魏公子之乳母文言文翻译

作者&投稿:谯叛 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

1. 阅读下面的文言文,完成小题

小题1:C

小题1:B

小题1:C

小题1:(1)那些见到利益而背叛国君的人,是叛逆;怕死因而放弃正义的人,是作乱。

(2)乳母用自己的身体替公子遮蔽,箭射到她身上的有好几十根,最后乳母和公子一起死了。

小题1:类:同类

小题1:B介词,到/介词,比;A代词,……的人;C介词,按照;D介词,为了。

小题1:②④与乳母行为无关;⑥是后人对乳母的评价(3分)

小题1:(1)“反上”“逆”“弃义”“乱”各1分,共5分(2)“以”“为公子蔽”“矢着身者”“俱”各1分,共5分

2. 魏节乳母者,翻译白话文

魏节乳母,是魏公子的乳母。

秦国攻打魏国破城。杀了魏王瑕,诛杀各位公子,但有一个公子被杀,下令魏国说:「抓住公子的人,赏赐金子千镒,藏匿他的人罪行是夷。

」节乳母与公子一起逃跑。魏的旧臣见到乳母并且认识她,说:「乳母没有疾病吗?」乳母说:「悲痛呢!我能拿公子怎么办呢!」旧臣说:「现在公子在哪里?我听秦国命令说:『有能抓住公子的人赏赐金子千镒,藏匿他的人罪行是夷。

』乳母如果说出来,则可以凭着(它)得千金,知道并且不说出来,则昆弟无类了。」乳母说:「哎!我不知道公子的处所。

」旧臣说:「我听说公子与乳母你一起逃走的。」母说:「我虽然知道,也总是不可以凭着(它)说出来。

」旧臣说:「现在魏国已经破城亡国,族人都已经灭绝了,你藏着他还为了谁呢?」乳母叹息说:「那些见到利益而背叛王上的人,是谋逆;害怕死并且放弃义气的人,是作乱。现在谋逆作乱并且拿来谋取利益,我不做。

并且帮人养育儿子,是为了使他活着,而不是为了杀他,怎么可以因为利益赏赐并且害怕诛杀的缘故,废弃正义违背节义呢!我不能活着而使得公子被抓。」于是抱着公子逃到深泽的里面。

旧臣把这件事告诉秦军。秦军追上看见他们,争相用箭射杀他们。

乳母用自己的身体遮住公子,射到身上的箭有好几十,和公子一起死了。秦王听说这件事,认为她用死来维护忠心和义气很可贵,于是按照大臣的礼仪把她安葬,用太牢来供奉。

宠信她的哥哥封为五大夫,赏赐金子白镒。

3. 文言文魏公子列传的翻译(全文)

魏公子叫无忌,是魏昭王的小儿子、魏安厘王的异母弟弟。

昭王去世后,安厘王即位,封公子为信陵君。当时范睢从魏国逃出到秦国任秦相,因为怨恨魏相魏齐屈打自己几乎致死的缘故,就派秦军围攻大梁,击败了魏国驻扎在华阳的部队,使魏将芒卯战败而逃。

魏王和公子对这件事十分焦虑。公子的为人仁爱宽厚礼贤下士,士人无论有无才能或才能大小,他都谦恭有礼地同他们交往,从来不敢因为自己富贵而轻慢士人。

因此方圆几千里的士人都争相归附于他,招徕食客三千人。当时,诸侯各国因公子贤德,宾客众多,连续十几年不敢动兵谋犯魏国。

有一次,公子跟魏王正在下棋,不想北边边境传来警报,说“赵国发兵进犯,将进入边境。”魏王立即放下棋子,就要召集大臣们商议对策。

公子劝阻魏王说:“是赵王打猎罢了,不是进犯边境。”又接着跟魏王下棋如同没发生什么事一样。

可是魏王惊恐,心思全没放在下棋上。过了一会儿,又从北边传来消息说:“是赵王打猎罢了,不是进犯边境。”

