁重重,在《后游》中,杜甫却又客愁全减。诗人带着游修觉寺的回忆跨过可爱的小桥再次登山访古刹。在诗人看来,壮丽秀美的山川好像等著诗人或游客去登临纵目,斗艳作姿的花柳无私地盼望着诗人或游客去领略欣赏。

“寺忆曾游处,桥怜再渡时。”寺和桥都是曾游之地,诗人再游时对桥和寺都更生爱怜之情。这两句采取倒装句式,将宾语的“寺”和“桥”提到谓语动词“忆”与“怜”前,突出游览的处所,将对景物的深厚感情和盘托出,点出后游在感情上的深进。

头两句从写诗人对“寺”、“桥”有情,“江山如有待,花柳自无私”两句则转入写此地山水草木也都对诗人有情,正是人有意,物有情。这两句诗是很有含蕴的,它透露了诗人对世态炎凉的感慨。弦外之音是大自然是有情的、无私的,而人世间却是无情的、偏私的。

“野润烟光薄,沙暄日色迟。”诗人在概叙了江山花柳之情后,又具体描绘晨景和晚景两幅画面。这两句表明了时间的推移,诗人从早到暮在此,可见流连之久,又从侧面说明了景色之美。

全诗以感慨作结:“客愁全为减,舍此复何之?”表面看来好像这仍是赞美此处风景绝佳,其实,这正是诗人心中有愁难解,强作豁达之语。杜甫流落西南山水间,中原未定,干戈不止,山河破碎,民生多艰,满腔愁愤,无由排解,只好终日徜徉于山水之间,所以减愁两字是以喜写悲,益增其哀。

创作背景

此诗当作于唐肃宗上元二年(761年)。杜甫于上元二年春曾一度到新津(今属四川),游修觉寺,写了《游修觉寺》诗。同年再次游修觉寺即写了这首《后游》。杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

杜甫

江山自雄丽,风露与高寒。寄声月姊,借我玉鉴此中看。幽壑鱼龙悲啸,倒影星辰摇动,海气夜漫漫。涌起白银阙,危驻紫金山。 表独立,飞霞佩,切云冠。漱冰濯雪,眇视万里一毫端。回首三山何处,闻道群仙笑我,要我欲俱还。挥手从此去,翳凤更骖鸾。——宋代·张孝祥《水调歌头·金山观月》

水调歌头·金山观月

江山自雄丽,风露与高寒。寄声月姊,借我玉鉴此中看。幽壑鱼龙悲啸,倒影星辰摇动,海气夜漫漫。涌起白银阙,危驻紫金山。
表独立,飞霞佩,切云冠。漱冰濯雪,眇视万里一毫端。回首三山何处,闻道群仙笑我,要我欲俱还。挥手从此去,翳凤更骖鸾。 豪放 , 登高 , 写景 , 长江抒情咽咽学楚吟,病骨伤幽素。秋姿白发生,木叶啼风雨。 灯青兰膏歇,落照飞蛾舞。古壁生凝尘,羁魂梦中语。——唐代·李贺《伤心行》

伤心行

咽咽学楚吟,病骨伤幽素。
秋姿白发生,木叶啼风雨。
灯青兰膏歇,落照飞蛾舞。
古壁生凝尘,羁魂梦中语。 写景忧国忧民荷盖倾新绿,榴巾蹙旧红。水亭烟榭晚凉中。又是一钩新月、静方栊。 丝藕清如雪,橱纱薄似空。好维今夜与谁同。唤取玉人来共、一帘风。——宋代·程垓《南歌子·荷盖倾新绿》

南歌子·荷盖倾新绿

荷盖倾新绿,榴巾蹙旧红。水亭烟榭晚凉中。又是一钩新月、静方栊。
丝藕清如雪,橱纱薄似空。好维今夜与谁同。唤取玉人来共、一帘风。 写景 , 月夜抒情




游天台山记的原文、翻译及赏析
游天台山记原文及翻译如下:原文:癸丑之三月晦,自宁海出西门。云散日朗,人意山光,俱有喜态。三十里,至梁隍山,遂止宿。四月初一日,早雨。行十五里,路有歧,马首西向天台,天色渐霁。又十里,抵松门岭,山峻路滑,舍骑步行。自奉化来,虽越岭数重,皆循山麓;至此迂回临陟,俱在山脊。

游褒禅山记原文,注释,译文,赏析
山下面平坦宽阔,有道泉水从其侧旁流出,这里题字记游的人很多,此处即是人们所说的前洞。由此山再登上约五六里路,有一处洞穴幽暗深邃,进得里面寒气森森,打听它有多深,即使是酷好游览的人也没有到达过尽头,此处叫做后洞。我和四个人举着火把进去,入洞愈深,前行愈难,但所见愈奇。有个懈怠...

