汉武帝乳母尝于外犯罪文言文翻译及注释

作者&投稿:甫陈 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

汉武帝乳母尝于外犯罪文言文翻译及注释如下:

原文:

汉武帝乳母尝于外犯事,帝欲申宪,乳母求救东方朔。朔曰:“此非唇舌所争,尔必望济者,将去时,但当屡顾帝,慎勿言。此或可万一冀耳。”乳母既至,朔亦侍侧,因谓曰:“汝痴耳!帝岂复忆汝乳哺时恩邪!”帝虽才雄心忍,亦深有情恋,乃凄然愍之,即敕免罪。

注释:

汉武帝:刘彻(前156—前87),西汉第五位皇帝,政治家、战略家。中国历史上最具雄才大略的皇帝之一,在政治、经济、文化、外交、军事上都有突出表现,历史影响极为深远而复杂。

东方朔(前154—前93):本姓张,字曼倩,西汉平原郡厌次县(今山东德州陵城区)人。西汉时期著名的文学家,以近侍的身份与汉武帝君臣相伴多年,对汉武帝有过许多劝谏,留下许多传说。

愍(mǐn):怜悯。

翻译:

汉武帝的奶妈曾在外面犯了罪,武帝想要依法处置,奶妈去向东方朔求救。东方朔说:“这不是靠嘴巴说能争取得来的事,你想得救的话,等你临走时,只能不断回头望着皇帝,切忌开口说话。

这样做的话,或许有万分之一的希望。”奶妈进来向汉武帝辞别,东方朔也陪在皇帝一旁,奶妈就按照东方朔教的不断回头张望汉武帝。此时东方朔说:“你发什么傻!难道皇上还会记得你喂奶的恩情吗?”汉武帝虽然雄心壮志,生性坚忍,但也有着深情念旧的一面,于是对奶妈感到凄然怜悯,立即赦免了她的罪。

人非草木,孰能无情?就是皇帝也有童年,也有一些柔软的回忆。民间流传有很多东方朔的故事,真真假假说不清。



汉武帝乳母尝于外犯罪文言文翻译及注释如下:

原文:

汉武帝乳母尝于外犯事,帝欲申宪,乳母求救东方朔。朔曰:“此非唇舌所争,尔必望济者,将去时,但当屡顾帝,慎勿言。此或可万一冀耳。”乳母既至,朔亦侍侧,因谓曰:“汝痴耳!帝岂复忆汝乳哺时恩邪!”帝虽才雄心忍,亦深有情恋,乃凄然愍之,即敕免罪。

注释:

①汉武帝:刘彻(前156—前87),西汉第五位皇帝,政治家、战略家。中国历史上最具雄才大略的皇帝之一,在政治、经济、文化、外交、军事上都有突出表现,历史影响极为深远而复杂。东方朔(前154—前93):本姓张,字曼倩,西汉平原郡厌次县(今山东德州陵城区)人。西汉时期著名的文学家,以近侍的身份与汉武帝君臣相伴多年,对汉武帝有过许多劝谏,留下许多传说。

②愍(mǐn):怜悯。

翻译:

汉武帝的奶妈曾在外面犯了罪,武帝想要依法处置,奶妈去向东方朔求救。东方朔说:“这不是靠嘴巴说能争取得来的事,你想得救的话,等你临走时,只能不断回头望着皇帝,切忌开口说话。这样做的话,或许有万分之一的希望。”奶妈进来向汉武帝辞别,东方朔也陪在皇帝一旁,奶妈就按照东方朔教的不断回头张望汉武帝。此时东方朔说:“你发什么傻!难道皇上还会记得你喂奶的恩情吗?”汉武帝虽然雄心壮志,生性坚忍,但也有着深情念旧的一面,于是对奶妈感到凄然怜悯,立即赦免了她的罪。




东方朔激帝故事出自哪本书?
武帝虽然固执任性,心肠刚硬,但是也不免引起深切的依恋之情,就悲伤地怜悯起奶妈了,立刻下令免了奶妈的罪过。该文出自西汉刘歆的《西京杂记》。原文:汉武帝乳母尝于外犯事,帝欲申宪,乳母求救东方朔。朔曰:“帝忍而愎,旁人言之,益死之速耳。汝临去,慎勿言,但屡顾帝,我当设计以激之。”...

