魏公子列传原文及翻译完整

作者&投稿:庄荔 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

史记 张耳陈余列传 全文翻译
秦国灭亡魏国几年后,已经听说这两个人是魏国的知名人士,就悬赏拘捕,有捉住张耳的人赏给千金,捉住陈余的人赏给五百金。张耳、陈余就改名换姓,一块儿逃到陈地,充当里正卫维持生活,两人相对而处。原文:张耳者,大梁人也。其少时,及魏公子毋忌为客。张耳尝亡命游外黄。外黄富人女甚美,嫁...

刺客列传原文及翻译 刺客列传原文及翻译分别是什么
1、原文。专诸者,吴堂邑人也。伍子胥之亡楚而如吴也,知专诸之能。伍子胥既见吴王僚,说以伐楚之利。吴公子光曰:“彼伍员父兄皆死于楚而员言伐楚,欲自为报私雠也,非能为吴。”吴王乃止。伍子胥知公子光之欲杀吴王僚,乃曰:“彼光将有内志,未可说以外事。”乃进专诸于公子光。光之父曰...

记人的文言文
管仲:史记卷六十二·管晏列传第二 管仲夷吾者,颍上人也。少时常与鲍叔牙游,鲍叔知其贤。管仲贫困,常欺鲍叔,鲍叔终善遇之,不以为言。已而鲍叔事齐公子小白,管仲事公子纠。及小白立为桓公,公子纠死,管仲囚焉。鲍叔遂进管仲。管仲既用,任政於齐,齐桓公以霸,九合诸侯,一匡天下,管仲之谋也。 管仲曰:「吾始困...

韩信论文言文
5. 以前看过一篇关于韩信的文言文,好像是司马迁写的吧,求把那篇发下 司马迁写的是史记·淮阴侯列传,原文及译文太长,仅把最后司马迁的评价发上,百度不让发别网链接,全文可搜索“史记·淮阴侯列传全文_原文|翻译” 原文: 太史公曰:吾如淮阴,淮阴人为余言,韩信虽为布衣时,其志与众异。其母死,贫无以葬,然乃...

官晏列传一句翻译
史记·管晏列传》原文及译文 《史记·管晏列传》原文及翻译 原文: 管仲夷吾者,颍上人也。少时常与鲍叔牙游,鲍叔知其贤。管仲贫困,常欺鲍叔,鲍叔终善遇之,不以为言。已而鲍叔事齐公子小白,管仲事公子纠。及小白立为桓公,公子纠死,管仲囚焉。鲍叔遂进管仲。管仲既用,任政于齐,齐桓公以...

刺客列传原文及翻译
刺客列传原文及翻译如下: 原文: 曹沫者,鲁人也,以勇力事鲁庄公。庄公好力。曹沫为鲁将,与齐战,三败北。鲁庄公惧,乃献遂邑之地以和。犹复以为将。 齐桓公许与鲁会于柯而盟。桓公与庄公既盟於坛上,曹沫执匕首劫齐桓公,桓公左右莫敢动,而问曰:“子将何欲?”曹沫曰:“齐强鲁弱,而大国侵鲁亦甚矣。今鲁...

刺客列传文言文专诸者
1. 史记,刺客列传,专诸 文言文的译文 专诸,是吴国堂邑人.伍子胥逃离楚国到吴国,了解专诸的才能.伍子胥见到吴王僚以后,拿讨伐楚国的好处劝说吴王.吴公子光说:"那个伍员(伍子胥)的父亲和哥哥被楚国害死而说讨伐楚国,是伍员想自己报私仇,不可能为吴国着想."吴王就没有听从伍子胥的意见.伍子胥知道公子光想杀吴王僚,...

《读孟尝君传》原文及翻译
《孟尝君传》指司马迁《史记·孟尝君列传》。孟尝君,姓田名文,战国时齐国公子(贵族)。以门客众多而著称。 ②卒赖其力以脱于虎豹之秦:卒,终于。其,指门下士。虎豹之秦,像虎豹一样凶残的秦国。《史记·孟尝君列传》记秦昭王曾欲聘孟尝君为相,有人进谗,秦昭王又囚而要杀他。孟尝君向昭王宠姬求救,宠姬提出要...

史记孙子吴起列传原文及翻译
下面列举出史记孙子吴起列传原文及翻译。 原文: 孙子武者,齐人也。以兵法见于吴王阖庐。阖庐曰:“子之十三篇,吾尽观之矣,可以小试勒兵乎?”对曰:“可。”阖庐曰:“可试以妇人乎?”曰:“可。”于是许之,出宫中美女,得百八十人。孙子分为二队,以王之宠姬二人各为队长,皆令持戟。 令之曰:“汝知而心与...