魏王听后大感惊诧,问道:“公子是怎么知道的?”公子回答说:“我的食客中有个人能深入底里探到赵王的秘密,赵王有什么行动,他就会立即报告我,我因此知道这件事。”从此以后,魏王畏惧公子贤能,不敢任用公子处理国家大事。

魏国有个隐士叫侯嬴,已经七十岁了,家境贫寒,是大梁城东门的看门人。公子听说了这个人,就派人去拜见,并想送给他一份厚礼。

但是侯嬴不肯接受,说:“我几十年来修养品德,坚持操守,终究不能因我看门贫困的缘故而接受公子的财礼。”公子于是就大摆酒席,宴饮宾客。

大家来齐坐定之后,公子就带着车马以及随从人员,空出车子上的左位,亲自到东城门去迎接侯先生。侯先生整理了一下破旧的衣帽,就径直上了车子坐在公子空出的尊贵座位,丝毫没有谦让的意思,想借此观察一下公子的态度。

可是公子手握马缰绳更加恭敬。侯先生又对公子说:“我有个朋友在街市的屠宰场,希望委屈一下车马载我去拜访他。”

公子立即驾车前往进入街市,侯先生下车去会见他的朋友朱亥,他斜眯缝着眼看公子,故意久久地站在那里,同他的朋友聊天,同时暗暗地观察公子。公子的面色更加和悦。

在这个时候,魏国的将军、宰相、宗室大臣以及高朋贵宾坐满堂上,正等着公子举杯开宴。街市上的人都看到公子手握缰绳替侯先生驾车。

公子的随从人员都暗自责骂侯先生。侯先生看到公子面色始终不变,才告别了朋友上了车。

到家后,公子领着侯先生坐到上位上,并向全体宾客赞扬地介绍了侯先生,满堂宾客无不惊异。大家酒兴正浓时,公子站起来,走到侯先生面前举杯为他祝寿。

侯先生趁机对公子说:“今天我侯嬴为难公子也够劲了。我只是个城东门抱门插关的人,可是公子委屈车马,亲自在大庭广众之中迎接我,我本不该再去拜访朋友,今天公子竟屈尊陪我拜访他。

可我也想成就公子的名声,故意让公子车马久久地停在街市中,借拜访朋友来观察公子,结果公子更加谦恭。街市上的人都以为我是小人,而认为公子是个高尚的人能礼贤下士啊。”

在这次宴会散了后,侯先生便成了公子的贵客。侯先生对公子说:“我所拜访的屠夫朱亥,是个贤能的人,只是人们都不了解他,所以隐没在屠夫中罢了。”

公子曾多次前往拜见朱亥,朱亥故意不回拜答谢,公子觉得这个人很奇怪。魏安厘王二十年(前257),秦昭王已经在长平大败赵国军队,接着进兵围攻邯郸。

公子的姐姐是赵惠文王弟弟平原君的夫人,多次给魏王和公子送信来,向魏国请求救兵。魏王派将军晋鄙带领十万之众的部队去救赵国。

秦昭王得知这个消息后就派使臣告诫魏王说:“我就要攻下赵国了,这只是早晚的事,诸侯中有谁敢救赵国的,拿下赵国后,一定调兵先攻打它。”魏王很害怕,就派人阻止晋鄙不要再进军了,把军队留在邺城扎营驻守,名义上是救赵国,实际上是采取两面倒的策略来观望形势的发展。

平原君使臣的车子连续不断地到魏国来,频频告急,责备魏公子说:“我赵胜之所以自愿依托魏国跟魏国联姻结亲,就是因为公子的道义高尚,能热心帮助别人摆脱危难。如今邯郸危在旦夕,早晚就要投降秦国,可是魏国救兵至今不来,公子能帮助别人摆脱危难又表现在哪里!再说公子即使不把我赵胜看在眼里,抛弃我让我投降秦国,难道就不可怜你的姐姐吗?”公子为这件事忧虑万分,屡次请求魏王赶快出兵,又让宾客辩士们千方百计地劝说魏王。

