之路曾皙冉有公西华侍坐全文翻译

作者&投稿:时晨 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

之路曾皙冉有公西华侍坐全文翻译如下:

子路、曾皙、冉有、公西华陪(孔子)坐着。孔子说:“因为我年纪比你们大一点,(你们)不要因我(年长)就不敢说话了。(你们)平时常说:没有人了解我呀!假如有人了解你们,那么(你们)打算怎么做呢?”

子路不假思索地回答说:“一个拥有一千辆兵车的国家,夹在大国之间,用(别国)军队来侵略它,接着又遇上饥荒,如果让我治理这个国家,等到三年功夫,就可以使人人勇敢善战,而且还懂得做人的道理。”

孔子听了,微微一笑“再有,你怎么样?(冉有)回答说:“一个纵横六七十里、或者五六十里的地方,如果让我去治理,等到三年,就可以使老百姓富足起来。至于修明礼,乐,那就只有等待贤人君子了。公西华,你怎么样?

(公西华)回答说:“我不敢说能做什么,但愿意学习做这些。宗庙祭祀的工作,或者是诸侯会盟及朝见天子的时候,我愿意穿戴好礼服礼帽做一个小小的司仪。

曾皙,你怎么样?(曾皙)弹瑟的声音逐渐稀疏了,接着铿的一声,放下瑟直起身子回答说:“我和他们三人的才能不一样。孔子说:“那有什么关系呢?不过是各自谈谈自己的志向罢了。

曾皙说:“暮春时节,春天的衣服已经穿上了。和几个成年人、几个孩童到沂水里沐浴,在舞零台上吹吹风,一路唱着歌儿回来。

孔子长叹一声说:“我赞同曾皙的想法呀!”子路、冉有、公西华都出去了,曾皙最后走。曾皙问孔子:“他们三个人的话怎么样?孔子说:“只不过是各自谈谈自己的志向罢了!”

(曾皙)说:“您为什么笑仲由呢?(孔子说):“治国要用礼,可是他(子路)的话毫不谦逊,所以我笑他。难道再有讲的不是国家大事吗?

哪里见过方圆六七十里或者五六十里的地方不是国家的呢?难道公西华讲的不是诸侯的大事吗?”"宗庙祭祀,诸侯会盟和朝见天子,不是诸侯的大事又是什么呢?如果公西华只能给诸侯做一个小相那么谁能做大相呢?




子路曾皙冉有公西华侍坐体现和孔子什么情形
【注评】 子路、曾皙、冉有、公西华侍坐。 侍坐:陪侍孔子坐着。侍,在尊长旁边陪伴服侍。 ○“侍坐”二字表现了师生关系的亲密无间,为下文的对话渲染了一种轻松和谐的气氛。 子曰: 子:指孔子。这是孔子的弟子对孔子的尊称。 “以吾一日长(zhǎng)乎尔, 以:因为。一日长...

子路曾皙冉有公西华侍坐文学常识
古代中国文学是中华民族文化的重要组成部分,其传承与发展历经千年,涵盖了丰富多彩的文学体裁和作品。在这些作品中,有许多经典之作,深受人们的喜爱和推崇。而在这些经典之中,又有一些名字常被提及,这就是“子路曾皙冉有公西华侍坐文学常识”。子路 子路是孔子的弟子之一,是孔门四友之一。他在孔子的...

《子路曾皙冉有公西华侍坐》文中4个人物,你最喜欢哪一个人的观点,为什...
四个弟子都有高远的理想,性格各具特征,子路直率而不谦让,冉有、公西华谦逊有礼,曾晰则洒脱自然。孔子问志,子路就“率尔而对曰”,抢先发言,宣称自己有治理“千乘之国”的才能,显得很直率,也很自信好强。冉有在孔子指名发问后才开口,说自己只有治理方圆几十里的小国的才能。公西华也是在孔子...

子路冉有曾皙公西华侍坐
路、曾皙、冉有、公西华侍坐。 侍坐:陪侍孔子坐着。侍,在尊长旁边陪伴服侍。 ○“侍坐”二字表现了师生关系的亲密无间,为下文的对话渲染了一种轻松和谐的气氛。 子曰: 子:指孔子。这是孔子的弟子对孔子的尊称。 “以吾一日长(zhǎng)乎尔, 以:因为。一日长乎尔:比你们年纪大一两天。一日,一两天的...

子路率尔而对曰的而什么意思?
这一句来自论语,语文课本有此选段。这一句翻译成现代汉语就是:子路轻率的回答说:,这里的率有轻率,草率的意思,这和子路性格符合,也是他第一个回答孔子,似乎不假思索,所以说他率尔

子路、曾皙、冉有,公西华侍中孔子是如何提问的?
子路、曾皙、冉有、公西华侍坐。子曰:“以吾一日长乎尔,毋吾以也。居则日;‘不吾知也。’如或知尔,则何以哉?”子路率尔而对曰:“千乘之国,摄乎大国之间,加之以师旅,因之以饥馑;由也为之,比及三年,可使有勇,且知方也。”夫子哂之。“求,尔何如?”对曰:“方六七十,如五...

