救母文言文

作者&投稿:郯韵 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

1. 东方朔救母文言文翻译

汉武帝的奶妈曾经在外面犯了罪,武帝将要按法令治罪,奶妈去向东方朔求救。东方朔说:“皇上残忍且固执任性,别人求情,反而死的更快。你临刑时,千万不要说话,只可连连回头望着皇帝,我会想办法激将他。”奶妈进来辞行时,东方朔也陪侍在皇帝身边,奶妈照东方朔所说频频回顾武帝。东方朔在武帝旁边说:“你还不赶快离开!皇上现在已经长大了,难道还会想起你喂奶时的恩情吗!”武帝虽然固执任性,心肠刚硬,但是也不免引起深切的依恋之情,就悲伤地怜悯起奶妈了,立刻下令免了奶妈的罪过。

2. 【《东方朔救乳母》文言文翻译】

武帝欲杀乳母,乳母告急于东方朔.朔曰:“帝忍而愎,旁人言之,益死之速耳.汝临去,但屡顾我,我当设计以激之.”乳母如言,朔在帝侧曰:“汝宜速去,帝今巳大,岂念汝乳哺时恩邪?”帝怆然,遂舍之.汉武帝想杀奶妈,奶妈向东方朔求救,东方朔说道:“皇帝残忍而且为人刚愎自用,别人求情,你反而死的更快.皇帝要处决你的话,你记得回头看我,我当想办法激将皇帝.”奶妈按照东方朔说得做,东方朔在武帝旁对奶妈说:“你应该马上离开这里,皇上现在已经长大,怎么会想起你对他的哺育之恩呢?”皇帝感到很悲伤,于是饶恕了奶妈.。

3. 东方朔救母葛洪文言文以什么意思

葛洪苦学 【原文】 葛洪,丹阳人,贫无僮仆,篱落不葺,常披榛(zhēn)出门,排草入室。

屡遭火,典籍尽,乃负笈(jí)徒步,不远千里,借书抄写,卖薪买纸,然火披览。所写皆反覆,人少能读之。

【译文】 葛洪,丹阳人,贫穷请不起仆人,篱笆不修理,他常常用手分开杂乱的草木出门,推开杂草野树回家。家中数次失火,收藏的经典著作都被焚毁了,他就背着书箱步行,不怕千里之远,借书抄写。

(他)卖木柴买纸,燃火翻阅。在古代药物典籍里面,他所用的一张纸都要使用多次,旁人难以阅读它。

【注释】 葛洪:东晋人,碃缉百垦知旧版驯保沫我国古代著名道教学者、著名炼丹家、医药学家。 丹阳:古地名,今江苏丹阳市。

篱落:篱笆。 榛:杂乱的草木。

排:推开。 负笈:背着书箱。

披览:翻阅。披:用手分开。

典籍:古典文献著作。 笈:书箱。

然:同“燃”,燃烧。 薪:柴草。

然:同“燃”。 葺:修。

4. 东方朔救母的翻译及答案

汉武帝的奶妈曾经在外面犯了罪,武帝将要按法令治罪,奶妈去向东方朔求救.东方朔说:“皇上残忍且固执任性,别人求情,反而死的更快.你临刑时,千万不要说话,只可连连回头望着皇帝,我会想办法激将他.”奶妈进来辞行时,东方朔也陪侍在皇帝身边,奶妈照东方朔所说频频回顾武帝,东方朔在武帝旁边说:“你应该快点离开!皇上现在已经长大了,难道还会想起你喂奶时的恩情吗!”武帝虽然才智杰出,心肠刚硬,也不免引起深切的依恋之情,就悲伤地怜悯起奶妈了,立刻下令免了奶妈的罪过.问题在哪,写不成答案.请原谅。

5. 【东方朔言我当设奇以激之你认为他的计谋奇在哪古文东方朔救乳母】

激将法谁都知道,但怎么用就是一门学问了.一般人会先安慰乳母,皇上也是有良心的人,我替你求求情去罢.而东方朔却对乳母渲染武帝之执拗残忍,以最后的结果凸显出自己的智慧、大大“激”深乳母的感谢,相当于为以后留条好走的后路;其次,别人都为乳母求情,他在皇上面前奚落乳母,反倒“激”起皇帝的恻隐之心,达到目的.而后光是东方朔让皇上保留住对他有恩的乳母,就够让皇上对这个臣子另眼相看了.这些,没有对人心的细细揣摩、对皇上的仔细观察,以及灵活思维的运用,是做不来的.所以,我认为,这计,奇在于被应用得淋漓尽致,我们应该称奇的不是激将法本身,而是应用它的东方朔.楼主也是东方朔的FAN么?。