魏王由于害怕秦国,始终不肯听从公子的意见。公子估计终究不能征得魏王同意出兵了,就决计不能自己活着而让赵国灭亡,于是请来宾客,凑集了战车一百多辆,打算带着宾客赶到战场上去同秦军拼一死命,与赵国人一起死难。

公子带着车队走过东门时,去见侯先生,把打算同秦军拼一死命的情况全都告诉了侯先生。然后向侯先生诀别准备上路,行前侯先生说:“公子努力干吧,老臣我不能随行。”

公子走了几里路,心里不痛快,自语道:“我对待侯先生算是够周到的了,天下无人不晓,如今我将要死难可是侯先生竟没有一言半语来送我,我难道对待他有闪失吗?”于是又赶着车子返回来,想问问侯先生。侯先生一见公子。

4. 古文翻译

赵孝成王感激公子假托君命夺取晋鄙军权从而保住了赵国这一义举,就与平原君商量,把五座城邑封赏给公子。公子听到这个消息后,产生了骄傲自大的情绪,露出了居功自满的神色。门客中有个人劝说公子道:“事物有不可以忘记的,也有不可以不忘记的。别人对公子有恩德,公子不可以忘记;公子对别人有恩德,希望公子忘掉它。况且假托魏王命令,夺取晋鄙兵权去救赵国,这对赵国来说算是有功劳了,但对魏国来说那就不算忠臣了。公子却因此自以为有功,觉得了不起,我私下认为公子实在不应该。”公子听后,立刻责备自己,好像无地自容一样。赵国召开盛大欢迎宴会,赵王打扫了殿堂台阶,亲自到门口迎接贵客,并执行主人的礼节,领着公子走进殿堂的西边台阶。公子则侧着身子走一再推辞谦让,并主动从东边的台阶升堂。宴会上,公子称说自己有罪,对不起魏国,于赵国也无功劳可言。赵王陪着公子饮酒直到傍晚,始终不好意思开口谈封献五座城邑的事,因为公子总是在谦让自责。公子终于留在了赵国。赵王把鄗(hào,耗)邑封赏给公子,这时魏王也把信陵邑又奉还给公子。公子仍留在赵国。

公子留在赵国十年不回魏国。秦国听说公子留在赵国,就日夜不停地发兵向东进攻魏国。魏王为此事焦虑万分,就派使臣去请公子回国。公子仍担心魏王恼怒自己,就告诫门下宾客说:“有敢替魏王使臣通报传达的,处死。”由于宾客们都是背弃魏国来到赵国的,所以没谁敢劝公子回魏国。这时,毛公和薛公两人去见公子说:“公子所以在赵国受到尊重,名扬诸侯,只是因为有魏国的存在啊。现在秦国进攻魏国,魏国危急而公子毫不顾念,假使秦国攻破大梁而把您先祖的宗庙夷平,公子还有什么脸面活在世上呢?”话还没说完,公子脸色立即变了,嘱咐车夫赶快套车回去救魏国。

魏王见到公子,两人不禁相对落泪,魏王把上将军大印授给公子,公子便正式担任了上将军这个统帅军队的最高职务。

魏安厘王三十年(前247),公子派使臣把自己担任上将军职务一事通报给各个诸侯国。诸侯们得知公子担任了上将军,都各自调兵遣将救援魏国。公子率领五个诸侯国的军队在黄河以南地区把秦军打得大败,使秦将蒙骜败逃。进而乘胜追击直到函谷关,把秦军压在函谷关内,使他们不敢再出关。

这是我在书上找到的,我想应该没什么问题的吧!

