将中文翻译成日语,急!!!!时间2个小时

作者&投稿:磨视 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
求翻译 日文翻译成中文!急急急!~

这个写的不太好的内容啊。。我建议,有些事情不用知道啊。

含量:本产品换算成干燥物,含有L-Alanine(C3H7N02)98.0~102.0%。

形状:本产品为白色结晶状或者结晶性粉末,无味,有点甜。

确认实验:

(1)在本产品的水溶性(1→1,000)5m中加入(1→50)ml的茚三酮,水浴加热会呈青紫色。

(2)0.2g本产品中加入(1→20)ml的硫酸溶解,并加入0.1g过锰酸钾煮沸,会出现乙醛的味道。

纯度实验:

(1)比旋光度[α]智=+13.5~+15.5°

取精准的10g本产品,加入6mol/L盐酸溶解成正正100ml,测量旋光度,进而换算成干燥物。

(2)溶解性 无色,透明(1.0g,水1髓迅)

(3)液态性 Ph5.7~6.7(1.0g,水2OH11)

(4)……

(5)……

(6)砷As203
干燥减量
强热残余
定量法 取精准0.2g本产品,使用以下(天冬酰胺)的定量法进行定量。
……
……

能看出意思的省略号就没翻译了

生命の过程は苦难に満ちていてまた短いです.しかし生命は私达が行ってよく大切にすることに値して、私达が1本の敏感な神経で悟ることに値して、生命の一回の米を悟って、生命の中の一回の楽しみをしっかり覚えます。感激の涙を注いだことがあるために悔やむ必要はなくて、过ちの事をするために差は耻じる必要はありません。自分の米がよく成长するためなために歩いたことがあった曲线を鉴赏して、自分の米がよく成长するためなために歩いたことがあった成功を鉴赏して、自分の幼稚でもろくて弱くて善良な気持ちを鉴赏して、生命の中の一瞬の间ごとにをむだに送らないでください、生命が私达に属して一回だけありますためです。
生命は短いが、しかし依然として自分の味を生きだして、同时に他人の幸福を重视して、一心に他人の魂の歌曲に耳を倾けます !!!!!!!!!

以上です

翻译的我都快成诗人了
这是美文啊

人の一生は、短く、そして苦难に満ちている。
しかし、命は、私たちにとって大切なものだ。
私たちは、命の美しさ、楽しさを、その神経一本一本で感じ取ることができる。
私たちは、涙を流し后悔し、过ちを耻じることができる。
私たちは、美のため、爱のため、成长のため、自分の歩んできた道のりを、自分の为してきた成功を、自分の幼稚で脆い心を见つめ、一瞬たりとも时を无駄にしてはならない。
なぜなら、命は一度きりのものだから。
人の一生は短い。
それでも、自分の生き方を通しながら、同时に、他人の幸せを愿い、他人の魂の歌を聴く、そういうものだ。

人生のこのコースは难しいとショートしている。しかし、私たちの生活を大事にするには、当社のすべての敏感な神経心理、生活の认知度は、米国、相当のすべての幸福の生活を覚えています。倾洒涙と反省して、间违っても悪いことを耻じていないしていない。人生は一度だけのために私たちが属している过去の成长曲线は、アメリカ合众国性を高く评価するが大好きで、自分の子供の心の种の脆弱性に感谢、人生の各瞬间を无駄にしないと、アメリカ合众国は过去の成长と成功のための爱を鉴赏する。
人生は、まだ活出自己味、短いですが、また、慎重に他人の曲の魂に耳を倾け、他人の幸せを大切に。

LS翻译机。。。。

还是自己写的好


麻烦把中文翻译成日语,谢谢
尚(なお)、図(ず)面(めん)へのサインは无(な)い为(ため)、添(てん)付(ぷ)メ-ルをもって代(だい)用()ようして顶(いただき)きたいと思(おも)います。迅(じん)速(そく)な対(たい)応(おう)有(あり)难(がと)うございました。