乳母获免文言文欲什么意思
(原文)汉武帝乳母尝于外犯事,帝欲申宪,乳母求救东方朔.朔曰:“此非唇舌所争,尔必望济者,将去时,但当屡顾帝,慎勿言!此或可万一冀耳.”乳母既至,朔亦侍侧,有谓曰:“汝痴耳!帝岂复忆汝乳哺时恩邪?”帝虽才雄心忍,亦深有情恋,乃凄然愍之,即敕免罪.(译)汉武帝的奶妈曾在外面犯了罪,...

东方朔救乳母的介绍
西京杂记 :东方朔救乳母 原文:汉武帝乳母尝于外犯事,帝欲申宪,乳母求救东方朔。朔曰:“帝忍而愎,旁人言之,益死之速耳。汝临去,慎勿言,但屡顾帝,我当设奇以激之。”乳母如其言。朔在帝侧曰:“汝宜速去!帝已壮矣,岂念汝乳哺时恩邪?尚何还顾!”帝虽才雄心忍,亦深有...

东方朔救乳母翻译
东方朔在武帝旁边说:“你还不赶快离开!皇上现在已经长大了,难道还会想起你喂奶时的恩情吗!为什么还要回头看!”武帝虽然固执任性,心肠刚硬,但是也不免引起深切的依恋之情,就悲伤地怜悯起奶妈了,立刻下令免了奶妈的罪过。原文 汉武帝乳母尝于外犯事,帝欲申宪,乳母求救东方朔。朔曰:“帝忍而...

乳母获免的文言文翻译
这样或许会有一线希望.”奶妈来到汉武帝面前,东方朔也陪侍在武帝身旁,有人对奶妈说:“你太傻了!皇上难道还会想着你哺乳时的恩情吗?”武帝虽然雄才大略,性格刚强,对奶妈也有深深的眷念,于是就动了恻隐之心,马上下令赦免了她.2. 乳母获免文言文欲什么意思 (原文)汉武帝乳母尝于外犯事,帝...

汉武帝乳母尝于外犯事实词解释
在古代历史中,汉武帝有一位乳母,她曾经在外做出了违法的行为。"尝"这个字在这里表示曾经发生的事情,意味着这件事并非偶然,而是曾经真实存在过。当她的行为被揭露,汉武帝并未立即采取严厉的措施,而是选择了先申明法律,执行相关法令。"申宪"一词反映了对法治的尊重和执行的决心,表明汉武帝并不...

东方朔救乳母时说了一句什么话使汉武帝放了乳母
汉武帝乳母尝于外犯事,帝欲申宪,乳母求救东方朔。朔曰:“帝忍而愎,旁人言之,益死之速耳。汝临去,慎勿言,但屡顾帝,我当设奇以激之。”乳母如其言。朔在帝侧曰:“汝宜速去!帝已壮矣,岂念汝乳哺时恩邪?尚何还顾!”帝虽才雄心忍,亦深有情恋,乃凄然愍之,即赦免罪。译文 ...

汉武帝的奶妈救了东方朔吗?
东方朔在武帝旁边说:“你还不赶快离开!皇上现在已经长大了,难道还会想起你喂奶时的恩情吗!为什么还要回头看!”武帝虽然固执任性,心肠刚硬,但是也不免引起深切的依恋之情,就悲伤地怜悯起奶妈了,立刻下令免了奶妈的罪过。原文:汉武帝乳母尝于外犯事,帝欲申宪,乳母求救东方朔。朔曰:“帝忍而...

语文文言文先答先采 东方朔救乳母 葛洪 汉武帝乳母尝于外犯事,帝欲申...
语文文言文先答先采 东方朔救乳母 葛洪 汉武帝乳母尝于外犯事,帝欲申宪①,乳母求救东方朔。朔曰:“帝忍而愎②,旁人言之,益死之速耳。汝临去,慎勿言,但屡顾帝,我当设奇以激之。”乳母如其言。朔在帝侧曰:“汝宜速去!帝已壮矣,岂念汝乳哺时恩邪?尚何还顾!”帝虽才雄心忍,...