如有问题,请指明!谢谢

5. 几句古文翻译

1于是举杯邀客人同饮,朗诵明月之诗,歌唱《窈窕》这首诗中的章节。

2驾着一叶孤舟,在这里举杯互相劝酒

3把军队交给蒙恬

4张衡年轻时就擅长写文章

5平原君使臣的车子连续不断地到魏国来,频频告急,责备魏公子说:“我赵胜之所以自愿依托魏国跟魏国联姻结亲,就是因为公子的道义高尚,能热心帮助别人摆脱危难。如今邯郸危在旦夕,早晚就要投降秦国,可是魏国救兵至今不来,公子能帮助别人摆脱危难又表现在哪里!再说公子即使不把我赵胜看在眼里,抛弃我让我投降秦国,难道就不可怜你的姐姐吗?”

6范增多次使眼色给项羽,举起(他)所佩带的玉玦向项羽示意多次,项羽默默地没有反应。

7密网不下池沼捕鱼,鱼鳖就会吃不尽

8是项王就立即与汉王在广武河两岸对话。汉王数说项王,项王生气了,想跟他开战。

9汉军果然多次向楚军挑战,楚军都没出来

10率领着疲惫无力的士兵,指挥着几百人的队伍,掉转头来进攻秦国

6. 几句高中文言文翻译

1.如果财富平均,便无所谓贫穷;境内和平团结,便不会觉得人少;境内平安,国家便不会倾危

2.一旦功业建成就德行衰减,开头做得好的实在很多,能够保持到底的很少

3.现在把“华”字念成“华实”的“华”的人,大概是读错了吧

4.我们到达的深度,比起那些喜欢游险的人来,大概还不足十分之一,但是看看左右的石壁,来此题记的人已经很少

5.树枝枝叶互相覆盖,互相沟通

6.平原君派出的使者络绎不绝地到魏国来,责备魏公子说

7.(这是王对庖丁纯熟技艺的感叹,原文应该是“善哉”)“哎呀,技艺怎么纯熟到这个程度了啊!”

8.力量能搬动大山啊!气势可超压当世

9.温习旧知识并且学习新知识,(做到这些就)可以做人的老师了

10.吴广故意再三说要逃跑,来激怒军官

7. 翻译文言文

魏公子听说赵国有隐士毛公隐居在赌徒群中,(又有)薛公隐居在卖酒人的家里。

魏公子想要会见这两个人,两人主动躲起来,不肯会见公子。魏公子知道了他们隐藏的地方,就秘密地步行前去,跟这两个人交往,彼此非常融洽。

平原君听说这件事,对他的夫人说:“当初我听说您的弟弟(信陵)公子是天下独一无二的(人物),现在我听说他竟然随便跟赌徒和卖酒浆的人交往。公子是个糊涂人罢了。”

平原君夫人把这些话告诉了魏公子。魏公子就告别平原君夫人要离开(赵国),说:“当初我听说平原君贤能,所以辜负了魏王而救援赵国,来满足平原君的心意。

但平原君和人们的交游,只是一种装饰门面的壮举罢了,并不是为了寻求贤士。我在大梁的时候,时常听说这两个人贤能,到了赵国以后,唯恐不能见到他们。

像我这样的人跟他们交往,还怕他们不要我呢。如今平原君竟然把跟他们交往当作是羞耻的事情,恐怕真不值得和他交朋友了。”

于是整理行装准备离开赵国。平原君夫人把这些话全部告诉了平原君,平原君就脱掉帽子谢罪,坚决挽留魏公子。

平原君的门下客听说这件事,半数人离开平原君来归附魏公子。天下的士人又前往归附魏公子,魏公子使平原君的门客都到自己门下来了。

魏公子留居赵国十年不回国。秦国听说魏公子在赵国,日夜加紧派兵东去进攻魏国。

魏王忧虑这件事,派遣使者去请魏公子回国。魏公子害怕魏王怨恨他,就告诫门下客:“有谁敢替魏王的使者通报的,处死。”