求把一段中文翻译成日语,急,在线等
上海に来てから、ますますこの言叶が好きになりました。决して放弃なんかしない・・もし日本语に関する就职するチャンスとめぐり会ったら、必ず努力して日本语のレベルをアップします。贵社にお愿いします。是非このチャンスを顶きたいです。

跪求帮忙将中文翻译成日语,急急急!
もしも『最初に知った日本人の名前は何方?』と问われたら、私はきっと迷いなく 「流川枫」だと答えします。これも初めて分かった日本男性のことです。小さい顷 私は日本人のことは“かっこい かっこい かっこい” と印象つけました。大学に入ったら日本语専门学科を选んでから...

帮我把这中文翻译成日语(不长,急用)
一晩中大変お世话になりました。あれほど亲切接してくださいまして诚に有难うございます お手料理はとてもとても美味しいです!ぐっすり寝ました。子供たちも皆可爱いですよ。本当にいろいろお世话になりました。有难うございました 是旅行吗?

中文翻译成日语~~!急!!!
あなたの声が私にすべてを克服するための勇気を与えた、私が生きている限りいつもあなたをサポートしています .这个翻译最直白,完全照你的话翻译的。君の声のおかげで、すべての困难を超えられる勇気が出します。私が生きている时、ずっと君のことを応援しています。这个比较地道...

将中文翻译成日语,急!!!时间2个小时
生命が私达に属して一回だけありますためです。生命は短いが、しかし依然として自分の味を生きだして、同时に他人の幸福を重视して、一心に他人の魂の歌曲に耳を倾けます !!!以上です 翻译的我都快成诗人了 这是美文啊

跪求高手中文翻译成日语,在线等待回答。不要翻译器- -
中文:即将跨入21世纪的日本,又会如何面对目前的失业问题呢?日訳:迎える21世纪で、日本はどのように失业问题へ立ち向かうのか?中文:从近几年来日本企业工会及政府所作的各项调查和采取的对策来看,为稳定就业和社会秩序,在对现有制度进行一定程度改革的前提下,尽可能地维持终身雇佣制,仍是日本...

求中文翻译成日文,是一个自我介绍,急用,谢谢!!
それは私の大学卒业以来初めての仕事なので、まだ右も左も分かりませんが、これからいろいろお世话になります。我会以最快的时间去适应工作环境。我以后将竭尽全力高效率完成公司领导交办的工作事项,我希望能和大家一道为我们的事业努力奋斗,为公司的明天贡献自己的一份力量!谢谢大家!私は...

急求中文翻译成日语谢谢了
と思う人は、日本ではないが、日本の文学の原型にもよくわからないんですけど、みんなは知っていて、文学にもの分野で日本の縁も、彼ら自身のユニークな人材であれ、彼らが経験したでこぼこで、これからの本文の中で、私はを绍介して日本の2大の文学の名人は、大江健三郎や川端康成 ...

急!!!求翻译:把中文句子翻译成日语
私は映画が好き、映画の中の世界が好き、自分の想像している世界をすべて表现したい。だから、监督になりたい。わたしはえいががすき、えいがのなかのせかいがすき、じぶんのそうぞうしているせかいをすべてひょうげんしたい。だから、かんとくになりたい。我用的是普通体,如果...

东光县14741235269: 将中文翻译成日文,在线等,急!翻译水平在日语能力二级到三级之间差不多就行,最好用敬语描述. -
符聪三维: クラスのクラスメートはXXXと申します、はにかまない、肥満、まだよく笑いの男.これは気働きとして、陶気の子供だ.丸々の颜には、やんちゃな大きな目、目がきらきらと、その二つの大きな目が回るのは、二粒の黒い宝石だ.彼の大...

东光县14741235269: 中文翻译成日语/日文!很急!万分感激以下三段分别要说2分锺,我怕?
符聪三维: 日本の友达の家を访ねて、私は香港のお土产を持って彼にあげたいです.日本の高... 今はもう明日が楽しみにしています.明日は楽しく过ごすことを望みます 是翻译机...