子路曾皙冉有公西华侍坐第一段的关键字是什么
子路曾皙冉有公西华侍坐第一段的关键字是侍。根据查询相关信息显示,一个“侍”字把孔子和弟子之间的身份、地位全交代清楚了,孔子先用温和自谦的话打消学生的顾虑,创造轻松、亲切、活跃的谈话环境。可见孔子确是一位高明的老师。

<子路曾皙冉有公西华侍坐>的翻译是什么?急!谢谢
《论语 先进》〈子路曾皙冉有公西华侍坐〉一章,乃孔子与弟子讨论个人抱负之纪录,但夫子听了从子路到曾皙(点)所表述的志向襟怀后,不禁一声长叹而后说:「吾与点也.」由於夫子对曾点「叹息」又「称许」,因之引起到底夫子真意为何的争论.本文试图透过当时情境之分析及纪录真相之还原,全面厘清包括当时师弟的年龄,孔子...

怎样理解《子路曾皙冉有公西华侍坐》一文中的"侍
侍坐:卑者在尊者身旁陪伴叫"侍"。单用"侍"是陪伴者站着。用"侍坐"指双方都坐着,陪侍长者闲坐。

...秋声赋、文论十则、“子路、曾皙、冉有公西华侍坐”中常常考作默写...
独上高楼,望尽天涯路。(1)”此第一境也。“衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴。(2)”此第二境也。“众里寻他千百度,蓦然回首,那人却在,灯火阑珊处。(3)”此第三境也。此等语皆非大词人不能道。然遽以此意解释诸词,恐为晏欧诸公所不许也。有我之境,以我观物,故物我皆著我之...

陵川县15089834801: 《子路、曾然、冉有、公西华侍坐》的翻译啊~ -
堵杨肠胃: 子路、曾晰、冉有、公西华陪孔子坐着.孔子说:"我比你们年长了一天两天的,别人不任用我了.你们经常说:'人家不了解我呀!'假如有人了解你们,(请你们从政),那么你们采用什么措施呢?"子路急忙回答道:"(一个拥有)千辆战...

陵川县15089834801: 子路曾皙冉有公西华侍坐解释 -
堵杨肠胃: 子路、曾皙、冉有、公西华陪同孔子闲坐.孔子说:“不要因为我年纪比你们大几岁就受拘束不敢说话.你们平时常说:'没人了解我呵.'如果有人了解你们,打算任用你们,那你们将怎样施展抱负呢?”子路冒冒失失地回答说:“ 一个拥有...

陵川县15089834801: 《子路、曾晳、冉有、公西华侍坐》的翻译 -
堵杨肠胃: 如下:子路、曾晳、冉有、公西华陪(孔子)坐着.孔子说:"因为我年纪比你们大些,(人家)不用我了.(另有两说:1."以" 作 "认为" ,不要认为(这样就不...

陵川县15089834801: 子路曾皙冉有公西华侍坐 最后两段的逐字翻译 -
堵杨肠胃: 曾皙问:“您为什么嘲笑子路呢?” 孔子说:“治理国家要讲究礼让,可是他子路的话毫不谦让,所以我嘲笑他. “难道冉求讲的不是国家大事吗?” “怎么见得方圆六七十里或五六十里就不是国家了呢?” “难道公西赤讲的不是国家大事吗?” '宗庙祭祀,诸侯会盟和朝见天子讲不是诸侯国间的大事那又是什么呢?如果公西华只能给诸侯做一个小相,那么谁能做大事呢?”子路:鲁莽,直率 冉有:谦虚,胆小 公西华:太谦虚,明明可以做大事 曾皙:志趣高洁,洒脱 全文主要突出了儒家的礼乐治国的理想.

陵川县15089834801: 子路曾皙冉有公西华侍坐一句一译是什么? -
堵杨肠胃: 子路曾皙冉有公西华侍坐一句一译是: 原文:子路、曾皙、冉有、公西华侍坐. 译文:子路、曾皙、冉有、公西华四人在孔子近旁陪坐. 原文:子曰:“以吾一日长乎尔,毋吾以也.居则曰:'不吾知也.'如或知尔,则何以哉?” 译文:孔...

陵川县15089834801: 翻译 《子路、曾皙、冉有、公西待坐》 -
堵杨肠胃: 子路、曾皙、冉有、公西华陪孔子坐着.孔子说:“因为我比你们年纪大一点,你们不要因为我(年纪大一点就不说了).你们平时总在说:'没有人知道我呀!'如果有人知道你们,那...

陵川县15089834801: 《论语集注》先进第十一 里面 《子路、曾皙、冉有、公西华侍坐》朱子集注句子的翻译 -
堵杨肠胃: 、言我虽年少长于女,然女勿以我长而难言.盖诱之尽言以观其志,而圣人和气谦德,于此亦可见矣. 2、言女平居,则言人不知我.如或有人知女,则女将何以为用也? 3、二千五百人为师,五百人为旅. 4、谷不熟曰饥,菜不熟曰馑. 5、民...

陵川县15089834801: 侍坐篇原文及翻译 -
堵杨肠胃: 原文:子路、曾皙、冉有、公西华侍坐.子曰:“以吾一日长乎尔,毋吾以也.居则曰:'不吾知也!'如或知尔,则何以哉?”子路率尔而对曰:“千乘之国,摄乎大国之间,加之以师旅,因之以饥馑;由也为之,比及三年,可使有勇,且知...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网