宾客都是背弃魏国来到赵国的,没有谁敢劝告公子回国。毛公和薛公两人去见公子说:“公子之所以在赵国受到重视,声名传闻到各国,只因为有魏国。

现在秦国进攻魏国,魏国危急而公子不同情,假使秦军攻破大梁,毁坏先王的宗庙,公子还有什么脸面站立在世上呢?”话还没有说完,公子立刻变了脸色,吩咐准备车马赶快启程回去解救魏国。




乳母获免的文言文翻译
这样或许会有一线希望.”奶妈来到汉武帝面前,东方朔也陪侍在武帝身旁,有人对奶妈说:“你太傻了!皇上难道还会想着你哺乳时的恩情吗?”武帝虽然雄才大略,性格刚强,对奶妈也有深深的眷念,于是就动了恻隐之心,马上下令赦免了她。3. 《东方朔救乳母》文言文翻译 武帝欲杀乳母,乳母告急于东方朔...

文言文东方朔智救乳母翻译
原文武帝欲杀乳母,乳母告急于东方朔。朔曰:“帝忍而愎①,旁人言之,益死之速耳。汝临②去,但屡顾我,我当设奇③以激④之。”乳母如言,朔在帝侧曰:“汝宜速去,帝今巳大,岂念汝乳哺时恩邪?”帝怆然,遂舍⑤之。 译文汉武帝想杀奶妈,奶妈向东方朔求救,东方朔说道:“皇帝残忍而...

汉武帝乳母尝于外犯罪文言文翻译(汉武帝救乳母文言文翻译)
出自《西京杂记》,作者是汉代刘歆。原文:汉武帝乳母尝于外犯事,帝欲申宪,乳母求救东方朔。朔曰:“此非唇舌所争,尔必望济者,将去时,但当屡顾帝,慎勿言!此或可万一冀耳。”乳母既至,朔亦侍侧,因谓曰:“汝痴耳!帝岂复忆汝乳哺时恩邪?”帝虽才雄心忍,亦深有情恋,乃凄然愍之,即...

怎样翻译“东方朔救乳母”这篇文言文?
汉武帝要杀自己的乳母,乳母向东方朔求救。东方朔说:“皇帝心狠固执,别人去劝阻他,只能死得更快。你在临死的时候,要频频回头看皇帝,我想办法救你。”乳母告别武帝,将要去就刑时,按东方朔吩咐的那样,频频回头,东方朔站在汉武帝身边大声地说:“你快点去死吧!现在皇帝已长大了,哪还记得你...

东方朔救乳母文言文翻译
武帝虽然固执任性,心肠刚硬,但是也不免引起深切的依恋之情,就悲伤地怜悯起奶妈了,立刻下令免了奶妈的罪过。该文出自西汉刘歆的《西京杂记》。原文:汉武帝乳母尝于外犯事,帝欲申宪,乳母求救东方朔。朔曰:“帝忍而愎,旁人言之,益死之速耳。汝临去,慎勿言,但屡顾帝,我当设计以激之。”...

救母文言文
东方朔在武帝旁边说:“你还不赶快离开!皇上现在已经长大了,难道还会想起你喂奶时的恩情吗!”武帝虽然固执任性,心肠刚硬,但是也不免引起深切的依恋之情,就悲伤地怜悯起奶妈了,立刻下令免了奶妈的罪过。2. 【《东方朔救乳母》文言文翻译】 武帝欲杀乳母,乳母告急于东方朔.朔曰:“帝忍而愎...