游金山寺苏轼原文及翻译
游金山寺原文及赏析:游金山寺 苏轼〔宋代〕我家江水初发源,宦游直送江入海。闻道潮头一丈高,天寒尚有沙痕在。中泠南畔石盘陀,古来出没随涛波。试登绝顶望乡国,江南江北青山多。羁愁畏晚寻归楫,山僧苦留看落日。微风万顷靴文细,断霞半空鱼尾赤。是时江月初生魄,二更月落天深黑。江心似...

游长宁公主流杯池二十五首原文_翻译及赏析
霁晓气清和,披襟赏薜萝。玳瑁凝春色,琉璃漾水波。跂石聊长啸,攀松乍短歌。除非物外者,谁就此经过。暂尔游山第,淹留惜未归。霞窗明月满,涧户白云飞。书引藤为架,人将薜作衣。此真攀玩所,临睨赏光辉。放旷出烟云,萧条自不群。漱流清意府,隐几避嚣氛。石画妆苔色,风梭织水文。山室...

《游江》原文、翻译及赏析
原文:昨游江上,见修竹数千株,其中有茅屋,有棋声,有茶烟飘扬而出,心窃乐之。次日过访其家,静坐久之。从竹缝中向外而窥,见青山江帆,苇洲耕犁,有二小儿戏于沙上,犬立岸傍,如相守者,直是山水大师画意,悬挂于竹枝竹叶间也。由外望内,是一种境地;由中望外,又是一种境地。予以为,...

记游定慧院苏轼原文赏析在线翻译解释
闽(mǐn)中:古郡名,治所在冶县(今福州市),辖境相当于今福建省和浙江省宁海及其以南的灵江、瓯江、飞云江流域。后以“闽中”通指福建一带。拊(fǔ)掌:拍掌,意谓开怀大笑。赏析散文开篇描写游定慧院东小山,观赏海棠和枳木,醉酒花下。描写海棠只用“特繁茂”一笔带过,引出“每岁盛开,...

《游西溪记》原文及翻译赏析
1、《游西溪记》原文 西溪之胜,水行沿秦亭山十余里,至留下,光景始异。溪上之山,多幽蒨,而秦亭特高峙,为西溪之镇山。溪行数转,犹见秦亭也。溪水漻然而清深,窄者不能容舟。野柳无次,被丽水上,或突起溪心,停篙攀条,船侧转乃过。石桥十数,柿叶蓊薆,秋气洒然。桥门印水,...

高观国《少年游·草》原文及翻译赏析
少年游·草原文: 春风吹碧,春云映绿,晓梦入芳裀。软衬飞花,远连流水,一望隔香尘。 萋萋多少江南恨,翻忆翠罗裙。冷落闲门,凄迷古道,烟雨正愁人。少年游·草翻译及注释 翻译 春风吹绿了芳草,在白云的映衬下,芳草显得葱绿可爱,是在晓梦中梦见了这如茵的芳草。花瓣轻轻地洒落在软草上,...

少年游(黄钟)原文_翻译及赏析
南都石黛扫晴山。衣薄耐朝寒。一夕东风,海棠花谢,楼上卷帘看。而今丽日明如洗,南陌暖雕鞍。旧赏园林,喜无风雨,春鸟报平安。——宋代·周邦彦《少年游(黄钟)》 少年游(黄钟) 南都石黛扫晴山。衣薄耐朝寒。一夕东风,海棠花谢,楼上卷帘看。 而今丽日明如洗,南陌暖雕鞍。旧赏园林,...

沈德潜《游虞山记》原文及翻译赏析
(23)言子:孔子弟子言偃,字子游。仲雍:吴太伯弟,后立为王,其后人建立吴国。言偃与仲雍墓均在虞山。《史记·吴太伯世家》:「吴地纪曰:仲雍冢在吴乡常熟县西南虞山上,与言偃冢并列。」(24)翼日:明日。(25)吴门:苏州别称。(26)蓬户:船篷上的窗户。游虞山记赏析 这篇文章写虞山之...