东光县14741235269: 求把一段中文翻译成日语,急,在线等 -
符聪三维: 上海に来てから、ますますこの言叶が好きになりました.决して放弃なんかしない・・もし日本语に関する就职するチャンスとめぐり会ったら、必ず努力して日本语のレベルをアップします.贵社にお愿いします.是非このチャンスを顶きたいです.

东光县14741235269: 中文翻译成日文,很简单的哦!急!!! -
符聪三维: 春风は吹いて、天気は暖かくて、氷と雪の融解、种は発芽して、果树は花が咲いて、私达は小さい河辺に来て、田野の中に来て、丘の上に来て、私达は春まで探し当てた

东光县14741235269: 把“中文”这两个字翻译成日文 怎么写的????? 很急 帮帮我~ -
符聪三维: 中文 平假名:ちゅうぶん 罗马音:tyuubunn 谐音:秋部恩 中国语 平假名:ちゅうごくご 罗马音:tyuugokugo 谐音:秋够哭够

东光县14741235269: 求翻译,求翻译,帮忙把中文翻译成日文.高分哟~~很急啊,真的急用
符聪三维: A :杜さん、冬休みに行って旅行して、ほんとうでしょうか.B :そうだね、私は三亜へ游びに行きます海南(ヘナム)三亜だったのだろうか.そこにはとても暖かいですね部屋があって、また面白いですあれはあなたがどこまでだったのだろうかをしていました、とても素敌でを和ませてくれる私も行きたい时间があればいいんだよこいよああ、行くあなたに、これは私が买ったのお土产、どうもありがとうあ、はすべてやし食品だったのだろうええ、私が买ったココナッツ、椰子のモチ、椰子のお菓子これは、ヤシのあめ、あなたいい甘く、もぐもぐた椰子の匂いがしたとてもおいしいでしょうか?これは私の最も好きなありがとうおおどういたしましてとか

东光县14741235269: 把中文翻译成日语,急!!!!!!
符聪三维: 私たち二人だけだった2つのよそ者たくない、今では…三まで数えられると一绪に手をはなすと、改めて见知らぬ人になってしまったのか.结末は笑って幸せになれよ… 仅供参考

东光县14741235269: 急求中文翻译成日文 -
符聪三维: スープの告白 十时间以上いり立てる、幻の味が溢れている、天然で化学の调味料は入らない、食材も美味く発挥できる、まさに台湾风味~ 请参考~有些地方的表达有点拿捏不好~ 但是大概这个意思~

东光县14741235269: 急急急...帮忙将下面的中文翻译成日语.请一定注意时态 -
符聪三维: 谁でも幸せがほしいが、だれでも幸せを感じるわけではない. 一方、幸せそのものは、何かを手に入れる时の満足である. 他方では、幸せというのは、何かを与える时のうれしさである.他人に助けてあげる时、私は何よりもうれしく感じてる、これも幸せの一つの形だと思われる.というわけで、私はできるだけ、困った人の力になっていく、こうすれば、その人が喜んでくれるとともに、自分の生活も充実してくる.これはきっともっと幸せを感じられるものだと思う. 现在の私は、外地で勉强するため、故郷を后にし、亲たちと离れた. 要するに、幸せがるのは简単なことである.何もかも美しく见えれば、自分の持っているすべてを大切にすれば、幸せはきっと、いつでも感じられるだろう.

东光县14741235269: 帮忙把一段中文翻译成日语,急.谢谢!
符聪三维: 日本の菊は、画像人道主义の意味が密接に歴史と伝统、社会的·政治的生命伦理に関わる、日本国民の美的感覚ではなく、美意识や自然地理学の形成に主に依存して生成される.日本は山、ビーチ、小川、渓谷、温泉、滝、緑豊かな木々 、...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网