文言文“东方朔设计救乳母“用了三十六计中的哪一计
东方朔说道:“皇帝残忍而执拗,别人求情,你反而死的更快。皇帝要处决你的话,你记得回头看我,我当想办法激将皇帝。”奶妈按照东方朔说的做,东方朔在武帝旁对奶妈说:“你最好赶快走吧,皇帝现在都已经长大了,怎么会惦记着你小时候喂奶的恩情呢?”皇帝感到很悲伤,就不再提杀乳母的事了。

汉武帝乳母尝于外犯罪文言文翻译及注释
汉武帝乳母尝于外犯罪文言文翻译及注释如下:原文:汉武帝乳母尝于外犯事,帝欲申宪,乳母求救东方朔。朔曰:“此非唇舌所争,尔必望济者,将去时,但当屡顾帝,慎勿言。此或可万一冀耳。”乳母既至,朔亦侍侧,因谓曰:“汝痴耳!帝岂复忆汝乳哺时恩邪!”帝虽才雄心忍,亦深有情恋,乃凄然...

魏节乳母的介绍
《魏节乳母》是出自《列女传》的一个历史典故,讲述的是魏公子的乳母为保护魏节用自己的身体替公子遮蔽矢箭而亡的故事。

子欲养而亲不在的前一句是什么
凡养人子者,生之,非务杀之也,岂可见利畏诛之故, 废义而行诈哉!吾不能生而使公子独死矣。”遂与公子俱逃泽中。秦军见而射之,乳母以身 蔽之,...魏文侯问于解狐曰:“寡人将立西河之守,谁可用者?”解狐对曰:“荆伯柳者、贤 人,殆可。”〔文侯曰:“是非子之雠也?”对曰:“君问可,非问雠也。

噶尔县17123151620: 魏节乳母者,翻译白话文!魏节乳母者,魏公子之乳母也.秦攻魏破之.杀魏王瑕,诛诸公子,而一公子不得,令魏国曰:「得公者,赐金千镒,匿之者罪至... -
翠卷斯健:[答案] 魏节乳母,是魏公子的乳母.秦国攻打魏国破城.杀了魏王瑕,诛杀各位公子,但有一个公子被杀,下令魏国说:「抓住公子的人,赏赐金子千镒,藏匿他的人罪行是夷.」节乳母与公子一起逃跑.魏的旧臣见到乳母并且认识她,说:「乳...

噶尔县17123151620: 魏节乳母者,翻译白话文! -
翠卷斯健: 魏节乳母,是魏公子的乳母.秦国攻打魏国破城.杀了魏王瑕,诛杀各位公子,但有一个公子被杀,下令魏国说:「抓住公子的人,赏赐金子千镒,藏匿他的人罪行是夷.」节乳母与公子一起逃跑.魏的旧臣见到乳母并且认识她,说:「乳母没...

噶尔县17123151620: 阅读下面的文言文,完成小题.魏节乳母者,魏公子之乳母.秦攻魏,破之,杀魏王瑕,诛诸公子,而一公子不 -
翠卷斯健: 小题1:C 小题1:B 小题1:C 小题1:(1)那些见到利益而背叛国君的人,是叛逆;怕死因而放弃正义的人,是作乱.(2)乳母用自己的身体替公子遮蔽,箭射到她身上的有好几十根,最后乳母和公子一起死了. 小题1:类:同类 小题1:B介词,到/介词,比;A代词,……的人;C介词,按照;D介词,为了.小题1:②④与乳母行为无关;⑥是后人对乳母的评价(3分) 小题1:(1)“反上”“逆”“弃义”“乱”各1分,共5分(2)“以”“为公子蔽”“矢着身者”“俱”各1分,共5分

噶尔县17123151620: 阅读下面的文言文,完成问题.魏节乳母者,魏公子之乳母.秦攻魏,破之,杀魏王瑕,诛诸公子,而一公子不得,令魏国曰:“得公子者,赐金千镒.匿... -
翠卷斯健:[答案] 1.B 2.B 3.C 4.(1)那些见到利益而背叛国君的人,是叛逆;怕死因而放弃正义的人,是作乱. (2)乳母用自己的身体替公子遮蔽,箭射到她身上的有好几十根,最后乳母和公子一起死了. (3)《诗经》说:“走在路上看见有死人,尚且有人把他埋葬....