麻山区14777191844: 后游武昌,登黄鹤楼,感慨赋诗.的翻译
纳怖氯膦: 1. 黄鹤楼 / 登黄鹤楼原文 昔人已乘黄鹤去,此地空余黄鹤楼. 黄鹤一去不复返,白云千载空悠悠. 晴川历历汉阳树,芳草萋萋鹦鹉洲. 日暮乡关何处是?烟波江上使人愁. 译文及注释 译文过去的仙人已经驾着黄鹤飞走了,这里只留下一座空...

麻山区14777191844: 秋登宣城谢眺北楼 李白/游山西村 陆游 原文/译文/注释/赏析 -
纳怖氯膦: 游山西村 名称 名称: 游山西村 作者 作者: 陆游 简介 Title 作者简介 陆游 (1125-1210),字务观,号放翁.越州山阴(今浙江绍兴)人.南宋著名爱国诗人.曾任建康通判等职.著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔...

麻山区14777191844: 陆游家训》的译文 -
纳怖氯膦: 原发布者:摇啊摇《陆游家训》原文及译文赏析 陆游家训 【原文】 后生才锐①者,最易坏事.若有之,父兄当以为忧,不可以为喜也.切须常加简束②,令熟读经学③,知训以宽厚恭谨④,勿令与浮薄⑤相处,自此十许年,志趣自成.不然,...

麻山区14777191844: 徐宏祖《游黄山后记》初四、初五、初六三段的翻译原文、译文及赏析!急用!谢谢! -
纳怖氯膦:[答案] 把中文贴出来 先

麻山区14777191844: 泛舟后溪译文,表达了作者什么感情? -
纳怖氯膦: 泛舟后溪译文表达了作者面对静美之境的欣喜之情,并通过写鸟鸣的声音来挽留过往的客人. 出自:《泛舟入后溪》 原文:东风朝日破轻岚,仙棹初移酒未酣. 玉笛闲吹折杨柳,春风无事傍鱼潭. 雨余芳草净沙尘,水绿滩平一带春. 唯有啼鹃...

麻山区14777191844: 浪淘沙 八月涛声吼地来,头高数丈触山回.须臾却入海门去,卷起沙堆似雪堆.的译文浪淘沙 八月涛声吼地来,头高数丈触山回.须臾却入海门去,卷起沙堆似雪... -
纳怖氯膦:[答案] 翻译: 八月,浪涛呼啸而来,吼声像是从地下发出的.浪头高达数丈,撞击著两岸的山崖.顷刻间,浪涛便入海而去,在岸边卷起像雪堆一样的沙堆. 赏析: 此诗首句“八月涛声吼地来”,写潮来之势,由远而近,以一个动词“吼”字,突出涛声逼近...

麻山区14777191844: 王安石的“题西太一宫”的译文或赏析 -
纳怖氯膦: 题西太一宫壁 王安石 柳叶鸣蜩绿暗,荷花落日红酣.三十六陂烟水,白头想见江南.【赏析】 这首诗是熙宁元年(1068)诗人到京城后游西太一宫的作品.原作二首,这里选其一. 这首诗在宋代很有名,据说苏轼稍后游西太一宫,见到墙壁上...

麻山区14777191844: 〈纪昌学射〉译文 -
纳怖氯膦: 纪昌学射|《列子汤问》甘蝇,古之善射者,彀弓而兽伏鸟下.弟子名飞卫,学射于甘蝇,而巧过其师.纪昌者,又学射于飞卫.飞卫曰:"尔先学不瞬,而后可言射矣."纪昌归,偃卧其妻之机下,以目承牵挺.二年之后,而不瞬也.以告...

麻山区14777191844: 纪昌的译文 -
纳怖氯膦: 飞卫收了一个叫纪昌的人作徒弟.飞卫对纪昌说:“你先要学会盯住一个目标不眨眼,然后才谈得上学射箭.”纪昌回去后就躺在他妻子的织布机下边,用眼睛由下至上注视着梭子来回穿梭.就这样坚持了两年以后,就算锥子尖倒过来碰到纪昌...

麻山区14777191844: 欧阳修的唐诗宋词原文译文及赏析 -
纳怖氯膦: ●蝶恋花欧阳修庭院深深深几许?杨柳堆烟,帘幕无重数.玉勒雕鞍游冶处,楼高不见章台路.雨横风狂三月暮.门掩黄昏,无计留春住.泪眼问花花不语,乱红飞过秋千去.欧阳修词作鉴赏这首词以生动的形象、清浅的语言,含蓄委...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网