世说新语_规箴第十
原文:《世说新语》规箴第十 1汉武帝乳母尝于外犯事,帝欲申宪,乳母求救东方朔。朔曰:「此非唇舌所争,尔必望济者,将去时,但当屡顾帝,慎勿言!此或可万一冀耳。」乳母既至,朔亦侍侧,有谓曰:「汝痴耳!帝岂复忆汝乳哺时恩邪!」帝虽才雄心忍,亦深有情恋,乃凄然愍之,即敕免罪。...

宁江区15379027083: 汉武帝乳母尝于外犯事,帝欲申宪,乳母求救东方朔.朔曰:「此非唇舌所争,尔必望济者,将去时,但当屡顾帝,慎勿言!此或可万一冀耳.」乳母既至,朔... -
雷赖沃丽:[答案] 尝 曾经 虽 虽然 谓 对.说 帝岂复忆汝乳哺时恩邪? 皇上难道还会想起你喂奶时的恩情吗? 断句子:此非唇舌所争尔必望济者将去时但当屡顾帝慎勿言此或可万一冀耳 此非唇舌所争,尔必望济者,将去时,但当屡顾帝,慎勿言!此或可万一冀耳.

宁江区15379027083: 汉武帝赦乳母原文:汉武帝乳母尝于外犯事,帝欲申宪,乳母求救东方朔.朔曰:「此非唇舌所争,尔必望济者,将去时,但当屡顾帝,慎勿言!此或可万一冀... -
雷赖沃丽:[答案] 1、尝:曾经. 顾:回头看. 既:已经. 乃:于是,就. 2、(译)汉武帝的奶妈曾在外面犯了罪,武帝要依法处置她,奶妈向东方朔求救.东方朔说:“这不是口舌争辩能办成的事,你一定想获释的话,就在要离开的时候,只是频频回头望着皇上,千万...

宁江区15379027083: ”汉武帝乳母尝于外犯事...汉武帝乳母尝于外犯事,帝欲申宪,乳母求救东方朔.朔曰:「此非唇舌所争,尔必望济者,将去时,但当屡顾帝,慎勿言!此或可... -
雷赖沃丽:[答案] 才雄心忍,亦深有情恋,乃凄然愍之, 就是正话反说,引起了武帝的同情心,促使他想起了当时乳母对自己的哺育之恩 表现在采用了旁敲侧击的手法,既提出了意见,又不损害武帝的自尊心,避免了可能起到的相反效果

宁江区15379027083: 东方救乳娘文言文原文 -
雷赖沃丽: “东方朔救乳娘”文言文原文如下:汉武帝乳母尝于外犯事,帝欲申宪,乳母求救东方朔.朔曰:“帝忍而愎,旁人言之,益死之速耳.汝临去,慎勿言,但屡顾帝,我当设奇以激之.”乳母如其言.朔在帝侧曰:“汝宜速去!帝已壮矣,岂念...

宁江区15379027083: 汉武帝赦乳母 -
雷赖沃丽: 1、尝:曾经. 顾:回头看. 既:已经. 乃:于是,就. 2、(译)汉武帝的奶妈曾在外面犯了罪,武帝要依法处置她,奶妈向东方朔求救.东方朔说:“这不是口舌争辩能办成的事,你一定想获释的话,就在要离开的时候,只是频频回头望着皇上,千万不要说话!这样或许会有一线希望.”奶妈来到汉武帝面前,东方朔也陪侍在武帝身旁,有人对奶妈说:“你太傻了!皇上难道还会想着你哺乳时的恩情吗?”武帝虽然雄才大略,性格刚强,对奶妈也有深深的眷念,于是就动了恻隐之心,马上下令赦免了她. 3、对皇帝心理的准确把握.即理不可强,以情动之. 4、就是眷念旧情养育之恩,动了恻隐之心. 我业余的最大爱好就是读《世说》,我有博客专门写读此书的感受,你有什么问题欢迎交流.