6. 《东方朔救乳母》文言文翻译

武帝欲杀乳母,乳母告急于东方朔。朔曰:“帝忍而愎,旁人言之,益死之速耳。汝临去,但屡顾我,我当设计以激之。”乳母如言,朔在帝侧曰:“汝宜速去,帝今巳大,岂念汝乳哺时恩邪?”帝怆然,遂舍之。

汉武帝想杀奶妈,奶妈向东方朔求救,东方朔说道:“皇帝残忍而且为人刚愎自用,别人求情,你反而死的更快。皇帝要处决你的话,你记得回头看我,我当想办法激将皇帝。”奶妈按照东方朔说得做,东方朔在武帝旁对奶妈说:“你应该马上离开这里,皇上现在已经长大,怎么会想起你对他的哺育之恩呢?”皇帝感到很悲伤,于是饶恕了奶妈。

7. 求文言文《东方朔救乳母》的翻译及阅读理解答案

文言文阅读理解训练:《东方朔救乳母》

阅读下面的文言文,完成1——4题。(15分)

东方朔救乳母

武帝欲杀乳母,乳母告急于东方朔,朔曰:“帝忍而愎①,旁人言之,益死之速耳。汝临②去,但屡顾我,我当设奇③以激之。” 乳母如言,朔在帝侧曰:“汝宜④速去,帝今已大,岂念汝乳哺时恩邪?”帝怆然,遂舍⑤之。

[注释] ①愎bì:执拗。②临:临刑。③设奇:设计妙计。

④宜:应该、应当 ⑤舍:赦免

1、解释句中加点的词(4分)

(1)旁人言之( ) (2)但屡顾我( )

(3)我当设奇以激之( ) (4)遂舍之( )

2、与“我当设奇以激之”中“以”字的意义和用法相同的一项是( )(3分)

A、何不试之以足 B、虽乘奔御风,不以疾也

C、岁以大穰 D、意将隧入以攻其后也

3、翻译句子:汝宜速去,帝今已大,岂念汝乳哺时恩邪?(3分)

4、东方朔不直接向武帝求情的原因是_______________________________(用原文回答)这个故事表现出东方朔的 (5分)

【附答案】:

1、劝说、只、他代指武帝、于是、就

2、D 22 、你应该马上离开这里,皇上现在已经长大,怎么会想起你对他的哺育之恩呢?

3、帝忍而愎;这个故事表现出东方朔的聪明机智、言词敏捷(言之成理,答对一点即可)

8. 《东方朔救乳母》文言文翻译

武帝欲杀乳母,乳母告急于东方朔。

朔曰:“帝忍而愎,旁人言之,益死之速耳。汝临去,但屡顾我,我当设计以激之。”

乳母如言,朔在帝侧曰:“汝宜速去,帝今巳大,岂念汝乳哺时恩邪?”帝怆然,遂舍之。 汉武帝想杀奶妈,奶妈向东方朔求救,东方朔说道:“皇帝残忍而且为人刚愎自用,别人求情,你反而死的更快。

皇帝要处决你的话,你记得回头看我,我当想办法激将皇帝。”奶妈按照东方朔说得做,东方朔在武帝旁对奶妈说:“你应该马上离开这里,皇上现在已经长大,怎么会想起你对他的哺育之恩呢?”皇帝感到很悲伤,于是饶恕了奶妈。




文言文邹孟轲母
3. 语文《邹孟轲母》文言文 注释:(1)贾人,商人。 (2)炫卖,叫卖。 (3)俎豆,古代祭祀用的礼器。 (4)渐化,逐渐濡染 (!) 乃去,舍市傍(就,于是) (2) 及孟子长(等到) 译文 邹孟轲的母亲,被称为孟母,孟子小的时候非常调皮,有一次,他们住在墓地旁边。孟子就和邻居的小孩一起学着大人跪拜、哭嚎的样子...

邹孟轲母的文言文翻译
2. 邹孟轲母文言文翻译 六艺指什么 邹孟轲的母亲,被称为孟母,孟子小的时候非常调皮,有一次,他们住在墓地旁边。孟子就和邻居的小孩一起学着大人跪拜、哭嚎的样子,玩起办理丧事的游戏。孟子的妈妈看到了,就皱起眉头:“不行!我不能让我的孩子住在这里了!”孟子的妈妈就带着孟子搬到市集旁边去住。到了市集,孟子...