噶尔县17123151620: 阅读下面的文言文,完成问题.魏节乳母者,魏公子之乳母.秦攻魏,破之,杀魏王瑕,诛诸公子,而一公 -
翠卷斯健: 1.B2.B3.C4.(1)那些见到利益而背叛国君的人,是叛逆;怕死因而放弃正义的人,是作乱.(2)乳母用自己的身体替公子遮蔽,箭射到她身上的有好几十根,最后乳母和公子一起死了.(3)《诗经》说:“走在路上看见有死人,尚且有人把他埋葬.”说的就是这种情况.

噶尔县17123151620: 阅读下面的文言文,完成小题.(9分,每小题3分)魏节乳母者,魏公子之乳母.秦攻魏,破之,杀魏王瑕,诛 -
翠卷斯健: 小题1:B小题1:B小题1:C小题1:类:同类小题1:B介词,到/介词,比;A代词,……的人;C介词,按照;D介词,为了.小题1:② ④与乳母行为无关;⑥是后人对乳母的评价

噶尔县17123151620: 《史记.魏公子列传》的翻译 -
翠卷斯健: 史记卷七十七·魏公子列传第十七以下为原文:魏公子无忌者,魏昭王少子而魏安厘王异母弟也.昭王薨,安厘(音同“希”)王即位,封公子为信陵君.是时范睢亡魏相秦,以怨魏齐故,秦兵围大梁,破魏华阳下军,走芒卯.魏王及...

噶尔县17123151620: 乳母忠义 语译 -
翠卷斯健: 秦国攻打魏国,获得了胜利. 魏国的小皇子逃走了却无法找到. 秦国命令魏国说:有找到皇子的人,赏赐千金; 有藏匿皇子的、株连十族. 皇子的奶妈也和他一起逃走了. 有人对奶妈说:找到皇子的人会得到很厚的赏赐,奶妈你知道皇子的所在就说出来吧. 奶妈回答他说:我不知道他在哪,即使知道,逃就逃了,不可以说的. 为主人养孩子,不能藏好他反而说出来出卖他,珐棱粹谷诔咐达栓惮兢是反叛怕死的行为. 我听说,有句话叫:忠诚不背叛主人,勇敢不惧怕死亡. 凡是为主人哺育孩子的人,是想让孩子活,而不是一定要杀死他,怎么可以见到利益害怕株连,废弃正义而做奸诈的事呢! 我不能活着却让皇子自己去死啊!

噶尔县17123151620: 《东方朔救乳母》文言文翻译 -
翠卷斯健: 武帝欲杀乳母,乳母告急于东方朔.朔曰:“帝忍而愎,旁人言之,益死之速耳.汝临去,但屡顾我,我当设计以激之.”乳母如言,朔在帝侧曰:“汝宜速去,帝今巳大,岂念汝乳哺时恩邪?”帝怆然,遂舍之. 汉武帝想杀奶妈,奶妈向东方朔求救,东方朔说道:“皇帝残忍而且为人刚愎自用,别人求情,你反而死的更快.皇帝要处决你的话,你记得回头看我,我当想办法激将皇帝.”奶妈按照东方朔说得做,东方朔在武帝旁对奶妈说:“你应该马上离开这里,皇上现在已经长大,怎么会想起你对他的哺育之恩呢?”皇帝感到很悲伤,于是饶恕了奶妈.

噶尔县17123151620: 乳母获免文言文欲什么意思 -
翠卷斯健: (原文)汉武帝乳母尝于外犯事,帝欲申宪,乳母求救东方朔.朔曰:“此非唇舌所争,尔必望济者,将去时,但当屡顾帝,慎勿言!此或可万一冀耳.”乳母既至,朔亦侍侧,有谓曰:“汝痴耳!帝岂复忆汝乳哺时恩邪?”帝虽才雄心忍,亦深...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网