宁江区15379027083: 汉武帝赦乳母原文:汉武帝乳母尝于外犯事,帝欲申宪,乳母求救东方朔?
雷赖沃丽: 1、尝:曾经.顾:回头看.既:已经.乃:于是,就.2、(译)汉武帝的奶妈曾在外面犯了罪,武帝要依法处置她,奶妈向东方朔求救.东方朔说:“这不是口舌争辩能办成的事,你一定想获释的话,就在要离开的时候,只是频频回头望着皇上,千万不要说话!这样或许会有一线希望.”奶妈来到汉武帝面前,东方朔也陪侍在武帝身旁,有人对奶妈说:“你太傻了!皇上难道还会想着你哺乳时的恩情吗?”武帝虽然雄才大略,性格刚强,对奶妈也有深深的眷念,于是就动了恻隐之心,马上下令赦免了她.3、对皇帝心理的准确把握.即理不可强,以情动之.4、就是眷念旧情养育之恩,动了恻隐之心.我业余的最大爱好就是读《世说》,我有博客专门写读此书的感受,你有什么问题欢迎交流.

宁江区15379027083: 翻译成现代文 汝痴耳!帝岂复忆汝乳哺时恩邪 -
雷赖沃丽: 汉武帝乳母汉武帝乳母一次在外面触犯了法, 皇帝要按法律处罚他,,乳娘向东方朔求救,东方朔说:你不用唇舌理论, 你去请求恕罪,, 去的时候什么都不用说, 只要一再照顾皇帝的, 这样可能有得到宽恕的希望.乳母去后,东方朔也在旁边服侍,有人说过: 你太傻了!皇上难道还记得你喂养他的恩情啊?` 皇帝虽然雄才大略,但也懂得恩情,于是怜悯地饶恕了她的罪.

宁江区15379027083: 汉武帝乳母尝于外犯事 -
雷赖沃丽: 汉武帝的奶妈曾经在外面犯了罪,武帝将要按法令治罪,奶妈去向东方朔求救.东方朔说:“这不是靠唇舌能争得来的事,你想一定要把事办成的话,临走时,只可连连回头望着皇帝,千万不要说话.这样也许能有万一的希望呢.”奶妈进来辞行时,东方朔也陪侍在皇帝身边,奶妈照东方朔所说频频回顾武帝,东方朔就对她说:“你是犯傻呀!皇上难道还会想起你喂奶时的恩情吗!”武帝虽然才智杰出,心肠刚硬,也不免引起深切的依恋之情,就悲伤地怜悯起奶妈了,立刻下令免了奶妈的罪过.申宪,申明法令,指执行法令.万一:指几率很小 冀:希望 忍:坚强刚硬 愍(mǐn):伤心 敕:赦免

宁江区15379027083: 《汉武帝乳母》译文 -
雷赖沃丽: 武帝欲杀乳母,乳母告急于东方朔.朔曰:“帝忍而愎,旁人言之,益死之速耳.汝临去,但屡顾我,我当设计以激之.”乳母如言,朔在帝侧曰:“汝宜速去,帝今巳大,岂念汝乳哺时恩邪?”帝怆然,遂舍之. 汉武帝想杀奶妈,奶妈向东方朔求救,东方朔说道:“皇帝残忍而且为人刚愎自用,别人求情,你反而死的更快.皇帝要处决你的话,你记得回头看我,我当想办法激将皇帝.”奶妈按照东方朔说得做,东方朔在武帝旁对奶妈说:“你走吧,皇帝现在都已经长大了,还会惦记着你小时候喂奶的恩情吗?”皇帝伤感无言,于是饶恕了奶妈.

宁江区15379027083: 英语翻译汉武帝乳母尝于外犯事,帝欲申宪,乳母求救东方朔.朔曰:「此非唇舌所争,尔必望济者,将去时,但当屡顾帝,慎勿言!此或可万一冀耳.」乳... -
雷赖沃丽:[答案] 汉武帝的奶妈曾经在外面犯了罪,武帝将要按法令治罪,奶妈去向东方朔求救.东方朔说:“这不是靠唇舌能争得来的事,你想一定要把事办成的话,临走时,只可连连回头望着皇帝,千万不要说话.这样也许能有万一的希望呢.”奶妈...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网