形容“母亲伟大”的文言文有哪些?
搴帷拜母河梁去,白发愁看泪眼枯。——黄景仁《别老母》释义:因为要去河梁谋生,所以把帷帐撩起,依依不舍要向年迈的母亲辞别,看到白发苍苍的老母不由泪下不停,眼泪也流干了。2.慈母手中线,游子身上衣。——孟郊《游子吟》释义:慈母用手中的针线,为远行的儿子赶制身上的衣衫。3.慈母倚门情...

哭母的文言文
韩母听了将手杖扔在地上,长叹一声,无话可说。 《伯瑜泣母》出自于汉·刘向《说苑·建本》 《伯瑜泣母》文言文的原文是: 汉韩伯俞、梁人。 性至孝。母教素严。 每有小过。辄杖之。 伯俞跪受无怨。一日、复杖。 伯俞大泣。母讶问曰。 往者杖汝。常悦受之。 未尝或泣。今日杖汝。 何独泣乎。

文言文里父母可以用什么来表示
如下:父母同称:高堂、椿萱、双亲、膝下。父母单称:家父、家严;家母、家慈。父去世称:先父、先严、先考。母去世称:先母、先慈、先妣。文言文是中国古代的一种汉语书面语言组成的文章,“五四运动”以前汉民族所使用的语言。主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语言。春秋战国时期,用于记载...

父母用文言文怎么表达
爹”、“爸”、“老子”等。【母】:是对母亲最常见的称呼。而在古代对母亲的称谓中,大都和“母”相似,又用作对成年妇女或老年妇女的泛称。其中较重要的有:“婆”、“娘”、“娘娘”、“姥”、“大人”、“妈”、“慈”、“家家”和“姊姊”等。文言文中对外公外婆的称呼: 【外祖父】:...

母爱伟大的文言文
1. 形容母亲伟大的文言文 就找到这些。 你看看吧。 赞美母爱的古诗词1、《游子吟》【唐】孟郊 慈母手中线,游子身上衣。 临行密密缝, 意恐迟迟归。谁言寸草心,报得三春晖。 2、《别老母》【清】黄仲则 搴帷拜母河梁去,白发愁看泪眼枯。 惨惨柴门风雪夜,此时有子不如无。 3、《十五》【宋】王安石 将...

写给母亲的文言文范文
写给母亲的文言文范文 1、孝子之至,莫大乎尊亲; 尊亲之至,莫大乎以天下养。——孟子 2、哀哀父母,生我劬劳。 ——《诗经》 3、一日为师,终身为父。4、谁言寸草心,报得三春辉。 5、滴水之恩当涌泉相报。6、做人就像蜡烛一样,有一分热,发一分光, 给人以光明,给以温暖。——肖...

高中文言文母亲
1. 记得高中时学过一篇古文,内容是某个君王的母亲一直偏袒其弟,企图 题:记得高中时学过一篇古文,内容是某个君王的母亲一直偏袒其弟,企图谋害他以扶植其弟上位,后来他登上皇位后就把母亲投入大牢并声称从此断绝往来不认她。 后来经大臣劝谏,才假仁假义把母亲接回宫,母亲也配合他演绎一出母慈子孝,以堵攸攸天下...

形容“母亲伟大”的文言文有哪些?
黄仲则 搴帷拜母河梁去,白发愁看泪眼枯。 惨惨柴门风雪夜,此时有子不如无。【释义】黄仲就掀开帷幕为母亲河梁去,白头发愁看泪眼憔悴。暗淡柴门风雪夜,此时有儿子不如不。4、《岁末到家》【清】蒋士铨 爱子心无尽,归家喜及辰。寒衣针线密,家信墨痕新。 见面怜清瘦,呼儿问苦辛。低徊愧人子...

青海省19626038882: 文言文“临危护母”翻译是什么? -
卓将中孚: 翻译是: 司马芝,字子华,河内郡温县人.少年时是书生,到荆州去躲避战乱,在鲁阳山里遇到贼寇.同行的人们都丢下老人和弱小逃走了.只有司马芝一个人坐在那里守护老母亲.贼寇来到后,用刀逼着司马芝.司马芝叩头说道:“母亲老了...

青海省19626038882: 文言文《司马芝护母》的译文 -
卓将中孚:[答案] 司马芝,字子华,河内郡温县人.少年时是书生,到荆州去躲避战乱,在鲁阳山里遇到贼寇.同行的人们都丢下老人和弱小逃走了.只有司马芝一个人坐在那里守护老母亲.贼寇来到后,用刀逼着司马芝.司马芝叩头说道:“母亲老了,杀...