以古为镜文言文
1. 文言文翻译太宗谓梁公曰:“以铜为镜,可以正衣冠;以古为镜,可以 唐太宗评价魏征说:”一个人用铜当镜子,可以使衣帽穿戴得端正;用历史当镜子,可以知道国家兴亡的原因;用人当镜子,可以发现自己的对错。“一、原文:宋·欧阳修、宋祁《新唐书·卷一一零·列传第二十二魏徵》太宗谓梁公曰:“...

柳胃18099629793问: 魏公子列传 - 搜狗百科
洪雅县紫轩回答: 史记卷七十七·魏公子列传第十七以下为原文:魏公子无忌者,魏昭王少子而魏安厘王异母弟也.昭王薨,安厘(音同“希”)王即位,封公子为信陵君.是时范睢亡魏相秦,以怨魏齐故,秦兵围大梁,破魏华阳下军,走芒卯.魏王及...

柳胃18099629793问: 【魏公子列传】第2段的译文:魏有隐士曰侯~~~侯生遂为上课.(那一段) -
洪雅县紫轩回答:[答案] 魏国有个隐士叫侯嬴,已经七十岁了,家境贫寒,是大梁城东门的看门人.公子听说了这个人,就派人去拜见,并想送给他一份厚礼.但是侯嬴不肯接受,说:“我几十年来修养品德,坚持操守,终究不能因我看门贫困的缘故而接受公子的...

柳胃18099629793问: <<魏公子列传>>原文和翻译! -
洪雅县紫轩回答: 魏公子无忌者,魏昭王少子而魏安厘王异母弟也.昭王薨,安厘(音同“希”) 信陵君王即位,封公子为信陵君.是时范睢亡魏相秦,以怨魏齐故,秦兵围大梁,破魏华阳下军,走芒卯.魏王及公子患之.公子为人仁而下士,士无贤不肖皆谦而...

柳胃18099629793问: 魏公子列传的原文 -
洪雅县紫轩回答: 《史记·卷七十七·魏公子列传第十七》: 魏公子无忌者,魏昭王少子而魏安厘王异母弟也.昭王薨,安厘(音同“希”)王即位,封公子为信陵君.是时范睢亡魏相秦,以怨魏齐故,秦兵围大梁,破魏华阳下军,走芒卯.魏王及公子患之....

柳胃18099629793问: 平原军使者冠盖相属于魏,让魏公子曰:“胜所以自附为婚姻者,以公子之高义,为能急人之困.的翻译魏公子列传 -
洪雅县紫轩回答:[答案] 平原君使臣的车子连续不断地到魏国来,频频告急,责备魏公子说:“我赵胜之所以自愿依托魏国跟魏国联姻结亲,就是因为公子的道义高尚,能热心帮助别人摆脱危难.

柳胃18099629793问: 吾所以待侯生者备矣天下莫不闻翻译
洪雅县紫轩回答: 吾所以待侯生者备矣天下莫不闻翻译:我对待侯先生算是够周到的了,天下无人不晓.该句出自司马迁的《魏公子列传》,《魏公子列传》是西汉史学家司马迁创作的一篇...

柳胃18099629793问: 帮忙翻译魏公子列传里几句1.赵孝成王德公子之矫夺晋鄙兵而存赵,乃与平原君计,以五城封公子. 2.公子闻所在,乃间步往从次两人游,其欢. 3.公子... -
洪雅县紫轩回答:[答案] 1.赵孝成王感激公子假传命令夺取了晋鄙的军队,从而保全 了赵国,就和平原君商量,把五个城邑封给公子. 2.公子打听到他俩躲藏的地方,就悄悄地前往和这两个人交往,相处的很融洽. 3.公子在赵国受到尊重,名扬诸侯的原因,只是因为有魏国...

柳胃18099629793问: 愿枉车骑过之翻译
洪雅县紫轩回答: 愿枉车骑过之翻译:希望劳驾一下车马载我去拜访他.该句出自司马迁的《魏公子列传》.《魏公子列传》是西汉史学家司马迁创作的一篇文言文,出自《史记·卷七十七...

柳胃18099629793问: 《魏公子列传》的全文翻译谁有???急急急`` -
洪雅县紫轩回答: 魏安厘王二十年,秦昭王已破赵长平军,又进兵围邯郸.公子姊为赵惠文王弟平原君夫人,数遗魏王及公子书,请救于魏.魏王使将军晋鄙将十万众救赵.秦王使使者告魏王曰:“吾攻赵旦暮且下,而诸侯敢救者,已拔赵,必移兵先击之.”...


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网