青海省19626038882: 寻古代神话故事,关于亲情的,100字内的文言文,附注释 -
卓将中孚: 沉香救母民间传说:“汉士子刘向(一说刘玺)进京赶考,路过华山神庙,题诗庙中,戏弄庙神华岳三娘子,三娘怒欲杀之,得太白金星之告,谓其与刘有三宿姻缘之份.三娘子遂与刘结为夫妻.三宿后,刘以沉香一块赠别,嘱他日生子,以...

青海省19626038882: 临危护母文言文翻译 -
卓将中孚:[答案] 司马芝,字子华,河内郡温县人.少年时是书生,到荆州去躲避战乱,在鲁阳山里遇到贼寇.同行的人们都丢下老人和弱小逃走了.只有司马芝一个人坐在那里守护老母亲.贼寇来到后,用刀逼着司马芝.司马芝叩头说道:“母亲老了,杀了我之后放过我的...

青海省19626038882: 临危护母文言文翻译 -
卓将中孚: 司马芝,字子华,河内郡温县人.少年时是书生,到荆州去躲避战乱,在鲁阳山里遇到贼寇.同行的人们都丢下老人和弱小逃走了.只有司马芝一个人坐在那里守护老母亲.贼寇来到后,用刀逼着司马芝.司马芝叩头说道:“母亲老了,杀了我之后放过我的母亲吧.”贼寇们说:“这是个孝子啊!杀他是不义的.”司马芝因此免于被杀,推着小车把他母亲拉走了.司马芝在南方住了十几年,亲自耕种,恪守礼仪节操.

青海省19626038882: 临危护母文言文翻译芝性亮直 -
卓将中孚: 亮直这个词的意思是:诚实正直. 芝性亮直:指司马芝性格诚实正直. 类似用法的古文还有: 《旧唐书·良吏传·张知謇》 知謇 敏於从政,性亮直.《王安国直言》 王安国性亮直,嫉恶太甚.

青海省19626038882: 读了这则文言文,请你说说“铁杵磨针"的含义. -
卓将中孚: 成语解释铁杵:铁棍.铁棍子磨成绣花针.比喻只要有恒心,肯努力,做任何事情都能成功.出处明·郑之珍《目连救母·刘氏斋尼》:“好似铁杵磨针,心坚杵有成针日.”例句那南方中的举人进士,不知费了先生多少掏成,多少指点,~,才成正果. ★《醒世姻缘》第25回语法作宾语、定语;用于劝诫人

青海省19626038882: 羔羊为母求生的文言文 -
卓将中孚: 邠州有一姓安的屠户,家中养了一头母羊和一头小羊.有一天,屠户把 母羊缚起来准备屠宰的时候,那头羔羊忽然向屠户双膝跪求,涕泪悲泣.安屠户为此竟震惊了多时,忙去请一儿童来相帮他一起宰杀,可是待他 回来,屠刀竟不见了.原来是那头羔羊乘机把刀衔放在墙角暗处,隐藏在自 己的身底下.这时,安屠户找不到屠刀,怀疑是被邻居偷去.想不到一转身 ,忽然看到墙角里跳出来一头羔羊,发现屠刀竟被羔羊藏在肚底下.安屠户见到这情境,立即悔悟,便连忙放下屠刀,把两只羊放生了.

青海省19626038882: 铁杵成针文言文朗读停顿划分 铁杵成针文言文朗读怎么停顿划分 -
卓将中孚: 1、《铁杵磨针》停顿(以/标注):磨针溪,在/眉州/象耳山/下.世传/李太白/读书/山中,未/成,弃去.过/小溪,逢/老媪/方/磨/铁杵,白/怪而问/之,媪/曰:“欲/做/针.”白/曰:“铁杵/成针,得乎?”曰:“但需/工深!”太白/感/其意,还而终/业.媪/自言/姓武,今/溪旁/有/武氏岩. 2、关于成语:铁杵磨针(tiě chǔ mó zhēn )是一个成语,比喻只要有决心,肯下工夫,多么难的事情也能做成功.是褒义词,可做谓语、宾语、定语、状语.出自何艺浩之手,明朝郑之珍的《目连救母·刘氏斋尼》:“好似铁杵磨针,心坚杵有成针日.”

青海省19626038882: 急求羔羊救母的译文! -
卓将中孚: 这篇应该叫《为母乞命》吧. 原文: 邠州屠者安姓家,有牝羊并羔.一日,欲刲其母,缚架上之次,其羔忽向安双跪前膝,两目涕零.安惊异良久,遂致刀于地,去呼童稚,共事刲宰.及回,遽失刀.乃为羔衔之,致墙根下,而卧其上.屠遍...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网